Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

ποθεινός

  • 1 Desirable

    adj.
    P. and V. αἱρετός (Æsch., frag.).
    Pleasant: P. and V. ἡδς.
    Desired: P. and V. ποθεινός (rare P.), εὐκτός (rare P.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Desirable

  • 2 Desired

    adj.
    P. and V. ποθεινός (rare P.), εὐκτός (rare P.), V. πολύζηλος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Desired

  • 3 Long

    adj.
    Of space or time: P. and V. μακρός.
    Very long: P. and V. παμμήκης (Plat.). V. περμήκης.
    Of time: also use P. and V. πολύς, Ar. and P. συχνός.
    Lasting long: V. δαρός, μακραίων, P. and V. χρόνιος.
    Streaming ( of hair): V. ταναός κεχυμένος.
    ——————
    adv.
    For a long time: P. and V. μακρὸν χρόνον, V. δαρόν, δαρὸν χρόνον.
    Be long, be a long time, v.: P. and V. χρονίζειν.
    Be long away: V. χρόνιος πεῖναι.
    As long as: P. μέχρι οὗ, ὅσον χρόνον, μέχριπερ, V. ὅσονπερ; see also provided that.
    While: P. and V. ἕως.
    Long ago, long since: P. and V. πλαι, P. ἐκ πολλοῦ, V. ἐκ μακροῦ χρόνου.
    After a long time: P. and V. δι μακροῦ.
    So long: P. and V. χρόνον τοσοῦτον.
    A long way off: P. and V. μακράν; see Far.
    Longer, any longer: P. and V. ἔτι.
    No longer: P. and V. οὐκέτι, μηκέτι.
    ——————
    v. intrans.
    P. and V. ἐπιθυμεῖν, ἐφεσθαι, βούλεσθαι, ὀρέγεσθαι, Ar. and P. ἐθέλειν, V. μείρειν, μείρεσθαι, ποθεῖν, ἐρᾶν, ἔρασθαι, προσχρῄζειν (rare P.), Ar. and V. μενοινᾶν (Eur., Cycl. 448), θέλειν, χρῄζειν (rare P.).
    Long for: P. and V. ἐπιθυμεῖν (gen.), ἐφεσθαι (gen.), ὀρέγεσθαι (gen.), V. χρῄζειν (gen.), προσχρῄζειν (gen.), χατίζειν (gen.), μενοινᾶν (acc.) (Soph., Aj. 341).
    Yearn for: P. and V. ποθεῖν (acc.), Ar. and V. μείρειν (gen.). V. μείρεσθαι (gen.).
    Longed for, adj.: P. and V. ποθεινός (rare P.), εὐκτός (rare P.), V. πολύζηλος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Long

  • 4 Miss

    v. trans.
    Fail in attaining: P. and V. σφάλλεσθαι (gen.), ποσφάλλεσθαι (gen.), μαρτνειν (gen.), P. διαμαρτνειν (gen.), V. ἀμπλακεῖν ( 2nd aor.) (gen.).
    Miss, not to meet: P. and V. μαρτνειν (gen.), P. διαμαρτάνειν (gen.).
    Fail in hitting: P. and V. μαρτνειν (gen.), P. διαμαρτνειν (gen.), ἀποτυγχάνειν (gen.), V. ἀμπλακεῖν (gen.) ( 2nd aor.).
    Miss one's opportunities: P. ἀπολείπεσθαι τῶν καιρῶν; see let slip.
    Miss one's way: P. διαμαρτάνειν τῆς ὁδοῦ (Thuc. 1, 106), or use P. and V. πλανᾶσθαι (absol.).
    Have we entirely missed the way? Ar. τῆς ὁδοῦ τὸ παράπαν ἡμαρτήκαμεν; (Pl. 961).
    Feel the loss of: P. and V. ποθεῖν (rare P.).
    A man when he dies is missed from the house, the loss of women is but slight: V. ἀνὴρ μὲν ἐκ δόμων θανὼν ποθεινὸς, τὰ δὲ γυναικῶν ἀσθενῆ (Eur., I.T. 1005).
    Miss being killed: P. ἐκφεύγειν τὸ ἀποθανεῖν; see Escape.
    I just missed being killed: P. παρὰ μικρὸν ἦλθον ἀποθανεῖν (Isoc. 388E).
    Miss, not to hit: P. and V. μαρτνειν, P. ἀποτυγχάνειν; see Fail.
    Miss out: see Omit.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Miss

  • 5 Pine

    subs.
    P. and V. ἐλτη, ἡ (Plat.), πεύκη, ἡ (Plat.). πτυς, ἡ (Plat. and Æsch., frag.).
    Of pine: adj.: V. ἐλτινος, πεύκινος.
    ——————
    v. intrans.
    P. and V. μαραίνεσθαι, φθνειν (Plat.). V. ποφθνειν, καταφθνειν. P. ἀπομαραίνεσθαι (Plat.).
    Pine away: Ar. and V. τήκεσθαι, V. ἐκτήκεσθαι, συντήκεσθαι, καταξαίνεσθαι, κατασκέλλεσθαι, αὐαίνεσθαι. Ar. and P. κατατήκεσθαι (Xen.).
    Pass away: P. and V. πορρεῖν, διαρρεῖν.
    Pine for: P. and V. ποθεῖν (acc.). Ar. and V. μείρειν (gen.), (or mid.); see also long for.
    Pined for, adj.: P. and V. ποθεινός (rare P.), εὐκτός (rare P.), V. πολύζηλος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pine

