-
1 Band
subs.P. and V. δεσμός, ὁ. V. ἅμμα, τό.For the head: P. and V. στέφανος, ὁ, στέμμα, τό (Plat. but rare P.), V. στέφος, τό, ἀνάδημα, τό, ἄνδημα, τό, P. ταινία, ἡ.For the hair: Ar. and V. μίτρα, ἡ.Twisted bands of thongs: V. πλεκταὶ ἱμάντων στροφίδες (Eur., Andr. 718).Collection of people: P. and V. ὅμιλος, ὁ, σύλλογος, ὁ, σύστασις, ἡ, V. χορός, ὁ (rare P.), στόλος, ὁ, λόχος, ὁ, ὁμιλία, ἡ, ὁμήγυρις, ἡ, πανήγυρις, ἡ.Band of revellers: P. and V. θίασος, ὁ, V. κῶμος, ὁ.Band of soldiers: P. and V. τάξις, ἡ, λόχος, ὁ.With a large band: V. πολλῇ χειρί.——————v. trans.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Band
-
2 Company
subs.Did they avoid your company for want of money? P. ἆρʼ ἐνδείᾳ χρημάτων ἔφευγον τὴν σὴν ὁμιλίαν; (Plat., Hipp. Maj. 283D).Division of an army: P. and V. λόχος, ὁ, τάξις, ἡ. P. and V. ὅμιλος, ὁ, σύλλογος, ὁ, σύστασις, ἡ, V. χορός, ὁ (rare P.), στόλος, ὁ, λόχος, ὁ, ὁμιλία, ἡ, ὁμήγυρις, ἡ, πανήγυρις, ἡ.Keep company with, v.: P. and V. ὁμιλεῖν (dat.), προσομιλειν (dat.), συνεῖναι (dat.), συγγίγνεσθαι (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Company
-
3 Troop
subs.Company: P. and V. ὅμιλος, ὁ, σύλλογος, ὁ, σύστασις, ἡ, V. χόρος ὁ (rare P.), στόλος, ὁ, λόχος, ὁ, ὁμιλία, ἡ, ὁμηγυρίς, ἡ, πανήγυρις, ἡ.Troop of soldiers: P. and V. τάξις, ἡ, λόχος, ὁ.Troop of cavalry: P. τέλος, τό, ἵλη, ἡ (Xen.).——————v. intrans.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Troop
-
4 company
plural - companies; noun1) (a number of people joined together for a (commercial) purpose: a glass-manufacturing company.) εταιρεία2) (guests: I'm expecting company tonight.) παρέα, επισκέψεις3) (companionship: I was grateful for her company; She's always good company.) συντροφιά, παρέα4) (a group of companions: He got into bad company.) συναναστροφή5) (a large group of soldiers, especially part of an infantry battalion.) λόχος•- keep someone company- keep company
- part company with
- part company -
5 Ambush
subs.P. ἐνέδρα, ἡ, V. λόχος, ὁ.Lay an ambush, v.: P. ἐνεδρεύειν, P. and V. λοχᾶν.Lie in ambush, v.: P. ἐνεδρεύειν, ἐλλοχᾶν, P. and V. λοχᾶν.Lie in ambush for, v.: P. ἐνεδρεύειν (acc.), ἐλλοχᾶν (acc.), V. λοχᾶν (acc.).Occupy with an ambush, v.: P. προλοχίζειν (acc.).Be caught in an ambush, v.: P. λοχίζεσθαι.We lie in ambush in the leaves of the bushes: V. θάμνων ἐλλοχίζομεν φόβαις (Eur., Baech. 722).Demosthenes, fearing he should be surrounded, posts heavy armed troops in ambush on a certain road which ran between banks and was covered with scrub: P. ὁ Δημοσθένης δείσας μὴ κυκλωθῇ λοχίζει ἐς ὁδόν τινα κοίλην καὶ λοχμώδη ὁπλίτας (Thuc. 3, 107).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ambush
-
6 Battalion
subs.P. and V. λόχος, ὁ, τάξις, ἡ, P. τάγμα, τό (Xen.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Battalion
-
7 Brigade
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Brigade
-
8 Choir
subs.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Choir
-
9 Corps
subs.Body of troops: P. and V. λόχος, ὁ, τάξις, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Corps
