-
1 προσερχομαι
(impf. προσερχόμην, fut. προσελεύσομαι, aor. προσῆλθον, pf. προσελήλυθα; в атт. обычно impf. προσῄειν, fut. πρόσειμι)1) приходить, подходить (к кому-л.), приближаться(τινι Xen. etc. и πρός τινα Dem. etc.; δόμοις Aesch. и δῶμα Eur.)
2) обращаться (к кому-л.), выступать (с речью)(τῷ δήμῳ, εἰς τὸν δῆμον Dem. и πρὸς τὸν δῆμον Aeschin.)
3) приступать, посвящать себя(πρὸς τέν πόλιν Dem., τῇ πολιτείᾳ Plut.)
μοναρχίᾳ π. Plut. — стать монархом4) устремляться, нападать(πρὸς τοὺς ἱππέας Xen.)
5) присоединяться, примыкать(τινι Thuc.; τοῖς λόγοις τινός NT.)
προσελθόντος ποσοῦ Arst. — с количественным приростом6) ( о доходах) поступать7) вступать в связь(γυναικί Xen.). - см. тж. πρόσειμι II
-
2 προσέρχομαι
(αόρ. προσήλθαν)1) приходить, прибывать; 2) подходить, приближаться; 3) являться (куда-л.); появляться (где-л.);προσέρχομαι στο δικαστήριο — являться в суд;
προσέρχομαι εις τάς τάξεις τού στρατού — являться на военную службу;
§ προσέρχομαι εις εξετάσεις — принимать участие в экзаменах
-
3 προσέρχομαι
{с.гл., 86}подходить, приходить, приступать, приближаться.Ссылки: Мф. 4:3, 11; 5:1; 8:5, 19, 25; 9:14, 20, 28; 13:10, 27, 36; 14:12, 15; 15:1, 12, 23, 30; 16:1; 17:7, 14, 19, 24; 18:1, 21; 19:3, 16; 20:20; 21:14, 23, 28, 30; 22:23; 24:1, 3; 25:20, 22, 24; 26:7, 17, 49, 50, 60, 69, 73; 27:58; 28:2, 9, 18; Мк. 1:31; 6:35; 10:2; 12:28; 14:45; Лк. 7:14; 8:24, 44; 9:12, 42; 10:34; 13:31; 20:27; 23:36, 52; Ин. 12:21; Деян. 7:31; 8:29; 9:1; 10:28; 12:13; 18:2; 22:26, 27; 23:14; 24:23; 28:9; 1Тим. 6:3; Евр. 4:16; 7:25; 10:1, 22; 11:6; 12:18, 22; 1Пет. 2:4.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > προσέρχομαι
-
4 προσέρχομαι
{с.гл., 86}подходить, приходить, приступать, приближаться.Ссылки: Мф. 4:3, 11; 5:1; 8:5, 19, 25; 9:14, 20, 28; 13:10, 27, 36; 14:12, 15; 15:1, 12, 23, 30; 16:1; 17:7, 14, 19, 24; 18:1, 21; 19:3, 16; 20:20; 21:14, 23, 28, 30; 22:23; 24:1, 3; 25:20, 22, 24; 26:7, 17, 49, 50, 60, 69, 73; 27:58; 28:2, 9, 18; Мк. 1:31; 6:35; 10:2; 12:28; 14:45; Лк. 7:14; 8:24, 44; 9:12, 42; 10:34; 13:31; 20:27; 23:36, 52; Ин. 12:21; Деян. 7:31; 8:29; 9:1; 10:28; 12:13; 18:2; 22:26, 27; 23:14; 24:23; 28:9; 1Тим. 6:3; Евр. 4:16; 7:25; 10:1, 22; 11:6; 12:18, 22; 1Пет. 2:4.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > προσέρχομαι
-
5 προσέρχομαι
подходить, приходить, приступать, приближаться.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > προσέρχομαι
-
6 προσέρχομαι
προ|έρχομαι / προσ|έρχομαι выходить вперед, выступать; идти впереди -
7 προσέρχομαι
(отлож.) подхожу, прихожу -
8 ποτενθης
-
9 ποτερχομαι
дор. = προσέρχομαι См. προσερχομαι -
10 προσελευσομαι
Polyb. fut. к προσέρχομαι См. προσερχομαι -
11 προσ-
приставка со знач.:1) направления (προσέρχομαι)2) добавления (προστίθημι)3) смежности или близости (πρόσκειμαι) -
12 4334
{с.гл., 86}подходить, приходить, приступать, приближаться.Ссылки: Мф. 4:3, 11; 5:1; 8:5, 19, 25; 9:14, 20, 28; 13:10, 27, 36; 14:12, 15; 15:1, 12, 23, 30; 16:1; 17:7, 14, 19, 24; 18:1, 21; 19:3, 16; 20:20; 21:14, 23, 28, 30; 22:23; 24:1, 3; 25:20, 22, 24; 26:7, 17, 49, 50, 60, 69, 73; 27:58; 28:2, 9, 18; Мк. 1:31; 6:35; 10:2; 12:28; 14:45; Лк. 7:14; 8:24, 44; 9:12, 42; 10:34; 13:31; 20:27; 23:36, 52; Ин. 12:21; Деян. 7:31; 8:29; 9:1; 10:28; 12:13; 18:2; 22:26, 27; 23:14; 24:23; 28:9; 1Тим. 6:3; Евр. 4:16; 7:25; 10:1, 22; 11:6; 12:18, 22; 1Пет. 2:4.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4334
См. также в других словарях:
προσέρχομαι — προσέρχομαι, προσήλθα βλ. πίν. 214 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
προσέρχομαι — come pres ind mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προσέρχομαι — ΝΜΑ 1. έρχομαι προς κάποιον ή προς κάτι, πλησιάζω ένα πρόσωπο ή σε έναν χώρο (α. «στην εξέδρα άρχισαν να προσέρχονται οι επίσημοι» β. «ὧνπερ ἕνεκεν καὶ Σωκράτει προσῆλθον», Ξεν.) 2. έρχομαι κάπου λόγω υποχρέωσης, παρουσιάζομαι κάπου για εκπλήρωση … Dictionary of Greek
προσέλθετε — προσέρχομαι come aor subj act 2nd pl (epic) προσέρχομαι come aor imperat act 2nd pl προσέρχομαι come aor ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προσέλθω — προσέρχομαι come aor subj act 1st sg προσέρχομαι come aor subj act 1st sg προσέρχομαι come aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προσέλθῃ — προσέρχομαι come aor subj mid 2nd sg προσέρχομαι come aor subj act 3rd sg προσέρχομαι come aor subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προσέρχεσθε — προσέρχομαι come pres imperat mp 2nd pl προσέρχομαι come pres ind mp 2nd pl προσέρχομαι come imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πρόσελθε — προσέρχομαι come aor imperat act 2nd sg προσέρχομαι come aor ind act 3rd sg (homeric ionic) προσέρχομαι come aor ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ποτέρχευ — προσέρχομαι come pres imperat mp 2nd sg (epic doric ionic) προσέρχομαι come imperf ind mp 2nd sg (epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προσελευσόμενον — προσέρχομαι come fut part mid masc acc sg προσέρχομαι come fut part mid neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προσεληλυθότα — προσέρχομαι come perf part act neut nom/voc/acc pl προσέρχομαι come perf part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)