  • 6 Regretted

    adj.
    P. and V. ποθεινός.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Regretted

  • 7 Welcome

    v. trans.
    Greet: P. and V. ἀσπάζεσθαι, δεξιοῦσθαι, P. φιλοφρονεῖσθαι (Plat.); see Greet.
    I bid the herald welcome: V. χαίρειν δὲ τὸν κήρυκα προὐννέπω (Soph., Trach. 227).
    Accept: see Accept.
    Treat hospitably: P. and V. δέχεσθαι, προσδέχεσθαι, ξενίζειν, ξενοδοκεῖν (Plat.) (absol.), Ar. and P. ποδέχεσθαι, V. ξενοῦσθαι.
    Welcome back: P. καταδέχεσθαι.
    Welcome (things), receive gladly: P. and V. ἀσπάζεσθαι.
    ——————
    interj.
    P. and V. χαῖρε.
    ——————
    subs.
    Reception: P. and V. ποδοχή, ἡ, V. προσδέγματα, τά.
    I accept with thanks this man's welcome to his home: V. αἰνῶ μὲν οὖν τοῦδʼ ἀνδρὸς ἐσδοχὰς δόμων (Eur., El. 396).
    Good-will: P. and V. εὔνοια, ἡ, P. φιλοφροσύνη, ἡ (Plat.).
    ——————
    adj.
    Acceptable: P. and V. ἡδύς, ρεστός, V. φλος; see Acceptable.
    Longed for: P. and V. ποθεινός.
    Welcome to me came the renowned son of Zeus and Alcmena: V. ἀσμένῃ δέ μοι ὁ κλεινὸς ἦλθε Ζηνὸς Ἀλκμήνης τε παῖς (Soph., Trach. 18).
    I am surprised that my arrival is not welcome to you: P. θαυμάζω... εἰ μὴ ἀσμένοις ὑμῖν ἀφῖγμαι (Thuc. 4, 85).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Welcome

  • 8 Wistful

    adj.
    V. ποθεινός; see Sad.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Wistful

  • 9 Yearn

    v. intrans.
    P. and V. ποθεῖν, μείρειν, μείρεσθαι.
    Yearn for: P. and V. ποθεῖν (acc.), Ar. and V. μείρειν (gen.). V. μείρεσθαι (gen.); desire.
    Yearned for, adj.: P. and V. ποθεινός (rare P.), εὐκτός (rare P.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Yearn

См. также в других словарях:

  • ποθεινός — full of longing masc nom sg ποθεινός full of longing masc/fem nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ποθεινός — Επίσκοπος της Λιόν και μάρτυρας, που έζησε το 2o αι. μ.Χ., μαθητής του επίσκοπου Σμύρνης Πολύκαρπου. Στο πρώτο μισό του 2ου αι. έφυγε για τη Γαλλία, όπου, τελικά έγινε επίσκοπος. Το 177, τον συνέλαβαν, μαζί με άλλους χριστιανούς της Λιόν, και… …   Dictionary of Greek

  • ποθεινός — ή, ό ποθητός …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ποθεινότερον — ποθεινός full of longing adverbial comp ποθεινός full of longing masc acc comp sg ποθεινός full of longing neut nom/voc/acc comp sg ποθεινός full of longing adverbial comp ποθεινός full of longing masc acc comp sg ποθεινός full of longing neut… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ποθεινοτάτων — ποθεινός full of longing fem gen superl pl ποθεινός full of longing masc/neut gen superl pl ποθεινός full of longing fem gen superl pl ποθεινός full of longing masc/neut gen superl pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ποθεινοτέρων — ποθεινός full of longing fem gen comp pl ποθεινός full of longing masc/neut gen comp pl ποθεινός full of longing fem gen comp pl ποθεινός full of longing masc/neut gen comp pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ποθεινά — ποθεινός full of longing neut nom/voc/acc pl ποθεινά̱ , ποθεινός full of longing fem nom/voc/acc dual ποθεινά̱ , ποθεινός full of longing fem nom/voc sg (doric aeolic) ποθεινός full of longing neut nom/voc/acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ποθεινόν — ποθεινός full of longing masc acc sg ποθεινός full of longing neut nom/voc/acc sg ποθεινός full of longing masc/fem acc sg ποθεινός full of longing neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ποθεινότατα — ποθεινός full of longing adverbial superl ποθεινός full of longing neut nom/voc/acc superl pl ποθεινός full of longing adverbial superl ποθεινός full of longing neut nom/voc/acc superl pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ποθεινότατον — ποθεινός full of longing masc acc superl sg ποθεινός full of longing neut nom/voc/acc superl sg ποθεινός full of longing masc acc superl sg ποθεινός full of longing neut nom/voc/acc superl sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ποθεινοτέρως — ποθεινός full of longing adverbial comp ποθεινός full of longing masc acc comp pl (doric) ποθεινός full of longing masc acc comp pl (doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»