-
1 μακροθυμια
-
2 μακροθυμία
ἡ μακροθυμία ≃ долготерпение -
3 μακροθυμία
{сущ., 14}долготерпение, великодушие, терпеливость, стойкость, выдержка.Синонимы: 463 ( ἀνοχή), 4236 ( πραότης), 5281 ( ὑπομονή). Рим. 2:4; 9:22; 2Кор. 6:6; Гал. 5:22; Еф. 4:2; Кол. 1:11; 3:12; 1Тим. 1:16; 2Тим. 3:10; 4:2; Евр. 6:12; Иак. 5:10; 1Пет. 3:20; 2Пет. 3:15.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > μακροθυμία
-
4 μακροθυμία
{сущ., 14}долготерпение, великодушие, терпеливость, стойкость, выдержка.Синонимы: 463 ( ἀνοχή), 4236 ( πραότης), 5281 ( ὑπομονή). Рим. 2:4; 9:22; 2Кор. 6:6; Гал. 5:22; Еф. 4:2; Кол. 1:11; 3:12; 1Тим. 1:16; 2Тим. 3:10; 4:2; Евр. 6:12; Иак. 5:10; 1Пет. 3:20; 2Пет. 3:15.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > μακροθυμία
-
5 μακροθυμία
долготерпениеμακροθυμίᾳΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μακροθυμία
-
6 μακροθυμίᾳ
долготерпениидолготерпением μακροθυμίαΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μακροθυμίᾳ
-
7 μακροθυμία
η1) терпеливость; долготерпение; 2) снисходительность -
8 μακροθυμία
долготерпение, великодушие, терпеливость, стойкость, выдержка; син. ἀνοχή, πραότης, ὑπομονή.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μακροθυμία
-
9 ἀνοχή
терпение; син. μακροθυμία, ὑπομονή; ἀνοχή говорит о временном сдерживании гнева, независимо от того, будет ли гнев излит в будущем, μακροθυμία подчеркивает качество человека, который, имея силу и возможность отомстить или излить свой гнев, может сдержать себя от этого; ὑπομονή указывает на терпеливое перенесение трудностей и притеснений, которых нельзя избежать (Иов является ярким примером человека, обладающего таким качеством, Иак 5:11).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀνοχή
-
10 ανοχη
ἥ1) pl. прекращение военных действий, перемирие Xen., Aeschin., Polyb., Diog.L.ἀνοχὰς ποιεῖσθαι Dem., σπείσασθαι или ἄγειν Plut. — заключать перемирие
2) кротость, терпение(ἀ. καὴ μακροθυμία NT.)
-
11 πραότης
кротость, мягкость, ласковость, сдержанность, спокойствие; син. ἐπιείκεια, μακροθυμία, ταπεινοφροσύνη.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πραότης
-
12 ὑπομονή
терпение, выдержка, стойкость, постоянство, перенесение (трудностей), выносливость; син. ἀνοχή, μακροθυμία; LXX: (מִקְוֶה).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὑπομονή
-
13 463
{сущ., 2}Синонимы: 463 ( ἀνοχή) говорит о временном сдерживании гнева, независимо от того, будет ли гнев излит в будущем, 3115 ( μακροθυμία) подчеркивает качество человека, который, имея силу и возможность отомстить или излить свой гнев, может сдержать себя от этого; 5281 ( ὑπομονή) указывает на терпеливое перенесение трудностей и притеснений, которых нельзя избежать (Иов является ярким примером человека, обладающего таким качеством, Иак. 5:11).Ссылки: Рим. 2:4; 3:25.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 463
-
14 ἀνοχή
{сущ., 2}Синонимы: 463 ( ἀνοχή) говорит о временном сдерживании гнева, независимо от того, будет ли гнев излит в будущем, 3115 ( μακροθυμία) подчеркивает качество человека, который, имея силу и возможность отомстить или излить свой гнев, может сдержать себя от этого; 5281 ( ὑπομονή) указывает на терпеливое перенесение трудностей и притеснений, которых нельзя избежать (Иов является ярким примером человека, обладающего таким качеством, Иак. 5:11).Ссылки: Рим. 2:4; 3:25.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀνοχή
-
15 ανοχή
{сущ., 2}Синонимы: 463 ( ἀνοχή) говорит о временном сдерживании гнева, независимо от того, будет ли гнев излит в будущем, 3115 ( μακροθυμία) подчеркивает качество человека, который, имея силу и возможность отомстить или излить свой гнев, может сдержать себя от этого; 5281 ( ὑπομονή) указывает на терпеливое перенесение трудностей и притеснений, которых нельзя избежать (Иов является ярким примером человека, обладающего таким качеством, Иак. 5:11).Ссылки: Рим. 2:4; 3:25.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ανοχή
