-
1 Beverage
subs.P. and V. πόσις, ἡ. ποτόν, τό, πῶμα, τό.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Beverage
-
2 Consort
subs.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Consort
-
3 Draught
subs.Drink: P. and V. πόσις, ἡ, πῶμα, τό, ποτόν, τό.Deep draught: Ar. and V. ἄμυστις, ἡ (Eur., Rhes. and Cycl.).Take deep draught, v.: V. ἀμυστίζειν (Eur., Cycl. 565).Liquid: V. χεῦμα, τό.Draught of fishes: V. βόλος, ὁ.——————adj.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Draught
-
4 Drink
subs.——————v. trans.Quaff, drink off: P. and V. ἐκπίνειν (Dem.), V. σπᾶν, ἀνασπᾶν, Ar. and V. ἕλκειν, ῥοφεῖν, Ar. ἐκροφεῖν.Tipple: P. and V. μεθύειν (Eur., Cycl.).Drink with others: P. συμπίνειν (dat. or absol.).Drink as an after-draught: V. ἐπεκπίνειν (acc.).Drink a long draught: V. ἀμυστίζειν (Eur., Cycl.).Drink moderately: Ar. and P. ὑποπίνειν.Drink a health to: Ar. and P. προπίνειν (dat. or absol.) (Xen.) φιλετησίας προπίνειν (dat.) (Dem.).Drink up, absorb: P. and V. πίνειν.Be drunk: see Drunk.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Drink
-
5 Drinking
subs.P. πόσις, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Drinking
-
6 Husband
subs.P. and V. ἀνήρ, ὁ, Ar. and V. πόσις, ὁ, σύνευνος, ὁ, V. ἀκοίτης, ὁ, εὐνάτωρ, ὁ, σύλλεκτρος, ὁ, συνάορος, ὁ, σύννομος, ὁ, συνευνέτης, ὁ, ὁμευνέτης, ὁ.——————v. trans.Regulate: Ar. and P. ταμιεύειν.Use well: P. and V. καλῶς χρῆσθαι (dat.).Be sparing of: P. and V. φείδεσθαι (gen.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Husband
-
7 Potation
subs.Drinking: P. πόσις, ἡ.Drinking bout: Ar. and P. συμπόσιον, τό, P. ποτός, ὁ.Deep draught: Ar. and V. ἄμυστις, ἡ (Eur., Cycl. and Rhes.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Potation
-
8 Spouse
subs.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Spouse
-
9 Wed
v. trans.Of the woman: P. and V. γαμεῖσθαι (dat.), V. νυμφεύειν, or. pass. (dat.).Unite in marriage, v. trans. P. and V. συζευγνύναι (Xen.), V. ζευγνύναι, παραζευγνύναι, (Eur., frag.), νυμφεύειν; see also Betroth.absol., of the man: P. and V. γαμεῖν.Of the woman: P. and V. γαμεῖσθαι.Of either: V. νυμφεύειν (Eur., Med. 313).Wedded wife: V. ὁμόλεκτρος γυνή, ἡ, εὐναία δάμαρ, ἡ (Æsch., frag.).Wedded lord: V. εὐναῖος πόσις, ὁ (Eur., Frag).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Wed
-
10 Witness
subs.One who gives evidence: P. and V. μάρτυς, ὁ or ἡ.One taken to witness: use adj., V. συνίστωρ (also Thuc. 2, 74, but rare P.).Without witness, unattested, adj.: P. ἀμάρτυρος, V. ἀμαρτύρητας.( Do a thing) without witnesses: P. (πράσσειν) ἀμαρτύρως (Dem. 869).Protest: P. διαμαρτύρεσθαι.He consenting thereto and calling the gods to witness: V. ὅδʼ αἰνέσας ταῦθʼ ὁρκίους τε δοὺς θεούς (Eur., Phoen. 481).Bear witness: see under witness, v.False witness: P. ψευδομαρτυρία, ἡ.One who gives false witness: P. ψευδόμαρτυς, ὁ.——————v. trans.Witness a document: see under Sign.My husband needs none to bear witness to his renown: V. οὑμὸς δʼ ἀμαρτύρητος εὐκλεὴς πόσις (Eur., H. F. 290).Bear witness in favour of a person: P. and V. συμμαρτυρεῖν (dat. of person, acc. of thing or absol.).Bear witness against a person P. καταμαρτυρεῖν (gen. or absol.).Bear witness besides: P. προσμαρτυρεῖν.Bear false witness against: P. καταψευδομαρτυρεῖσθαι (gen. or absol.).Bear false witness: P. ψευδομαρτυρεῖν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Witness
См. также в других словарях:
πόσις — πόσῑς , πόσις 1 husband masc acc pl (epic doric ionic aeolic) πόσις 1 husband masc nom sg πόσῑς , πόσις 2 husband fem acc pl (epic doric ionic aeolic) πόσις 2 husband fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πόσις — εως, και ποιητ. τ. πόσσις, ιος, ὁ, Α 1. ο σύζυγος 2. ο νόμιμος σύζυγος σε διάκριση από τον μη νόμιμο 3. φρ. «κρυπτός σύζυγος» ο παράνομος σύζυγος, ο εραστής. [ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. πόσις (< *πότις, με συριστικοποίηση τού τ προ τού ι ) ανάγεται σε… … Dictionary of Greek
πόσει — πόσις 1 husband masc nom/voc/acc dual (attic epic) πόσεϊ , πόσις 1 husband masc dat sg (epic) πόσις 1 husband masc dat sg (attic ionic) πόσις 2 husband fem nom/voc/acc dual (attic epic ionic) πόσεϊ , πόσις 2 husband fem dat sg (epic ionic) πόσις… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πόσεις — πόσις 1 husband masc nom/voc pl (attic epic) πόσις 1 husband masc nom/acc pl (attic) πόσις 1 husband masc acc pl (attic) πόσις 1 husband masc nom pl (attic epic) πόσις 2 husband fem nom/voc pl (attic epic ionic) πόσις 2 husband fem nom/acc pl… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πόσι — πόσις 1 husband masc voc sg πόσῑ , πόσις 1 husband masc dat sg (epic doric ionic aeolic) πόσις 2 husband fem voc sg πόσῑ , πόσις 2 husband fem dat sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πόσης — πόσις 1 husband masc nom/voc pl (doric aeolic) πόσις 1 husband masc nom pl (doric aeolic) πόσις 2 husband fem nom/voc pl (doric ionic aeolic) πόσος of what quantity? fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πόσιες — πόσις 1 husband masc nom/voc pl (epic doric ionic aeolic) πόσις 1 husband masc nom pl (epic doric ionic aeolic) πόσις 2 husband fem nom/voc pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ποσίεσσι — πόσις 1 husband masc dat pl (epic aeolic) πόσις 2 husband fem dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ποσίεσσιν — πόσις 1 husband masc dat pl (epic aeolic) πόσις 2 husband fem dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ποσίων — πόσις 1 husband masc gen pl (epic doric ionic aeolic) πόσις 2 husband fem gen pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πόσεος — πόσις 1 husband masc gen sg (attic epic) πόσις 2 husband fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)