-
1 μαθητης
- οῦ ὅ1) ученик(ἕνα τῶν μαθητῶν ἐμὲ γράφου Plat.)
2) последователь(Πρωταγόρου Plat.)
3) изучающий(μαθηταὴ ἰατρικῆς Plat.)
-
2 μαθητής
ο, μαθητήτρ(ι)α η учени|к, -ца; учащ|ийся, -аяся, школьни|к, -ца;επιμελής μαθητής — прилежный ученик
-
3 μαθητής
ὁ μαθητής, οῦ ученик; преемник учения -
4 μαθητής
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > μαθητής
-
5 μαθητής
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > μαθητής
-
6 μαθητὴς
ученикμαθητήςΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μαθητὴς
-
7 μαθητής
ученикμαθητὴςΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μαθητής
-
8 μαθητής
ученик, последователь.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μαθητής
-
9 μαθητής
-
10 μαθητής
[матитис] ουσ α ученик. -
11 αυτός
η, ό αντων.1) он, она, оно;αυτός ξέρει — он знает;
αυτή έφυγε — она ушла;
η
εγώ ή αυτός — или я, или он;αυτός δεν καταλαβαίνει — он не понимает;
πού είναι αυτ; — где он?;
2) этот, эта, это;αυτός ο μαθητής — или ο μαθητής αυτός — этот ученик;
3):αυτός πού... — тот, кто; — тот, который;
αυτοί πού θέλουν ας μπούν — кто хочет, пусть входит;
αυτό πού... — то, что;
αυτό πού σού λέω — вот так, как я сказал;
4):αυτός είναι πού... — это он; — это тот самый, который...;
αυτός είναι πού γέλασε πρώτος — это тот, который засмеялся первым;
5) (с артиклем):ο
αυτός такой же, тот же;η κατάστασις παραμένει η αυτή — положение остаётся таким же, положение не изменилось;
ένα και το αυτό — одно и то же, то же самое;
6) сам, сама, само;αυτός ζήτησε να πάει μαζύ μας он сам попросился пойти с нами;να τού πείς νάρθει εδώ αυτός — скажи ему, чтобы он пришёл сюда сам;
ούτε αυτόν τον πατέρα του δεν σέβεται — он даже своего собственного отца не уважает;
7) (обычно в сочетании с καί или ούτος) даже (сам);καί -
12 συμμαθητης
-
13 Α
-
14 άν
σύνδ.1) если; άν έχω καιρό, θα έλθω если будет время, то я приду; άν είχα λεφτά μαζί μου, θα αγόραζα αυτότο βιβλίο если бы у меня были с собой деньги, я купил бы эту книгу; 2) ли, разве; σε ρωτώ άν έφυγε η μητέρα σου я тебя спрашиваю, (не) уехала ли твоя мать; 3): καί άν или κι· άν (после относительного местоимения или наречия) бы... ни; ό, τι και άν что бы ни; ό,τι κι· άν λέγεις, δεν σε πιστεύω что бы ты ни говорил, я тебе не верю; ό, τι και άν πείς κανείς δεν σε ακούει можешь говорить что угодно, никто тебя не слушает; όσο και άν πιώ δεν μεθάω сколько бы я ни пил, я никогда не бываю пьяным; όποιος και άν кто бы ни; όσον και άν сколько бы ни; όπως και άν как бы ни; 4): άν καί хотя (и)..., при всём том, что...; ο Κώστας είναι καλός μαθητής άν και ο Γιώργος δεν πάει πίσω Костас — хороший ученик, но и Георгий не отстаёт; 5): καί άν (κι· άν) если даже; § άν τυχόν... в случае, если... -
15 δεκτικός
η, ό[ν]1) способный вместить, вместительный; 2) восприимчивый; 3) пригодный (для чего-л.); поддающийся (чему-л.); допускающий (что-л.);τό εδαφος είναι δεκτικόν καλλιεργείας — эта земля пригодна для обработки;
ο μαθητής είναι δεκτικός βελτιώσεως — этот ученик может стать лучше
-
16 εξωτερικός
