-
1 μάταιος
μάταιος, -α/η, -ο — напрасный, суетный, тщетный;ΦΡ.επί ματαίω — всуе, зря, напрасноαφήνω / εγκαταλείπω τον μάταιο τούτο κόσμο — оставлять / покидать этот суетный мир, умиратьЭтим.дргр. μάτα-ιος < μάτη < μάτην «напрасно, бесцельно» -
2 ματαιος
3 и 21) пустой, вздорный, безрассудный(φόβος, χαρά Aesch.; λόγοι Her., Eur.; πίστις NT.)
τὸ μέ μάταιον Aesch. — сосредоточенность, серьезность2) охваченный безумием, безумный(ἀνήρ Soph.)
3) напрасный, бесполезный, безуспешный(πόνος Plat.; ὑλάγματα Aesch.; στρατεία Dem.; δόρατα Polyb.)
4) оскорбительный, обидный(ἔπη Her.)
5) дерзновенный, заносчивый(γλῶσσα, φρονήματα Aesch.; χεῖρες Soph.)
-
3 μάταιος
μάταιος, ά, ον напрасный, пустой, суетный -
4 μάταιος
-
5 μάταιος
{прил., 6}суетный, тщетный, безрезультатный, бесцельный, безуспешный, бесплодный.Синонимы: 2756 ( κενός).Ссылки: Деян. 14:15; 1Кор. 3:20; 15:17; Тит. 3:9; Иак. 1:26; 1Пет. 1:18. LXX: 7723 (אוְָשׁ), 1892 (לבֶהֶ), 3577 (בָזָכּ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > μάταιος
-
6 μάταιος
{прил., 6}суетный, тщетный, безрезультатный, бесцельный, безуспешный, бесплодный.Синонимы: 2756 ( κενός).Ссылки: Деян. 14:15; 1Кор. 3:20; 15:17; Тит. 3:9; Иак. 1:26; 1Пет. 1:18. LXX: 7723 (אוְָשׁ), 1892 (לבֶהֶ), 3577 (בָזָכּ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > μάταιος
-
7 μάταιος
суетный, тщетный, безрезультатный, бесцельный, безуспешный, бесплодный; син. κενός; LXX: (שָׂוְא), (הֶבֶל), (כָּזָב).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μάταιος
-
8 μάταιος
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μάταιος
-
9 μάταιος
3 и 2 безумный -
10 μάταιος
[матэос] επ напрасный, тщеславный, пустой. -
11 παμματαιος
-
12 κενός
пустой, порожний, тщетный, напрасный, бесплодный, бессодержательный, безосновательный, бесцельный; син. μάταιος; κενός обычно подчеркивает пустоту и бессодержательность, а μάταιος говорит о бесцельности и безрезультатности; LXX: (רִיק).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > κενός
-
13 ματαιότητα
ματαιότητα ηтщетность, суетность, суета;ΦΡ.ματαιότης ματαιοτήτων, τα πάντα ματαιότης — суета сует, всяческая суетаЭтим.< ματαιότης «суета» <μάταιος, см. μάταιος. Словосочетание «суета сует» происходит из Ветхого Завета (Еккл. 1, 2) и было переведено Семьюдесятью переводчиками с евр. havel havalimΗ εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > ματαιότητα
-
14 μεταμωνιος
2[из *μετ-ανεμώνιος от ἄνεμος, по по друг. от μάταιος]1) легкий, легковесныйμεταμώνια βάζειν Hom. — болтать вздор;
ὡς σὺ μετ΄ ὀρνίθων βαδιεῖ μ. ; Arph. — так ты упорхнешь с птицами?2) пустой, бесплодный, напрасный(ψεύδεα Pind.)
