-
1 νεκρος
I31) мертвый, умерший, павший, убитый(Λάϊος Soph.; ἵππος Pind.; σώματα Plut.; перен. ἥ πίστις, ἐὰν μέ ἔχῃ ἔργα, νεκρά ἐστι NT.)
2) полный мертвецов(ὅ ν. Αἵδης ἐξεμεῖ τεθνηκότας Anth.)
IIὅ1) мертвое тело, труп(ν. ἀνθρώπου, ν. πρόσφατος Her.)
2) мертвец, покойник(ἔθνεα νεκρῶν Hom.)
3) убитый, павшийπολλοὺς νεκροὺς ποιεῖν Polyb. — перебить многих
-
2 νεκρός
νεκρός, ά, όν мертвый; сущ. труп (ср. некрополь; некромантия - вызывание душ умерших ради гадания) -
3 νεκρός
νεκρός, -ή, -όмертвый;ΦΡ.Этим.дргр. < νέκ-υς «мертвый, умерший» < инд. nek «смерть, мертвый» -
4 νεκρός
η, ό [ά, όν ] 1. в разн. знач мёртвый;νεκρό κεφάλαιο — мёртвый капитал;
νεκρή γλώσσα — мёртвый язык;
γίνομαι νεκρό γράμμα — становиться мёртвой буквой;
νεκρός τύπος — пустая формальность;
νεκρά φύση — натюрморт;
νεκρή σεζόν — мёртвый сезон;
κατέπεσε κάτω νεκρός — он
упал замертво на землю, 2. (ο) покойник; мертвец, труп;τιμώ τούς νεκρους — чтить память мёртвых
-
5 νεκρός
{прил., 132}мертвый, умерший; как сущ. мертвец, покойник.Синонимы: 2349 ( θνητός).Ссылки: Мф. 8:22; 10:8; 11:5; 14:2; 17:9; 22:31, 32; 23:27; 27:64; 28:4, 7; Мк. 6:14, 16; 9:9, 10, 26; 12:25-27; Лк. 7:15, 22; 9:7, 60; 15:24, 32; 16:30, 31; 20:35, 37, 38; 24:5, 46; Ин. 2:22; 5:21, 25; 12:1, 9, 17; 20:9; 21:14; Деян. 3:15; 4:2, 10; 5:10; 10:41, 42; 13:30, 34; 17:3, 31, 32; 20:9; 23:6; 24:15, 21; 26:8, 23; 28:6; Рим. 1:4; 4:17, 24; 6:4, 9, 11, 13; 7:4, 8; 8:10, 11; 10:7, 9; 11:15; 14:9; 1Кор. 15:12, 13, 15, 16, 20, 21, 29, 32, 35, 42, 52; 2Кор. 1:9; Гал. 1:1; Еф. 1:20; 2:1, 5; 5:14; Флп. 3:11; Кол. 1:18; 2:12, 13; 1Фес. 1:10; 4:16; 2Тим. 2:8; 4:1; Евр. 6:1, 2; 9:14, 17; 11:19, 35; 13:20; Иак. 2:17, 20, 26; 1Пет. 1:3, 21; 4:5, 6; Откр. 1:5, 17, 18; 2:8; 3:1; 11:18; 14:13; 16:3; 20:5, 12, 13.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > νεκρός
-
6 νεκρός
{прил., 132}мертвый, умерший; как сущ. мертвец, покойник.Синонимы: 2349 ( θνητός).Ссылки: Мф. 8:22; 10:8; 11:5; 14:2; 17:9; 22:31, 32; 23:27; 27:64; 28:4, 7; Мк. 6:14, 16; 9:9, 10, 26; 12:25-27; Лк. 7:15, 22; 9:7, 60; 15:24, 32; 16:30, 31; 20:35, 37, 38; 24:5, 46; Ин. 2:22; 5:21, 25; 12:1, 9, 17; 20:9; 21:14; Деян. 3:15; 4:2, 10; 5:10; 10:41, 42; 13:30, 34; 17:3, 31, 32; 20:9; 23:6; 24:15, 21; 26:8, 23; 28:6; Рим. 1:4; 4:17, 24; 6:4, 9, 11, 13; 7:4, 8; 8:10, 11; 10:7, 9; 11:15; 14:9; 1Кор. 15:12, 13, 15, 16, 20, 21, 29, 32, 35, 42, 52; 2Кор. 1:9; Гал. 1:1; Еф. 1:20; 2:1, 5; 5:14; Флп. 3:11; Кол. 1:18; 2:12, 13; 1Фес. 1:10; 4:16; 2Тим. 2:8; 4:1; Евр. 6:1, 2; 9:14, 17; 11:19, 35; 13:20; Иак. 2:17, 20, 26; 1Пет. 1:3, 21; 4:5, 6; Откр. 1:5, 17, 18; 2:8; 3:1; 11:18; 14:13; 16:3; 20:5, 12, 13.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > νεκρός
