-
1 Distract
v. trans.P. διασπᾶν.Confuse: P. and V. ταράσσειν, συνταράσσειν, ἐκπλήσσειν, θράσσειν (Plat. but rare P.), Ar. and V. κλονεῖν, στροβεῖν.Be distracted, be in doubt: P. and V. ἀπορεῖν, V. ἀμηχανεῖν (rare P.); see be in difficulties, under Difficulty.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Distract
-
2 Mad
adj.P. and V. μανιώδης, ἔμπληκτος, ἀπόπληκτος, Ar. and P. ἐμβρόντητος, παραπλήξ, μανικός, P. ἔκφρων, V. ἐμμανής (Plat. also but rare P.), μάργος (also Plat. but rare P.), μαργῶν, λυσσώδης, ἐπιβρόντητος, μανιάς, παράκοπος φρενῶν, οἰστροπλήξ, Ar. and V. παραπεπληγμένος. Also with fem. subs.; V. μαινάς, δρομάς; see also Foolish.Mad words: V. λόγοι... ἔξεδροι φρενῶν (Eur., Hipp. 935).Driven mad by the gods: V. θεομανής.Be mad for, v.: see long for.Be mad: P. and V. οὐ φρονεῖν, ἐξίστασθαι, παραφρονεῖν, παρανοεῖν, παραλλάσσειν, μαίνεσθαι, P. τετυφῶσθαι (perf. pass. of τυφοῦν).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Mad
-
3 Rave
v. intrans.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Rave
-
4 Sense
subs.Perception: P. and V. αἴσθησις, ἡ, V. αἴσθημα, τό, P. φρόνησις, ἡ.The senses: P. αἰσθήσεις, αἱ.Understanding: P. and V. νοῦς, ὁ, γνώμη, ἡ, σύνεσις, ἡ, Ar. and P. διάνοια, ἡ, Ar. and V. φρήν, ἡ, or pl. (rare P.).A person of sense: use sensible adj.Have sense: P. and V. νοῦν ἔχειν.Meaning: P. and V. δύναμις, ἡ (Soph., O.R. 938), P. διάνοια, ἡ, βούλησις, ἡ.Lose one's senses, faint: P. λιποψυχεῖν, V. προλείπειν; see Faint.In one's senses: use adj., P. and V. ἔμφρων, ἔννους, V. φρενήρης, ἀρτίφρων (also Plat. but rare P.). Be in one's senses, v.:P. and V. φρονεῖν, εὖ φρονεῖν, P. ἐντὸς αὑτοῦ εἶναι (Dem. 913); see be sane, under Sane.Come to one's senses, v.: P. and V. ἔννους γίγνεσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sense
-
5 Wit
subs.Intellect, mind: P. and V. νοῦς, ὁ, φρόνησις, ἡ, γνώμη, ἡ, Ar. and P. διάνοια, ἡ, Ar. and V. φρήν, ἡ, or pl. (rare P.).Mother wit: P. οἰκεία σύνεσις ( Thuc 1, 138).Conversational cleverness: P. χαριεντισμός, ὁ, εὐτραπελία, ἡ.Be at one's wit's end: P. and V. ἀπορεῖν, ἀμηχανεῖν (rare P.), P. ἄπορος καθεστηκέναι, ἐν ἀπόρῳ ἔχεσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Wit
См. также в других словарях:
παραφρονεῖν — παραφρονέω to be beside oneself pres inf act (attic epic doric) παραφρονέω to be beside oneself pres inf act (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
вредооумиѥ — ВРЕДООУМИ|Ѥ (3*), ˫А с. Безумие, сумасшествие: ѥще же ѥтери въ толикъ недоугъ и вредооумьѥ въвлекоша(с) (παραφροσύνην) ГА XIII XIV, 41в; внезапоу въ хоужьшюю волю преложiсѩ ˫ако и вредооумиѥмь ѥмоу пастисѩ и бѣсомъ гонимъ къ неподобнымъ дѣломъ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
λέγος — λέγος, η, ον (Α) αισχρός, ασελγής, λάγνος («λέγαι γυναίκες», Αρχίλ.). [ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Συνδέεται πιθ. με τον τ. ἐλεγαίνειν (= παραφρονεῖν, ἀσελγαίνειν, ἀκολασταίνειν, κατά το Μέγα Ετυμολογικόν)] … Dictionary of Greek