-
16 3115
{сущ., 14}долготерпение, великодушие, терпеливость, стойкость, выдержка.Синонимы: 463 ( ἀνοχή), 4236 ( πραότης), 5281 ( ὑπομονή). Рим. 2:4; 9:22; 2Кор. 6:6; Гал. 5:22; Еф. 4:2; Кол. 1:11; 3:12; 1Тим. 1:16; 2Тим. 3:10; 4:2; Евр. 6:12; Иак. 5:10; 1Пет. 3:20; 2Пет. 3:15.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3115
-
17 4236
{сущ., 9}кротость, мягкость, ласковость, сдержанность, спокойствие.Синонимы: 1932 ( ἐπιείκεια), 3115 ( μακροθυμία), 5012 ( ταπεινοφροσύνη).Ссылки: 1Кор. 4:21; 2Кор. 10:1; Гал. 5:23; 6:1; Еф. 4:2; Кол. 3:12; 1Тим. 6:11; 2Тим. 2:25; Тит. 3:2.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4236
-
18 πραότης
{сущ., 9}кротость, мягкость, ласковость, сдержанность, спокойствие.Синонимы: 1932 ( ἐπιείκεια), 3115 ( μακροθυμία), 5012 ( ταπεινοφροσύνη).Ссылки: 1Кор. 4:21; 2Кор. 10:1; Гал. 5:23; 6:1; Еф. 4:2; Кол. 3:12; 1Тим. 6:11; 2Тим. 2:25; Тит. 3:2.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πραότης
-
19 πραότης
{сущ., 9}кротость, мягкость, ласковость, сдержанность, спокойствие.Синонимы: 1932 ( ἐπιείκεια), 3115 ( μακροθυμία), 5012 ( ταπεινοφροσύνη).Ссылки: 1Кор. 4:21; 2Кор. 10:1; Гал. 5:23; 6:1; Еф. 4:2; Кол. 3:12; 1Тим. 6:11; 2Тим. 2:25; Тит. 3:2.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πραότης
-
20 5281
{сущ., 32}терпение, выдержка, стойкость, постоянство, перенесение (трудностей), выносливость.Синонимы: 463 ( ἀνοχή), 3115 ( μακροθυμία).Ссылки: Лк. 8:15; 21:19; Рим. 2:7; 5:3, 4; 8:25; 15:4, 5; 2Кор. 1:6; 6:4; 12:12; Кол. 1:11; 1Фес. 1:3; 2Фес. 1:4; 3:5; 1Тим. 6:11; 2Тим. 3:10; Тит. 2:2; Евр. 10:36; 12:1; Иак. 1:3, 4; 5:11; 2Пет. 1:6; Откр. 1:9; 2:2, 3, 19; 3:10; 13:10; 14:12. LXX: 4723 (הוֶקְמִ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 5281
- 1
- 2
См. также в других словарях:
μακροθυμία — μακροθυμίᾱ , μακροθυμία long suffering fem nom/voc/acc dual μακροθυμίᾱ , μακροθυμία long suffering fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μακροθυμίᾳ — μακροθυμίᾱͅ , μακροθυμία long suffering fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μακροθυμία — η (AM μακροθυμία, Α ιων. τ. μακροθυμίη) [μακρόθυμος] 1. υπομονή, ανοχή, ανεκτικότητα («ἄνθρωπος ὢν μηδέποτε τὴν ἀλυπίαν αὐτοῡ παρὰ θεῶν, ἀλλὰ τὴν μακροθυμίαν», Μέν.) 2. επιείκεια, μεγαλοψυχία («ἐν μακροθυμίᾳ εὐοδίᾳ βασιλεῡσι», ΠΔ) … Dictionary of Greek
μακροθυμία — η υπομονή, ανεκτικότητα, επιείκεια: Η μακροθυμία είναι η σημαντικότερη αρετή της … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
μακροθυμίας — μακροθυμίᾱς , μακροθυμία long suffering fem acc pl μακροθυμίᾱς , μακροθυμία long suffering fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μακροθυμίαι — μακροθυμίᾱͅ , μακροθυμία long suffering fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μακροθυμίαν — μακροθυμίᾱν , μακροθυμία long suffering fem acc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μακροθυμίαις — μακροθυμία long suffering fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μακροθυμίης — μακροθυμία long suffering fem gen sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μακρόθυμος — η, ο (AM μακρόθυμος, ον, Μ και μακρύθυμος, ον) 1. υπομονητικός, ανεκτικός («κύριος ὁ Θεός... μακρόθυμος καὶ πολυέλεος καὶ ἀληθινός», ΠΔ) 2. άκακος, αμνησίκακος μσν. το ουδ. ως ουσ. τὸ μακρόθυμον η μακροθυμία, η ανεκτικότητα. επίρρ... μακροθύμως… … Dictionary of Greek
ЕВАГРИЙ ПОНТИЙСКИЙ — [греч. Εὐάϒριος ὁ Ποντικός] (ок. 345, г. Ивора Понтийская (совр. Сев. Турция) ок. 399, пустыня Келлии (Египет)), монах, аскетический писатель, богослов. Жизнь Источники Помимо скудных автобиографических данных, содержащихся в сочинениях Е. П.,… … Православная энциклопедия