-
1 μαθων
-
2 μαθὼν
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μαθὼν
-
3 μαθών
см. μανθάνω -
4 μανθανω
(fut. μᾰθήσομαι - дор. μᾰθεῦμαι; aor. 2 ἔμαθον - эп. ἔμμαθον и μάθον, pf. μεμάθηκα; pass. только praes. и pf. μεμάθημαι; adj. verb. μαθητός)1) учиться, изучать или усваивать(τι Hom., Her. etc.)
οἱ μανθάνοντες Xen. — учащиеся2) заучивать(τὰ Ὁμήρου ἔπη Xen.)
3) осведомляться, узнавать, слышать(τι ἔκ, παρά и πρός τινος или τί τινος Trag. etc.; ἀπό и παρά τινος NT.)
μαθοῦσ΄ ἔληξα Soph. — услышав (это), я замолчала;τί βούλει μαθεῖν ἐμοῦ ; Eur. — что ты хочешь узнать от меня?;μάθε πρῶτον τίνες εἰσίν Xen. — узнай прежде всего, кто они4) замечать, видеть(τοὺς ἔξω Her.)
ἵνα ἀλλήλους μάθοιεν ὁπόσοι εἴησαν Xen. — чтобы им можно было видеть, сколько их;μαθεῖν οὐ δυσπετής Soph. — его нетрудно узнать;διαβεβλημένος οὐ μανθάνεις Her. — ты не замечаешь, что ты обманут5) понимать(ἴσως οὔ μανθάνετέ μου ὅτι λέγω; Plat.)
μανθάνω ἔξωρα πράσσω Soph. — я сознаю, что поступаю не так, как следует6) выдумывать, воображать ( только в разговорных оборотах с μαθών со значением - подобно παθών - «здорово живешь», «ни с того, ни с сего»)τί ἄξιός εἰμι παθεῖν, ὅτι μαθὼν ἐν τῷ βίῳ οὐχ ἡσυχίαν ἦγον ; Plat. — какого наказания я достоин за то, что за всю жизнь почему-то я не знал покоя?;
τί δέ μαθών …;Arph. etc. — с чего это ты вдруг …? или как это тебя угораздило …? -
5 επισταμαι
I(impf. ἠπιστάμην - эп. ἐπιστάμην, fut. ἐπιστήσομαι, aor. ἠπιστήθην)1) уметь, мочь, быть в состоянииὅστις ἐπίσταιτο ᾗσι φρεσὴν ἄρτια βάζειν Hom. — всякий, кто умеет говорить со здравым смыслом (разумно);ἐπιστάμενος πολεμίζειν Hom. — искусный в сражениях;ὅστις σωφρονεῖν ἐπίσταται Soph. — всякий разумный человек2) быть опытным, искусным, хорошо знать(ἔργα περικαλλέα Hom.; τέν τέχνην Her., κιθαρίζειν Arph.)
Συριστὴ ἐ. Xen. — владеть сирийским языком3) знать наизусть(ταῦτα τὰ ἔπη Xen.; μύθους τοὺς Αἰσώπου Plat.)
4) думать, полагатьἐπιστάμενοι τοῦτο εἶναι ἀδύνατον γενέσθαι Her. — думая, что это невозможно
5) (твердо, доподлинно, действительно) знать(τι Soph., Eur., Plat., Arst. и περί τινος Thuc.)
ἐπίσταμαι ἀρτίως μαθών, ὅτι … Soph. — теперь-то я ясно вижу, что …;ἀνηρ καθ΄ ἡμᾶς ἐσθλὸς ὤν, ἐπίστασο Soph. — знай, что для нас ты - благородный муж6) знать, быть знакомым(τινα Eur.)
Ἀρίγνωτον οὐδεὴς ὅστις οὐκ ἐπίσταται Arph. — нет никого, кто не знал бы Аригнота - См тж. ἐπιστάμενοςIIион. (= ἐφίσταμαι) med. к ἐφίστημι См. εφιστημι -
6 ουδαμοθεν
adv. ни с какой стороны, ниоткудаἐπέθετο οὐδεὴς οὐ. Xen. — никто ни с какой стороны не нападал;
οὐ. ἄλλοθεν Plat. — ниоткуда больше;οὐ. μαθών Plat. — ниоткуда не получив знаний
См. также в других словарях:
μαθών — και μαθώς (Μ) επίρρ. φυσικά, αναμφίβολα. [ΕΤΥΜΟΛ. Για ετυμολ. βλ. λ. μαθέ] … Dictionary of Greek
μαθών — μανθάνω learn aor part act masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἄρχε πρῶτον μαθὼν ἄρχεσθαι. — См. Кто не умеет повиноваться, тот не умеет повелевать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Liste griechischer Phrasen/Iota — Iota Inhaltsverzeichnis 1 Ἰατρέ, θεράπευσον σεαυτόν· 2 ἰδιώτης … Deutsch Wikipedia
Solon — (ancient Greek: Polytonic|Σόλων, c. 638 BC ndash;558 BC) was an Athenian statesman, lawmaker, and Lyric poet. He is remembered particularly for his efforts to legislate against political, economic and moral decline in archaic Athens. His reforms… … Wikipedia
Geflügelte Worte (Antike) — Alpha und Omega, Anfang und Ende, kombiniert zu einem Buchstaben Diese Liste ist eine Sammlung alt und neugriechischer Phrasen, Sprichwörter und Redewendungen. Sie beschreibt ihren Gebrauch und gibt, wo möglich, die Quellen an. Graeca non… … Deutsch Wikipedia
Solon — (altgriechisch Σόλων; * wohl um 640 v. Chr. in Athen; † vermutlich um 560 v. Chr.) war ein griechischer Lyriker und athenischer Staatsmann. Mit seinem Namen verbinden sich vor allem die Reformen, die er in Athen durchführte. Er wird zu den sieben … Deutsch Wikipedia
Solon von Athen — Solon Solon, griech. Σόλων (* wohl um 640 v. Chr. in Athen, † vermutlich um 560 v. Chr.), war ein griechischer Lyriker und athenischer Staatsmann. Mit seinem Namen verbinden sich vor allem die Reformen, die er in Athen durchführte. Er wird zu den … Deutsch Wikipedia
кто не умеет повиноваться, тот не умеет повелевать — Ср. Wer ist ein unbrauchbarer Mann? Der nicht befehlen und auch nicht gehorchen kann. Göthe. Gedichte. Ср. Il n y à point de plus sage abbé que celui qui à été moine. Ср. Nemo potest regere, nisi qui et regi. Senec. de ira. 2, 15, 4. Ср. Ούκ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Кто не умеет повиноваться, тот не умеет повелевать — Кто не умѣетъ повиноваться, тотъ не умѣетъ повелѣвать. Ср. «Wer ist ein unbrauchbarer Mann?». Der nicht befehlen und auch nicht gehorchen kann. Göthe. Gedichte. Ср. Il n’y a point de plus sage abbé que celui qui a été moine. Ср. Nemo potest… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
BIBENDI ritus — apud Romanos hic fuit: Inomni convivio, cum paulo hilarius seinvitare vellent, hunc observavêre morem, ut a summo biberent ad imum: item ut Divo alicui libatent, hoc est, ex patera leviter vini aliquid defunderent, vel in mensam, vel in terram… … Hofmann J. Lexicon universale