-
7 νεκρὸς
мертвыйνεκρόςΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > νεκρὸς
-
8 νεκρός
мертвыйνεκρὸςΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > νεκρός
-
9 νεκρός
мертвый, умерший; как сущ. мертвец, покойник; син. θνητός.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > νεκρός
-
10 νεκρός
3 мёртвый; труп -
11 νεκρός
[нэкрос] επ мертвый. -
12 αναισθητος
21) бесчувственный, нечувствительный, невосприимчивый(τῶν κακῶν Plat.; δέρμα Arst.; ἀ. καὴ νεκρός Men.)
3) неощущаемый, безболезненный(θάνατος Thuc.)
4) неощутимый, незаметный(χρόνος Arst.)
ἀόρατος καὴ ἄλλως ἀ. Plat. — невидимый и вообще недоступный чувствам -
13 διαχεω
(aor. διέχεα - эп.-ион. διέχευα)1) разливать, переливать2) pass. стекать(ἀπὸ τῆς γῆς εἰς τὸ πέλαγος Plut.)
(χῶμα διαχεῖται Thuc.)
4) разделять, разъединять(τὰ συγκεκριμένα Plat.)
5) разрубать, рассекать(βοῦν ἅπαντα Hom.)
6) растворять, распускать или разрежать(ἥ θερμότης διαχεῖ τὸν ἀέρα Arst.)
; растворяться(τὰ φάρμακα διαχοῦνται Arst.)
7) pass. испаряться8) pass. таять(διαχεῖται ἥ χιών Xen.)
9) pass. расходиться, распространяться10) pass. разбегаться(οἱ στρατιῶται διαχέοντο Xen.)
11) pass. разлагаться, истлевать(ὅ νεκρὸς τεταριχευμένος οὐδὲν διεχέετο Her.)
12) расслаблятьδιακεχυμένος Plut. — развязный13) ослаблять, притуплять(τέν αἴσθησιν τοῦ ἁπτομένου Plut.)
14) смягчать, успокаивать, утешать(λόγοις ἐπιεικέσιν Plut.)
διακεχυμένος τῷ προσώπῳ или διακεχυμένῳ προσώπῳ Plut. — с веселым лицом;εὐφραινόμενος διαχεῖται Plat. — он преисполнен радости15) разрушать, расстраивать(τὰ βεβουλευμένα τινός Her.)
-
14 εκκομιζω
1) вывозить, увозить, уводить(τινὰ αὐτὸν καὴ χρήματα Her.; τινὰ δεῦρο Eur.; ἐς στρατόπεδον ἐκκομίζεσθαι Thuc.)
ἐκκομισθεὴς ἐκ τοῦ πόντου Plat. — вынырнув из моря;φοράδην τοῦ πολέμου ἐκκομίσασθαι Luc. — (о раненом) быть вынесенным из боя;ἐ. τινὰ ἐκ τοῦ μέλλοντος γίνεσθαι πρήγματος Her. — спасти кого-л. от предстоящих событий2) ( о покойнике) выносить, хоронить(ὑπὸ τῶν νεκροφόρων ἐκκομισθῆναι Polyb.; ὅ Ἀλκμήνης ἐκκομιζομένης νεκρός Plut.)
3) выносить до конца, претерпевать(τὸ πεπρωμένον Eur.)
-
15 εμπυρος
21) употребляемый для огня, т.е. огнеупорный(σκεύη Plat.)
2) горящий, объятый огнем(βωμός, λαμπάς Anth.)