η, ό[ν]1) внешний, наружный;εξωτερική τσέπη;
наружный карман;εξωτερική όψη — внешность, наружность, внешний вид;
εξωτερική ομοιότητα — внешнее сходство;
εξωτερική ηρεμία — внешнее спокойствие;
εξωτερικά ενδύματα — верхняя одежда;
τό εξωτερικό κλειδί — ключ от наружной двери;
εξωτερικό περιβάλλρν — внешняя среда;
2) внешний; иностранный, зарубежный, заграничный;εξωτερική αγορά — внешний рынок;
εξωτερικόν εμπόριο — внешняя торговля;
εξωτερική πολιτική — внешняя политика; — внешнеполитический курс;
υπουργείο[ν] των εξωτερικων — министерство иностранных дел;
3) филос, существующий вне сознания (кого-л.), внешний;εξωτερικός κόσμος — мир, существующий вне сознания (кого-л.), внешний мир;
4) перен. внешний, поверхностный;§ εξωτερικό παίζιμο τού ήθοποιού — поверхностная игра актёра;
ο εξωτερικός (μαθητής) — экстерн;
δίδω εξετάσεις ως εξωτερικ — сдавать экзамены экстерном;
ο εξωτερικός ασθενής — амбулаторный больной;
τό εξωτερικό ιατρείο — амбулатория; — диспансер;
τό εξωτερικό φθισιατρείο — туберкулёзный диспансер
-
17 εσωτερικός
η, ό[ν]1) внутренний;εσωτερικό ένδυμα — нижнее бельё;
εσωτερική κατάσταση — внутреннее положение;
εσωτερικες αιτίες — внутренние причины;
εσωτερική αγορά — внутренний рынок;
εσωτερικο εμπόριο — внутренняя торговля;
εσωτερικες υποθέσεις — внутренние дела;
εσωτερική δύναμη — внутренняя сила;
υπουργείον εσωτερικων — министерство внутренних дел;
φάρμακο εσωτερικό — или χρήση εσωτερική — внутреннее (о средстве, лекарстве);
γιά εσωτερική χρήση — а) для внутреннего пользования; — б) для внутреннего употребления (о лекарстве);
εσωτερικές παθήσεις — внутренние болезни;
εσωτερικός κόσμος — внутренний мир (человека);
§ εσωτερικός μαθητής — ученик интерната;
εσωτερικός ιατρός — интерн
-
18 κακός
η и ιά, ό[ν]1) плохой, дурной, скверный (в рази, знач);κακή τροφή — плохое питание;
κακός καιρός — скверная погода;
κακός μαθητής — плохой ученик;
κακή συνήθεια — плохая, вредная привычка;
κακή μοίρα — злая судьба;
κακή χρονιά — тяжёлый, трудный год;
κακή ώρα — злая година, недобрый час;
είναι κακό πράγμα να... — нехорошо...;
2) злой; злобный;κακό σκυλί — злая собака;
3) зловещий, предвещающий недоброе;κακός οιωνός — дурное предзнаменование;
κακο σημάδι — зловещий признак; — дурная примета;
κακή αρρώστ(ε)ια — опасная, смертельная болезнь;
§ κακό μάη — дурной глаз;
κακός λόγος — оскорбление; — ругательство;
κακά λόγια — сквернословие;
κακή γλώσσα — грязный язык;
κακές γλώσσες — злые языки;
κακό σπυρί — сибирская язва;
τον κακό σου (τον καιρό)! — или κακό χρόνο *ς! — будь проклят!;
κακήν κακως — грубо, бесцеремонно
-
19 καλός
η, ό[ν] 11) хороший (в раэн. знач);καλ εργάτης (μαθητής, άνθρωπος) — хороший рабочий (ученик, человек);
καλό φόρεμα — хорошее, красивое платье;
καλός πίνακας — хорошая картина;
καλός καιρός — хорошая погода;
καλός άνεμος — сильный ветер;
καλή φήμη — добрая слава, доброе имя;
καλό φάρμακο — эффективное средство (о лекарстве);
2) (в пожеланиях):ώρα καλή! — а) в добрый час!, счастливого пути!; — б) ирон. скатертью дорога;
