-
1 Wound
subs.P. and V. τραῦμα, τό, ἕλκος, τό (Plat., Alci. I. 115B).met. P. and V. τραῦμα, τό, V. ἕλκος, τό.Blow: P. and V. πληγή, ἡ, V. πλῆγμα, τό.Scar: P. and V. οὐλή, ἡ. V. σήμαντρον, τό.Without a wound, adj.: P. and V. ἄτρωτος (Plat.).Nor do blazoned devices deal wounds: V. οὐδʼ ἑλκοποιὰ γίγνεται τὰ σήματα (Æsch., Theb. 398).Who faces the swift wound of the spear: V. ὃς... ἀντιδέρκεται δορὸς ταχεῖαν ἄλοκα (Eur., H. F. 163).——————v. trans.P. and V. τιτρώσκειν, τραυματίζειν, P. κατατραυματίζειν, V. ἑλκοῦν, οὐτάσαι ( 1st aor. of οὐτάζειν).Wounded: use also V. οὐτασμένος.Wounded in the back: V. νῶτον χαραχθείς (Eur. Rhes. 73).Scarred: V. ἐσφραγισμένος (Eur., I. T. 1372).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Wound
-
2 injury
plural - injuries; noun ((an instance of) harm or damage: Badly designed chairs can cause injury to the spine; The motorcyclist received severe injuries in the crash.) τραύμα/βλάβη,ζημιά -
3 Blow
subs.P. and V. πληγή, ἡ, V. πλῆγμα, τό.Wound: P. and V. τραῦμα, τό.Blow of the sword: V. φασγάνου τομαί, αἱ.Blow of fortune: P. and V. συμφορά, ἡ. P. ἀτύχημα, τό, δυστύχημα, τό, πταῖσμα, τό, V. πληγή, ἡ.At one blow,: V. ἐν μιᾷ πληγῇ.Come to blows ( with): P. and V. συμβάλλειν (dat.), διὰ μάχης ἰέναι (dat.), μάχην συνάπτειν (dat.), εἰς χεῖρας ἔρχεσθαι (absol.), P. συμμιγνύναι (dat.).Thrasybulus strikes Phrynichus and fells him with a blow: P. ὁ μὲν Θρασύβουλος τύπτει τὸν Φρύνιχον καὶ καταβάλλει πατάξας (Lys. 136).The capture of Plemmyrium was a crushing blow to the Athenian force: P. ἐν τοῖς πρῶτον ἐκάκωσε τὸ στράτευμα τὸ τῶν Ἀθηναίων ἡ τοῦ Πλημμυρίου λῆψις (Thuc. 7, 24).We must bear the blows of fortune: P. φέρειν χρὴ τὰ δαιμόνια.Blow of fortune: P. παρὰ τῆς τύχης ἐναντίωμα τό (Dem. 328).They are gone without a blow: V. φροῦδοι δʼ ἄπληκτοι (Eur., Rhes. 814).Take without striking a blow: P. αὐτοβοεὶ αἱρεῖν (acc.).——————v. trans.Extend by blowing: P. and V. φυσᾶν (also used of musical instruments).Of the wind: P. and V. φέρειν.Blow the nose: P. and V. ἀπομύσσεσθαι (Xen.; Eur., Cycl., also Ar.).——————v. intrans.Of the wind: P. and V. πνεῖν, ἐκπνεῖν.If the wind should blow from the gulf: P. εἰ ἐκπνεύσειεν ἐκ τοῦ κολποῦ τὸ πνεῦμα (Thuc. 2, 84).When the trumpet blew: P. ἐπεὶ ἐσάλπιξε (Xen.).Blow about: P. and V. φέρειν, διαφέρειν.V. intrans. V. ᾄσσεσθαι.Blow away: P. διαφυσᾶν.Blow out, extend by blowing: P. and V. φυσᾶν.Blow up, throw up by blowing: P. ἀναφυσᾶν.Shatter: P. and V. ῥηγνύναι.V. intrans. P. and V. ῥήγνυσθαι.Blow upon: V. ἐμπνεῖν (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Blow
-
4 Bruise
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bruise
-
5 Cut
v. trans.P. and V. τέμνειν, κόπτειν.Hew: P. and V. τέμνειν, κόπτειν, ἐκτέμνειν, V. κείρειν.Cut a road or canal: P. τέμνειν.met., affect deeply: P. and V. δάκνειν.met., curtail: P. and V. συντέμνειν, συστέλλειν, κολούειν.Cut clean off.: P. and V. ἀποκαυλίζειν (Thuc. 2, 76).Intercept: P. ἀπολαμβάνειν, διαλαμβάνειν.Cut off by a wall: P. ἀποικοδομεῖν (acc.).Shut out: P. and V. ἀποκλῄειν.Cut open: P. διακόπτειν (used of cutting open a lip, Dem. 1259).Cut out: P. and V. ἐκτέμνειν.Interrupt a person speaking: P. ὑπολαμβάνειν, Ar. ὑποκρούειν; see Interrupt.Cut through enemy's ranks, etc.: P. διακόπτειν (acc.) (Xen.).Carve: V. κρεοκοπεῖν, ἀρταμεῖν.Cut up small: P. κερματίζειν.——————adj.Cut off: V. τομαῖος.——————subs.Slice: Ar. τόμος, ὁ, P. τμῆμα, τό (Plat.), περίτμημα, τό (Plat.).Blow: P. and V. πληγή, ἡ, V. τομή, ἡ.Wound: P. and V. τραῦμα, τό.If the cut be deep: P. εἰ βαθὺ τὸ τμῆμά (ἐστι) (Plat., Gorg. 476C).Short cut: Ar. ἀτραπὸς σύντομος, ἡ.By the shortest cut: P. τὰ συντομώτατα (Thuc. 2, 97).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Cut
-
6 Dent
subs.Use P. and V. τραῦμα, τό, V. χάραγμα, τό.Cut: P. τμῆμα, τό.——————v. trans.Use P. and V. τιτρώσκειν, V. χαράσσειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Dent
-
7 Dint
subs.P. and V. τραῦμα, τό, V. χάραγμα, τό.By dint of: P. and V. διά (gen.), or use χρώμενος (dat.), agreeing with subject of sentence.——————v. trans.P. and V. τιτρώσκειν.Be dinted: V. χαράσσεσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Dint