3) огненный, огневойἔ. τέχνη τοῦ Ἡφαίστου Plat. — кузнечное искусство Гефеста (ср. 7)
4) палящий, знойный(ἠέλιος Anth.)
5) совершаемый под палящим солнцем(ὁδοιπορία Diod.)
6) сжигаемый на жертвеннике, т.е. жертвенный(ὀρθοστάται Eur.)
7) связанный с огненным жертвоприношением, т.е. прорицательскийἐμπύρῳ χρῆσθαι τέχνῃ Eur. - — гадать по пламени горящей жертвы (ср. 3)
8) приготовленный на огне (вареный или жареный)(σάρξ Anth.)
9) пораженный (небесным) огнем, обожженный, обгорелый(νεκρός Eur.)
10) обжигающий, жгучий(δῆγμα Arst.)
11) пламенный, пылкий(ἔ. καὴ ἀκμάζων Plut.). - см. тж. ἔμπυρα
-
16 εμψυχος
I2[ψυχή]1) одушевленный, живой Her., Arst., Plut.εἰ δ΄ ἔτ΄ ἐστὴν ἔ., εἰδέναι βουλοίμεθ΄ ἂν Eur. — мы хотели бы (у)знать, жив ли он еще;
ἔ. νεκρός перен. Soph. — живой труп2) перен. воодушевленный(λέξεις Arst.; λόγος Plut.)
II2[ψῦχος] холодный Democr. -
17 εωλος
2[ἕως]1) ( о кушаньях) вчерашний, т.е. несвежий, черствый(ἄρτοι Arst.)
2) перестоявшийся, загнивающий(τὸ λιμναῖον ὕδωρ Arst.)
3) обнаруживающий признаки разложения(νεκρός Luc.)
4) чадящий, зловонный(θρυαλλίς Luc.)
5) увядающий, блеклый(στέφανος Plut.; μύρτον Anth.)
6) устаревший, несовременный, стародавний(ἀδικήματα Dem.; σοφισμάτια Luc.; ῥαψῳδίαι, πράγματα Plut.)
7) ( о человеке) сильно запоздавший Plut.8) страдающий похмельем (со вчерашней попойки)(ἕ. καὴ τεταραγμένος Plut.)
-
18 θαλασσοπλαγκτος
-
19 θαπτω
(fut. θάψω; pass.: fut. 2 ταφήσομαι, aor. 1 ἐθάφθην, aor. 2 ἐτάφην, pf. τέθαμμαι, fut. 3 τεθάψομαι) воздавать погребальные почести, совершать похоронный обряд (вначале преимущ. путем сжигания трупов, впосл. - путем погребения), т.е. хоронить, предавать огню или земле(ὑπὸ χθονός Hom.; ἐς χῶρον Her.; πυρί Plut.; ἐν εἰρινέοισι εἵμασι θαφθῆναι Her.)
φιτροὺς ταμόντες θάπτομεν …Ἐπεὴ νεκρὸς ἐκάη … Hom. — нарубив деревьев, мы предаем огню (тело Эльпенора) …Когда труп сгорел …;θαφθεῖσί σφι αὐτοῦ ταύτῃ τῇ περ ἔπεσον ἐπιγέγραπται γράμματα λέγοντα τάδε Her. — над ними, погребенными там, где они пали, начертаны были письмена, гласящие следующее;παρὰ Σκαμάνδρου πόρον τέθαψαι (v. l. τεθάφθαι) Aesch. — быть похороненным у переправы через Скамандр -
20 θνησκω
или θνήσκω, дор. θνᾴσκω (fut. θᾰνοῦμαι, aor. 2 ἔθᾰνον, pf. τέθνηκα; fut. 3 τεθνήξω и τεθνήξομαι; conjct. τεθνήκω; opt. τεθναίην; inf. τεθνηκέναι и τεθνάναι, эп. inf. τεθνάμεναι и τεθνάμεν; imper. τέθνᾰθι; part. τεθνηκώς и τεθνεώς, эп. part. τεθνηώς; 3 л. pl. ppf. ἐτεθνήκεσαν и ἐτέθνᾰσαν; эол. ppf. τεθνάκην с ᾱ)1) умирать, погибать(οἰκτίστῳ θανάτῳ Hom.; νόσῳ Her.)
