-
1 συναγω
(impf. συνήγαγον - дор. συνᾶγον, эп. σύνᾰγον; aor. 1 συνῆξα, pf. συνῆχα и συναγήοχα; pass.: aor. συνήχθην, pf. συνῆγμαι - дор. συνᾶγμαι)1) собирать(καρπούς Polyb.; νεφέλας Hom.; τινὰς ἐς ἕνα χῶρον Her.)
σ. τὰς εἰσφοράς Arst. — собирать поступления, доходы;σ. τὸ ἔλαιον ἐν ἀγγηΐοις Her. — сливать оливковое масло в сосуды;σ. ἑαυτόν Plut. — собираться с силами2) сводить вместе(τοὺς ἑαλωκότας Xen.)
Ἕλληνας εἰς ἓν καὴ Φρύγας ξ. Eur. — сталкивать греков с фригийцами3) свозить, (отовсюду) доставлять(τὰ χρήματα ἐκ τῶν ἀγρῶν Xen.)
ὅρκια πιστὰ θεῶν σ. Hom. — приводить жертвенных животных для освящения договоров4) собирать, созывать(τὸ δικαστήριον Her.; τέν ἐκκλησίαν Thuc.)
συνήχθησαν εἰς τέν αὐλήν NT. — они собрались во дворе5) привлекать, навлекать(φθόνον τινί Dem.)
6) сочетать, соединять, связывать(τινά τινι Xen.; τὸ ἄρρεν πρὸς τὸ θῆλυ Arst.)
σ. ἀνθρώπους εἰς κηδείαν Xen. — соединять людей узами родства7) сваливать в одну кучу(τὰ κάλλιστα τοῖς αἰσχίστοις Aeschin.)
8) учреждать, устраивать(γάμους Xen.; πανηγύρεις Isocr.; συσσίτια Plat.)
9) устраивать, строить(τὸν κοινὸν βίον Plat.)
σ. ἐκ δικαίων τὸν βίον Men. — строить жизнь на честных делах10) набирать, снаряжать(τριήρεις καὴ πεζέν στρατιάν Isocr.)
11) сближать, смыкать(τὰ κέρατα Her.)
σ. τὰ τέρματα Her. — (о реках) соединяться устьями12) стягивать, свиватьσ. τὰς ὀφρῦς Soph. — хмурить брови;
σ. ἅμμα Plat. — стягивать узел;σ. τὰ ὄμματα или βλέφαρα Arst. — щуриться;ὅ ὄφις συνάγει ἑαυτόν Arst. — змея свивается13) суживать(τέν διώρυχα Her.; τέν πόλιν Polyb.)
σ. πρῴρην Her. — заострять носовую часть корабля;εἰς ὀξὺ συνῆχθαι Arst. — суживаться, заостряться;σ. τὰ ὦτα Xen. — навострять (настораживать) уши14) стеснятьσυνηγμένος ταῖς ὕλαις τόπος Polyb. — местность, ограниченная отовсюду лесами;
ξ. (τοὺς πολεμίους) ἐς ὀλίγον Thuc. — запереть противника на небольшом пространстве;συναχθῆναι τῇ σιτοδείᾳ Polyb. — терпеть недостаток в хлебе;συνάγεσθαι ὑπὸ τοῦ λιμοῦ Polyb. — страдать от голода15) ( о боевых действиях) завязывать, начинать(ἔριδα Ἄρηος Hom.; πόλεμον Isocr.)
σ. εἰς χεῖρας Plut. — вступать в рукопашный бой16) составлять, сочинятьβουλέν σ. πολέμοιο Batr. — составлять план войны;
τὰς πράξεις τὰς ἐν τοῖς πολέμοις σ. Isocr. — описывать военные подвиги;σ. ὑπόμνημα τῶν γεγονότων Luc. — писать воспоминания о прошлом17) делать вывод, заключать Luc.ἐξ ὁμολογουμένων σ. Arst. — делать вывод из общепризнанных суждений;
σ. τὸ κεφάλαιον Arst. — подводить итоги18) сплетать, ткать(ὕφασμα ἔκ τινος Plat.)