καλό ταξίδι! — счастливого путешествия, счастливого пути!;
καλή αντάμωση — до свидания;
§ καλό μούτρο — негодяй;
άνθρωποι καλής θέλησης — люди доброй воли;
είμαι ( — или βρίσκομαι) στίς καλές μου — быть в хорошем настроении, в хорошем расположении духа;
βλέπω με καλό μάτι — хорошо, благожелательно относиться;
του τα είπα ( — или έψαλα) από την καλή — я ему сказал об этом напрямик;
καλό και τούτο — этого ещё не хватало;
μιά και καλή — раз навсегда;
καλέ! — послушай, дружище! (в обращении);
καλ κι' αυτός! ирон. — ну и хорош!;
καλή ώρα σαν... — ну прямо как... (в сравнениях);
ο καλός καλο δεν έχει — погов, хорошим людям часто не везёт;
2.1) (о, η):ο καλός μου — любимый мой;
η καλή μου — любимая моя;
2) (η) лицевая сторона (одежды, ткани) -
20 μέτριος
α, ο [ία, ον]1) умеренный, средний; скромный (о заработке);μέτρια θερμοκρασία — умеренная температура;
μέτριος άνεμος — умеренный ветер;
μέτριο μπόϊ ( — или ανάστημα) — средний рост;
μέτρίου αναστήματος — среднего роста;
μέτρια 6*ρεξη — умеренный аппетит;
2) средний, посредственный;μέτριος μαθητής — средний ученик;
μέτριες ικανότητες — средние способности;
κατώτερος τού μέτρίου — или κάτω απ' το μέτριο — ниже среднего (о способностях); — совершенно неспособный (о человеке);
3) подходящий, сносный, терпимый, приемлемый;σε μέτριες τιμές — по доступным ценам;
§ μέτριος (καφές) — не очень сладкий кофе
- 1
- 2
См. также в других словарях:
μαθητής — learner masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μαθητής — ο, θηλ. μαθήτρια (AM μαθητής, θηλ. μαθήτρια Α θηλ. και μαθητρίς, δωρ. τ. αρσ. μαθετάς) [μαθαίνω] 1. αυτός που διδάσκεται, αυτός που μαθαίνει από κάποιον γράμματα ή τέχνη (α. «τῆς Ἑλλάδος μαθητὴς γένοιτο», Ηρόδ. β. «τὰς τέχνας μαθητρίας γενομένας… … Dictionary of Greek
μαθητής — ο θηλ. ήτρια 1. αυτός που φοιτά σε σχολείο: Οι μαθητές συγκεντρώθηκαν για τον αγιασμό. 2. αυτός που μαθαίνει κάτι, ο μαθητευόμενος, ο διδασκόμενος: Οι μαθητές του τον βοήθησαν να ολοκληρώσει το έργο του. 3. αυτός που ακολουθεί τις θεωρίες ενός… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
μαθητῆς — μαθητός learnt fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μαθηταῖς — μαθητής learner masc dat pl μαθητός learnt fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μαθηταῖσι — μαθητής learner masc dat pl (epic ionic aeolic) μαθητός learnt fem dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μαθηταῖσιν — μαθητής learner masc dat pl (epic ionic aeolic) μαθητός learnt fem dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μαθηταί — μαθητής learner masc nom/voc pl μαθητός learnt fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μαθητοῦ — μαθητής learner masc gen sg μαθητός learnt masc/neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μαθητῇ — μαθητής learner masc dat sg (attic epic ionic) μαθητός learnt fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μαθητῇσιν — μαθητής learner masc dat pl (epic ionic) μαθητός learnt fem dat pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)