Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

ρωτώ

  • 1 ρωτώ

    ρωτάω μετ. спрашивать, расспрашивать;

    μην τα ρωτας — не спрашивай;

    § ρωτωντας πάς στην Πόλη — посл, язык до Константинополя доведёт (ср. рус. язык до Киева доведёт)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ρωτώ

  • 2 ρωτώ

    [рото] ρ спрашивать, задавать вопрос.

    Эллино-русский словарь > ρωτώ

  • 3 άν

    σύνδ.
    1) если; άν έχω καιρό, θα έλθω если будет время, то я приду; άν είχα λεφτά μαζί μου, θα αγόραζα αυτότο βιβλίο если бы у меня были с собой деньги, я купил бы эту книгу; 2) ли, разве; σε ρωτώ άν έφυγε η μητέρα σου я тебя спрашиваю, (не) уехала ли твоя мать; 3): καί άν или κι· άν (после относительного местоимения или наречия) бы... ни; ό, τι και άν что бы ни; ό,τι κι· άν λέγεις, δεν σε πιστεύω что бы ты ни говорил, я тебе не верю; ό, τι και άν πείς κανείς δεν σε ακούει можешь говорить что угодно, никто тебя не слушает; όσο και άν πιώ δεν μεθάω сколько бы я ни пил, я никогда не бываю пьяным; όποιος και άν кто бы ни; όσον και άν сколько бы ни; όπως και άν как бы ни; 4): άν καί хотя (и)..., при всём том, что...; ο Κώστας είναι καλός μαθητής άν και ο Γιώργος δεν πάει πίσω Костас — хороший ученик, но и Георгий не отстаёт; 5): καί άν (κι· άν) если даже; § άν τυχόν... в случае, если...

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > άν

  • 4 απλώς

    επίρρ.
    1) см. απλά; 2) просто так;

    απλώς ρωτώ — я просто так спрашиваю;

    § απλώς καί ως ετυχε — просто так, совсем случайно;

    απλώς καί μόνο — только для того (чтобы)...

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > απλώς

  • 5 λέγω

    (αόρ. είπα и είπον, παθ. αόρ. ελέχθην и ειπώθηκα, μελλ. θα πεί, μετχ. είπωμένος и είρημένος) μετ.
    1) говорить, разговаривать; высказывать; рассказывать;

    λέγ παραμύθια — рассказывать небылицы;

    λέγω ανοησίες — говорить вздор;

    τί (μού) λες! что ты говоришь!;
    σού είπα να σιωπήσεις! я тебе сказал — замолчи!; τί έχεις να πείς; что скажешь?; τί θέλετε να πείτε μ' αυτό; что вы этим хотите сказать?; σε ρωτώ και συ δε μού λες я тебя спрашиваю, а ты не отвечаешь; άλλα λες κι' άλλα κάνεις ты говоришь одно, а делаешь другое; 2) перен. говорить, передавать, сообщать; λένε πώς... говорят, ходят слухи...; τί λένε οι εφημερίδες γι' αυτό; что об этом пишут в газетах?; η παροιμία λέει... пословица гласит...; ο νόμος το λ,έγει καθαρά закон ясно говорит об отом; 3) говорить, выражать; τό πρόσωπο του λέει πολλά его лицо выражает многое; 4) говорить, обещать; ό, τι λέει δεν ξελέει он не берёт свои слова обратно; είπα ξείπα я пообещал, я и отказал; 5) полагать, считать, думать;

    λέγω να ξρθω και γώ — я тоже думаю прийти;

    λέγω να μην πας — тебе, по-моему. лучше не идти;

    ποτέ μου δεν τώλεγα να... никогда не думал, что...;
    ποιός να (μας) τώλεγε; кто бы мог подумать?; 6) означать, значить; τί πάει να πεί αυτό; что это значит?; αυτό θα πεί... это значит...; 7) называть, звать, именовать; πώς σε λένε; как тебя зовут?; 8) называть, считать; τον λες γι' άνθρωπο; разве можно его назвать человеком?; γιά κακό το λένε это считается плохим; μπορείς να το πείς αυτό φαγητό; разве это еда?; 9) читать, декламировать; петь; πες μας και συ ένα μινόρε спой и ты нам что-нибудь; τί ποίημα θα μας πείς; какое стихотворение ты нам прочтёшь?;

    § λέγω κατ' εμαυτόν — или λέγω με το νού μου — думать про себя, размышлять;

    είπε και εγένετο сказано — сделано;
    ό,τι πουν όλοι λέω κι' εγώ как все, так и я; δεν σού λέγω или δεν λέγω όχι я ничего не говорю, может быть это и так; εδώ τα λέμε мы беседуем; τα είπαμε ένα χεράκι а) мы поспорили, поссорились; б) мы, наконец, объяснились; τα λένε οι βουλευτές депутаты заседают; εγώ τα λέω, εγώ τ' ακούω говорить попусту; ούτε τού папа, να μην το πείς храни это в строжайшей тайне; κάτι μας λές ничего нового ты нам не сообщил; δεν μας λες τίποτε в твоих словах нет никакого смысла; αυτό δεν λέει τίποτε это ни о чём не говорит; τό λέει η περδικούλα του или τό λέει η καρδιά του он сильный, храбрый, мужественный человек; ; κατά το λέγειν του по его словам; σαν να λέμβ или πού λέει ο λόγος скажем, например, то есть; λέγε-λέγε..., πές-πές... мало-помалу, понемногу; πές-πές με καταφέρανε мало-помалу они меня уговорили;

    λέγω δεν κατάλαβα — будто я и не понял;