-
8 Gash
subs.Wound: P. and V. τραῦμα, τό, ἕλκος, τό.Cut: P. τμῆμα (Plat., Gorg. 476C).——————v. trans.Cut: P. and V. τέμνειν, κόπτειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Gash
-
9 Graze
v. trans.Wound: P. and V. τιτρώσκειν, τραυματίζειν.Send out to graze: P. νομεύειν (acc.).Haunts where oxen graze: V. βούνομοι ἐπιστροφαί (Æsch., frag.).——————subs.Wound: P. and V. τραῦμα, τό.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Graze
-
10 Hack
subs.See Horse.met., of one who writes. A miserable hack: P. ὄλεθρος γραμματεύς (Dem. 269).Wound: P. and V. τραῦμα, τό.Blow: P. and V. πληγή, ἡ.——————v. trans.Cut: P. and V. τέμνειν, κόπτειν, V. ῥαχίζειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hack
-
11 Hurt
v. trans.Wound: P. and V. τιτρώσκειν, τραυματίζειν.Maim: P. and V. αἰκίζεσθαι, λυμαίνεσθαι, λωβᾶσθαι (Plat.), διαφθείρειν.Harm: P. and V. βλάπτειν, κακοῦν, ἀδικεῖν, κακουργεῖν, ζημιοῦν, κακῶς ποιεῖν, κακῶς δρᾶν, αἰκίζεσθαι, Ar. and V. πημαίνειν.Sting, chafe P. and V. δάκνειν.Corrupt: P. and V. διαφθείρειν, λωμαίνεσθαι, λωβᾶσθαι (Plat.).——————subs.Wound: P. and V. τραῦμα, τό.Evil: P. and V. κακόν, τό.Mischief: V. πῆμα, τό, πημονή, ἡ, ἄτη, ἡ.Corruption: P. and V. διαφθορά, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hurt
-
12 Indentation
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Indentation
-
13 Prick
v. trans.Pierce: P. and V. τετραίνειν.Stab: P. and V. κεντεῖν.Sting: Ar. and P. κεντεῖν, V. χρίειν.Good (a horse, etc.): P. κεντρίζειν (Xen.).Prick the ears: V. ὀρθὸν οὖς ἱστάναι (Soph., El. 27).——————subs.Sting: P. and V. κέντρον, τό.Bite: Ar. and P. δῆγμα, τό (Xen.).You will not kick against the pricks: V. οὔκουν... πρὸς κέντρα κῶλον ἐκτενεῖς (Æsch., P.V. 322).Do not kick against the pricks: V. πρὸς κέντρα μὴ λάκτιζε (Æsch., Ag. 1624).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Prick
-
14 Shock
subs.Blow: P. and V. πληγή, ἡ, V. πλῆγμα, τό.Wound: P. and V. τραῦμα.Shock the feelings: P. and V. ἔκπληξις, ἡ.Earthquake shock: P. and V. σεισμός, ὁ, γῆς σεισμός, ὁ, V. σεισμὸς χθονός, ὁ.Suffer from shock ( of earthquake), v.: P. σείεσθαι, κινεῖσθαι, V. σεισθῆναι σάλῳ (Eur., I.T. 46).There was a shock of earthquake: P. ἔσεισε (absol.).Shock of battle: Ar. and P. σύνοδος, ἡ, V. συμβολή, ἡ.Sudden excitation of feeling: P. σεισμός, ὁ (Plat., Legg. 791A).——————v. trans.Horrify: P. and V. ἐκπλήσσειν.Offend: P. and V. λυπεῖν.Disgust: P. ἀηδίαν παρέχειν (dat.); see Disgust.Be shocked at: P. χαλεπῶς φέρειν (acc.), P. and V. ἄχθεσθαι (dat.), ἐκπλήσσεσθαι (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Shock
-
15 Slash
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Slash
-
16 Stab
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Stab
-
17 wound
1) λαβώνω2) τραύμα3) τραυματίζω4) τραυματισμός
См. также в других словарях:
τραῦμα — wound neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τραύμα — (Ιατρ.) Πρόσφατη κάκωση του δέρματος και των υποκείμενων ιστών εξαιτίας μηχανικής βίας σε οποιοδήποτε σημείο του σώματος. Eπιφανειακά είναι τα τ. που αφορούν μόνο το δέρμα και τον υποδόριο ιστό, βαθιά ή σύνθετα αυτά που φτάνουν μέχρι τους… … Dictionary of Greek
τραύμα — το, ατος 1. βλάβη του σώματος από εξωτερική βία, πληγή, λαβωματιά. 2. τραυματισμός … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
τραῦμ' — τραῦμα , τραῦμα wound neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τραυμάτων — τραῦμα wound neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τραύμασι — τραῦμα wound neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τραύμασιν — τραῦμα wound neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τραύματα — τραῦμα wound neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τραύματι — τραῦμα wound neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τραύματος — τραῦμα wound neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τρωμάτων — τραῦμα wound neut gen pl (doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)