19) сосредоточивать, выстраивать20) двигать вместеσυνάγεσθαι τᾷ περιφορᾷ τῶ (= τοῦ) παντός Plat. — двигаться по кругу вместе с вселенной
-
2 συνάγω
-
3 συνάγω
{с.гл., 62}1. собирать, убирать, захватывать;2. принимать или приглашать как гостя;3 . вести, сводить.Ссылки: Мф. 2:4; 3:12; 6:26; 12:30; 13:2, 30, 47; 18:20; 22:10, 34, 41; 24:28; 25:24, 26, 32, 35, 38, 43; 26:3, 57; 27:17, 27, 62; 28:12; Мк. 2:2; 4:1; 5:21; 6:30; 7:1; Лк. 3:17; 11:23; 12:17, 18; 15:13; 17:37; 22:66; Ин. 4:36; 6:12, 13; 11:47, 52; 15:6; 18:2; 20:19; Деян. 4:6, 26, 27, 31; 11:26; 13:44; 14:27; 15:6, 30; 20:7, 8; 1Кор. 5:4; Откр. 13:10; 16:14, 16; 19:17, 19; 20:8. LXX: 622 ( ףסא), 6908 ( ץבק).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > συνάγω
-
4 συνάγω
{с.гл., 62}1. собирать, убирать, захватывать;2. принимать или приглашать как гостя;3 . вести, сводить.Ссылки: Мф. 2:4; 3:12; 6:26; 12:30; 13:2, 30, 47; 18:20; 22:10, 34, 41; 24:28; 25:24, 26, 32, 35, 38, 43; 26:3, 57; 27:17, 27, 62; 28:12; Мк. 2:2; 4:1; 5:21; 6:30; 7:1; Лк. 3:17; 11:23; 12:17, 18; 15:13; 17:37; 22:66; Ин. 4:36; 6:12, 13; 11:47, 52; 15:6; 18:2; 20:19; Деян. 4:6, 26, 27, 31; 11:26; 13:44; 14:27; 15:6, 30; 20:7, 8; 1Кор. 5:4; Откр. 13:10; 16:14, 16; 19:17, 19; 20:8. LXX: 622 ( ףסא), 6908 ( ץבק).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > συνάγω
-
5 συναγώ(γ)ι
συναγώγιον τό синагога -
6 συναγώ(γ)ι
συναγώγιον τό синагога -
7 συνάγω
1. собирать, убирать, захватывать; 2. принимать или приглашать (как гостя); 3. вести, сводить; LXX: (אסף), (קבץ).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > συνάγω
-
8 συνάγω
συν|άγω сводить вместе, свозить; собирать (ср. синагога) -
9 συνάγω
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > συνάγω
-
10 συνάγω
свожу, соединяю, собираю -
11 συνάγω
[синаго] ρ собирать, объединять в единое. -
12 συνακτεον
-
13 συναχθηναι
-
14 επισυναγω
-
15 σύναξη
σύναξη η1) сбор, собрание;2) литургическое собрание верующих по случаю какого-либо торжества или праздникаЭтим.< σύναξις < дргр. συνάγω «собирать» -
16 4863
{с.гл., 62}1. собирать, убирать, захватывать;2. принимать или приглашать как гостя;3 . вести, сводить.Ссылки: Мф. 2:4; 3:12; 6:26; 12:30; 13:2, 30, 47; 18:20; 22:10, 34, 41; 24:28; 25:24, 26, 32, 35, 38, 43; 26:3, 57; 27:17, 27, 62; 28:12; Мк. 2:2; 4:1; 5:21; 6:30; 7:1; Лк. 3:17; 11:23; 12:17, 18; 15:13; 17:37; 22:66; Ин. 4:36; 6:12, 13; 11:47, 52; 15:6; 18:2; 20:19; Деян. 4:6, 26, 27, 31; 11:26; 13:44; 14:27; 15:6, 30; 20:7, 8; 1Кор. 5:4; Откр. 13:10; 16:14, 16; 19:17, 19; 20:8. LXX: 622 ( ףסא), 6908 ( ץבק).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4863
См. также в других словарях:
συνάγω — συνάγω, συνήγαγα βλ. πίν. 135 Σημειώσεις: συνάγω – συνάζω : σε ορισμένα λεξικά αναφέρεται το συνάγω ως συνώνυμο του συνάζω (→ συγκεντρώνω, μαζεύω σε ορισμένο μέρος). Στην κοινή νεοελληνική το συνάγω χρησιμοποιείται κυρίως με την έννοια →… … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
συνάγω — bring together pres subj act 1st sg συνάγω bring together pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνάγω — ΝΜΑ, και συνάζω Ν, και παλ. αττ. ξυνάγω Α 1. (σχετικά με πρόσ. και ζώα) συναθροίζω, συγκεντρώνω (α. «σύναξα τους στρατιώτες μου για μάχη» β. «συναγαγόντες ἐς ἕνα χῶρον μυριάδα ἀνθρώπων», Ηρόδ.) 2. (σχετικά με πράγμ.) συλλέγω, συσσωρεύω (α. «έχει… … Dictionary of Greek
συνάγω — συνήγαγα, συνηγμένος 1. συναθροίζω, συγκεντρώνω: Συνάγει τα πλήθη. 2. συμπεραίνω: Από πού συνάγεις αυτό το συμπέρασμα; – Από τα παραπάνω συνάγεται ότι… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ξυνάγῃ — συνάγω bring together pres subj mp 2nd sg συνάγω bring together pres ind mp 2nd sg συνάγω bring together pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συναγάγετε — συνάγω bring together aor imperat act 2nd pl συνᾱγάγετε , συνάγω bring together aor ind act 2nd pl (doric aeolic) συνάγω bring together aor ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνηγμένα — συνάγω bring together perf part mp neut nom/voc/acc pl συνηγμένᾱ , συνάγω bring together perf part mp fem nom/voc/acc dual συνηγμένᾱ , συνάγω bring together perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνάγαγε — συνάγω bring together aor imperat act 2nd sg συνά̱γαγε , συνάγω bring together aor ind act 3rd sg (doric aeolic) συνάγω bring together aor ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνάγῃ — συνάγω bring together pres subj mp 2nd sg συνάγω bring together pres ind mp 2nd sg συνάγω bring together pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνήχθην — συνάγω bring together plup ind mp 3rd dual συνάγω bring together aor ind pass 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) συνάγω bring together aor ind pass 1st sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυναγαγόντα — συνάγω bring together aor part act neut nom/voc/acc pl συνάγω bring together aor part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)