    οδτως ειπείν так сказать;
    πού λες... или πού λέτε... итак, значит; слушайте дальше; έτσι πού λες вот так, вот что получилось, вот что произошло; χωρίς να πεί κουβέντα не говоря ни слова; εδώ πού τα λέμε собственно говоря; между нами говоря; *ίξω απ' το χορό πολλά τραγούδια λένε легко тебе говорить; άζ πούμε (или πες), πώς... допустим, предположим, что...; ας πούμε (πες) πώς έγινες πλούσιος предположим, что ты разбогател; ο λόγος το λέει к слову сказать; (γιά) να πούμε την αλήθεια откровенно говоря, по правде говоря; φέρ' ειπείν например; λες και (как) будто; εχουμε και λέμε итак, значит у нас... (при счёте); τα είπαμε! решено!, договорились!; ποιός το λέει; где это записано?; εμένα μού λες; что ты мне рассказываешь?, кому ты это говоришь?, расскажи это кому-нибудь другому; άλλο να σού τα λέω κι' άλλο να τ'ακούσεις (να το δεις) словами не передать, это невыразимо (неописуемо); πού να τού (τό) πεί ο παπάς στ' αυτί (κι' ο διάκος στο κεφάλι) чтоб ему околеть; θα το κάνεις και θα πείς κι' ένα τραγούδι только попробуй этого не сделать, сделаешь, как миленький;

    λέγομαι

    1) — называться, именоваться;

    2) слыть, считаться;

    § λέγεται — говорят, ходят слухи;

    δεν λέγεται — невыразимый, неописуемый;

    καθ' ά κοινώς λέγεται — то есть, другими словами;

    αυτό να λέγεται — само собой (разумеется), конечно, несомненно;

    ούτε να λέγεται — и речи быть не может, ни в коем случае

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > λέγω

См. также в других словарях:

  • ρωτώ — ρωτάω / ρωτώ, ρώτησα βλ. πίν. 58 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • ρωτώ — Ν βλ. ερωτώ …   Dictionary of Greek

  • (ε)ρωτώ — (ε)ρώτησα, (ε)ρωτήθηκα ζητώ από κάποιον να με πληροφορήσει, ζητώ με το λόγο απάντηση σε κάτι: Ρώτα πριν αποφασίσεις. ρωτώ ησα, ήθηκα, ημένος ερωτώ: Ρώτησέ τον ποια ώρα θα γυρίσει στο σπίτι …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • αναρωτώ — ρωτώ και ξαναρωτώ, ρωτώ με ενδιαφέρον για κάτι και απλώς ρωτώ 2. (μέσ., ιέμαι] ρωτώ τον εαυτό μου, απορώ …   Dictionary of Greek

  • επείρομαι — ἐπείρομαι (AM) 1. ρωτώ ξανά, επί πλέον («τοῡτο δὲ ἐπήρετο τῶν παρόντων ἕνεκα», Ξεν.) 2. (με αιτ. προσ.) ρωτώ κάποιον για κάτι ακόμη («πρὶν λέγειν δ ὑμᾱς τοδὶ ἐπερήσομαί τι μικρόν», Αριστοφ.) 3. ρωτώ κάποιον να μού πει 4. ρωτώ για να μάθω κάτι.… …   Dictionary of Greek

  • ερέω — ἐρέω και επικ. τ. ἔρομαι, ἐρεείνω (Α) 1. ρωτώ, ζητώ να μάθω, ερευνώ, εξετάζω («ἐρέων γενεήν τε τόκον τε», Ομ. Οδ.) 2. (με αιτ. προσ.) ρωτώ κάποιον («ἀλλ’ ἄγε δή τινα μάντιν ἐρείομεν ἢ ἱερῆα», Ομ. Ιλ.) 3. αναζητώ κάποιον, εξερευνώ, ψάχνω για να… …   Dictionary of Greek

  • διεξερούμαι — διεξεροῡμαι ( έομαι) (Α) ρωτώ, εξετάζω, πληροφορούμαι ρωτώντας. [ΕΤΥΜΟΛ. < δι (α) + εξερούμαι, επικ. τ. του εξέρομαι «ρωτώ, αναζητώ, εξερευνώ»] …   Dictionary of Greek

  • εξερεείνω — ἐξερεείνω (Α) [ερεείνω] 1. ρωτώ να μάθω («ἐξερέεινε ἕκαστα», Ομ. Οδ.) 2. εξετάζω 3. ρωτώ 4. ερευνώ, αναζητώ («πόρους ἁλὸς ἐξερεείνων», Ομ. Οδ.) 5. δοκιμάζω τις χορδές τής κιθάρας …   Dictionary of Greek

  • εξερώ — (I) –άω / ἐξερῶ (AM) 1. ξερνώ 2. αφήνω να πέσει κάτω, χύνω αρχ. 1. αδειάζω 2. (για κύβο, ζάρι) ρίχνω 3. βγάζω αέρα από τους πνεύμονες 4. ρεύομαι. [ΕΤΥΜΟΛ. Το ρ. εξερώ όπως και τα απερώ, διερώ έχει πιθ. ως β συνθετ. τη λ. έρα «γη», άν ληφθεί υπ… …   Dictionary of Greek

  • επερωτώ — (AM ἐπερωτῶ, άω) νεοελλ. υποβάλλω επερώτηση στη Βουλή ή στη Γερουσία αρχ. μσν. ρωτώ, ζητώ να μάθω («ἐπερωτῶντας θυσίαις καὶ οἰωνοῑς ὅ, τι τε χρὴ ποιεῑν καὶ ὅ, τι μή», Ξεν.) μσν. (νομ.) συμφωνώ με ομολογία αρχ. 1. ρωτώ 2. προβάλλω ερώτηση,… …   Dictionary of Greek

  • καταπυνθάνομαι — (AM) ρωτώ να μάθω ακριβώς. [ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α) * + πυνθάνομαι «ρωτώ να μάθω»] …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»