ζωὸς ἠὲ θανών Hom. — живой или мертвый;τεθνηὼς νεκρός или νέκυς Hom. — мертвец;οἱ θανόντες, οἱ τεθνηκότες и οἱ τεθνεῶτες Xen., Plat., Arst.; — умершие, мертвые;θανέειν (χερσὴν) ὑπό τινος Hom., Plat., ἔκ и πρός τινος Pind., Soph., также τινί Soph. и ὑπό τινος Arst. — умереть от чьей-л. руки, т.е. быть убитым кем-л.;θ. περί и ὑπέρ τινος Xen., Plat.; — умирать за кого(что)-л.;εὐγενές ὅ κτανών τε χὠ (= καὴ ὅ) θανών Soph. — славен и убивший (Аполлон) и убитый (Ахилл);οὐδ΄ ἄγγελός τις …;Θνήσκουσι (= pf. τεθνήκασι) γάρ Soph. — нет какого-л. вестника …? (Нет), ибо они (все) погибли;τίνι μόρῳ θνήσκεις (= pf. τέθνηκας) ; Eur. — какой смертью погиб ты, (Полидор)?;2) гибнуть, исчезать, пропадатьλόγοι θνήσκοντες μάτην Aesch. — слова, пропадающие втуне;
θνήσκει πίστις Soph. — исчезает верность;τὸ τρυβλίον τὸ περυσινὸν τέθνηκέ μοι Arph. — у меня пропало купленное в прошлом году блюдо;ὑπὸ χαρμάτων πῆμα θνᾴσκει Pind. — под влиянием радостей исчезает скорбь;τέθνηκε τὸ μισεῖν τινα Dem. — ненависть к кому-л. угасла
- 1
- 2
См. также в других словарях:
νεκρός — corpse masc nom sg νεκρός corpse masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
νεκρός — ή, ό, θηλ. και ά (ΑΜ νεκρός, ά, όν) 1. αυτός που στερήθηκε τη ζωή, πεθαμένος («χελώνην ποὺ νεκρὰν εὑρών», Λουκιαν.) 2. αυτός που δεν έχει ζωτικότητα ή κίνηση, αδύνατος, άτονος, αδρανής (α. «να σέ σφίξω απεθυμάω, μα το χέρι είναι νεκρό», Σολωμ. β … Dictionary of Greek
νεκρός — ή, ό 1. πεθαμένος: ...Σκληρέ κόσμε! και δεν τους λυπάσαι την τιμή, όταν είναι νεκρές (Σολωμός). 2. μτφ., αυτός που δεν έχει ζωτικότητα, κίνηση: Γιατί κανείς πριν πέσει χάμω, νεκρός, σωστό το μέτρο του να δείξει δεν μπορεί (Γ. Βλαχογιάννης). 3.… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Ἔμψυχος νεκρός. — См. Заживо умереть … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
νεκρά — νεκρός corpse neut nom/voc/acc pl νεκρά̱ , νεκρός corpse fem nom/voc/acc dual νεκρά̱ , νεκρός corpse fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
νεκρῶν — νεκρός corpse fem gen pl νεκρός corpse masc/neut gen pl νεκρός corpse masc gen pl νεκρόω make dead pres part act masc voc sg (doric aeolic) νεκρόω make dead pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) νεκρόω make dead pres part act masc nom… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
νεκρόν — νεκρός corpse masc acc sg νεκρός corpse neut nom/voc/acc sg νεκρός corpse masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
νεκρότερον — νεκρός corpse adverbial comp νεκρός corpse masc acc comp sg νεκρός corpse neut nom/voc/acc comp sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
νεκροῖν — νεκρός corpse masc/neut gen/dat dual νεκρός corpse masc gen/dat dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
νεκροῖο — νεκρός corpse masc/neut gen sg (epic) νεκρός corpse masc gen sg (epic) νεκρόω make dead pres opt mp 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
νεκροῖς — νεκρός corpse masc/neut dat pl νεκρός corpse masc dat pl νεκρόω make dead pres opt act 2nd sg νεκρόω make dead pres subj act 2nd sg νεκρόω make dead pres ind act 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)