τὰ δὲ πάντα θεοὴ μεταμώνια θεῖεν Hom. — пусть все это боги обратят в ничто, т.е. забудем это;μή μοι μεταμώνια νήματ΄ ὄληται Hom. — чтобы пряжа моя зря не пропала -
15 2756
{прил., 18}пустой, порожний, тщетный, напрасный, бесплодный, бессодержательный, безосновательный, бесцельный.Синонимы: 2756 ( κενός) обычно подчеркивает пустоту и бессодержательность, а 3152 ( μάταιος) говорит о бесцельности и безрезультатности.Ссылки: Мк. 12:3; Лк. 1:53; 20:10, 11; Деян. 4:25; 1Кор. 15:10, 14, 58; 2Кор. 6:1; Гал. 2:2; Еф. 5:6; Флп. 2:16; Кол. 2:8; 1Фес. 2:1; 3:5; Иак. 2:20. LXX: 7385 (קירִ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2756
-
16 κενός
{прил., 18}пустой, порожний, тщетный, напрасный, бесплодный, бессодержательный, безосновательный, бесцельный.Синонимы: 2756 ( κενός) обычно подчеркивает пустоту и бессодержательность, а 3152 ( μάταιος) говорит о бесцельности и безрезультатности.Ссылки: Мк. 12:3; Лк. 1:53; 20:10, 11; Деян. 4:25; 1Кор. 15:10, 14, 58; 2Кор. 6:1; Гал. 2:2; Еф. 5:6; Флп. 2:16; Кол. 2:8; 1Фес. 2:1; 3:5; Иак. 2:20. LXX: 7385 (קירִ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > κενός
-
17 κενός
{прил., 18}пустой, порожний, тщетный, напрасный, бесплодный, бессодержательный, безосновательный, бесцельный.Синонимы: 2756 ( κενός) обычно подчеркивает пустоту и бессодержательность, а 3152 ( μάταιος) говорит о бесцельности и безрезультатности.Ссылки: Мк. 12:3; Лк. 1:53; 20:10, 11; Деян. 4:25; 1Кор. 15:10, 14, 58; 2Кор. 6:1; Гал. 2:2; Еф. 5:6; Флп. 2:16; Кол. 2:8; 1Фес. 2:1; 3:5; Иак. 2:20. LXX: 7385 (קירִ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > κενός
-
18 3152
{прил., 6}суетный, тщетный, безрезультатный, бесцельный, безуспешный, бесплодный.Синонимы: 2756 ( κενός).Ссылки: Деян. 14:15; 1Кор. 3:20; 15:17; Тит. 3:9; Иак. 1:26; 1Пет. 1:18. LXX: 7723 (אוְָשׁ), 1892 (לבֶהֶ), 3577 (בָזָכּ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3152
См. также в других словарях:
μάταιος — vain masc nom sg μάταιος vain masc/fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μάταιος — η ο, θηλ. και α, (ΑM μάταιος, ον, θηλ. και αία) (για λόγια ή πράξεις) άσκοπος, ανώφελος, άχρηστος, αυτός που δεν φέρνει αποτέλεσμα, ατελεσφόρητος (α. «παῡσαι λέγων λόγους ματαίους», Η ρόδ. β. «ἄνθρωποι δὲ μάταια νομίζομεν», Θέογν.) νεοελλ. 1.… … Dictionary of Greek
μάταιος — η, ο 1. άσκοπος, ανώφελος, χωρίς αποτέλεσμα: Έκανε μάταιες προσπάθειες να σώσει την περιουσία του. 2. άδειος, χωρίς νόημα: Έζησε μια μάταιη ζωή … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ματαιότερον — μάταιος vain adverbial comp μάταιος vain masc acc comp sg μάταιος vain neut nom/voc/acc comp sg μάταιος vain adverbial comp μάταιος vain masc acc comp sg μάταιος vain neut nom/voc/acc comp sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ματαιότατα — μάταιος vain adverbial superl μάταιος vain neut nom/voc/acc superl pl μάταιος vain adverbial superl μάταιος vain neut nom/voc/acc superl pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ματαιότατον — μάταιος vain masc acc superl sg μάταιος vain neut nom/voc/acc superl sg μάταιος vain masc acc superl sg μάταιος vain neut nom/voc/acc superl sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ματαίω — μάταιος vain masc/neut nom/voc/acc dual μάταιος vain masc/neut gen sg (doric aeolic) μάταιος vain masc/fem/neut nom/voc/acc dual μάταιος vain masc/fem/neut gen sg (doric aeolic) ματαιόω bring to naught pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ματαίως — μάταιος vain adverbial μάταιος vain masc acc pl (doric) μάταιος vain adverbial μάταιος vain masc/fem acc pl (doric) ματαιόω bring to naught imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μάταιον — μάταιος vain masc acc sg μάταιος vain neut nom/voc/acc sg μάταιος vain masc/fem acc sg μάταιος vain neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ματαίων — μάταιος vain fem gen pl μάταιος vain masc/neut gen pl μάταιος vain masc/fem/neut gen pl ματαιόω bring to naught imperf ind act 3rd pl (doric aeolic) ματαιόω bring to naught imperf ind act 1st sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ματαιοτάτη — μάταιος vain fem nom/voc superl sg (attic epic ionic) μάταιος vain fem nom/voc superl sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)