-
10 Detachment
subs.Body of soldiers: P. and V. λόχος, ὁ, τάξις. ἡ.Quota: P. and V. μέρος. τό.Fight in detachments: P. κατʼ ὀλίγον μάχεσθαι.Sail in detachments: P. διάδοχοι πλεῖν.Aloofness: Ar. and P. ἀπραγμοσύνη, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Detachment
-
11 Division
subs.In mathematics: P. σχίσις, ἡ (Plat.).Act of dividing: P. and V. διαίρεσις, ἡ.Separation: P. χωρισμός, ὁ.Cutting: P. τομή, ἡ.Distribution: P. νομή, ἡ, διανομή, ἡ.Voting: P. χειροτονία, ἡ.Part separated: P. and V. μέρος, τό, μοῖρα, ἡ, μερίς, ἡ, P. μόριον, τό.Division of an army: P. and V. λόχος, ὁ, τάξις, ἡ, P. τέλος, τό, V. φῦλον, τό (Eur., Supp. 653).Of a fleet: P. τέλος, τό, V. τάξις, ἡ.Making three divisions of their ships: P. τρία τέλη ποιήσαντες τῶν νεῶν (Thuc. 1, 48).Commander of a division: P. and V. λοχαγός, ὁ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Division
-
12 Regiment
subs.Use P. and V. τάξις, ἡ, λόχος, ὁ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Regiment
-
13 Snare
subs.P. and V. πάγη, ἡ (Plat.).Net: P. and V. ἄρκυς, ἡ (Plat.), δίκτυον, τό (Xen. also Ar.), βρόχος, ὁ (Plat.); see also Net, Trap, Toils.Ambush: P. ἐνέδρα, ἡ, V. λόχος, ὁ.Lay a snare for: P. ἐνεδρεύειν (acc.), ἐλλοχᾶν (acc.), V. λοχᾶν (acc.).——————v. trans.Lie in wait for: P. ἐνεδρεύειν (acc.), V. λοχᾶν (acc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Snare
-
14 Trap
subs.P. θήρατρον, τό (Xen.).Ambuch: P. ἐνέδρα, ἡ, V. λόχος, ὁ.Lay a trap for, v.: P. ἐνεδρεύειν (acc.), ἐλλοχᾶν (acc.), V. λοχᾶν (acc.).Shall I set the same trap for her? V. ἀλλʼ ἦ τὸν αὐτὸν τῇδʼ ὑποστήσω δόλον; (Eur., El. 983).——————v. trans.Lie in wait for: P. ἐνεδρεύειν (acc.), V. λοχᾶν (acc.).Newly-trapped, adj., V. νεαίρετος.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Trap
-
15 Wait
v. intrans.P. and V. μένειν, παραμένειν, ἐπιμένειν, ἀναμένειν, Ar. and P. καταμένειν, περιμένειν, P. διαμένειν, ὑπομένειν, V. μίμνειν, προσμένειν, ἀμμένειν.The chances of war will not wait: P. τοῦ πολέμου οἱ καιροὶ οὐ μενετοί (Thuc. 1, 142).Delay: P. and V. μέλλειν βραδύνειν (Plat.), τρίβειν, χρονίζειν, σχολάζειν, ἐπέχειν, ἐπίσχειν, P. διαμέλλειν, Ar. and P. διατρίβειν, V. κατασχολάζειν.Be on the look out: P. and V. τηρεῖν, προσδοκᾶν, φρουρεῖν, φυλάσσειν, Ar. and P. ἐπιτηρεῖν, V. καραδοκεῖν (also Xen.); see Watch.You have kept dinner waiting an age: Ar. δειπνεῖν κατακωλύεις πάλαι (Ach. 1088).Serve: P. and V. διακονεῖν.Wait for: P. and V. μένειν (acc.), ἀναμένειν (acc.), προσδέχεσθαι (acc.), Ar. and P. περιμένειν (acc.), P. ὑπομένειν (acc.), V. προσμένειν (acc.) (rare P. as Thuc. 6, 44), ἀμμένειν (acc.), ἐπαμμένειν (acc.), μίμνειν (acc.), ἐκδέχεσθαι (acc.), Ar. ἐπαναμένειν (acc.).Watch for: P. and V. τηρεῖν (acc.), προσδοκᾶν (acc.), Ar. and P. ἐπιτηρεῖν (acc.), V. καραδοκεῖν (acc.) (also Xen.); see Watch.Wait for: P. and V. προσδοκᾶν (acc.); see wait for.He will wait on events: P. προσεδρεύσει τοῖς πράγμασι (Dem. 14).——————subs.See Delay.Lie in wait: P. and V. λοχᾶν, P. ἐλλοχᾶν, ἐνεδρεύειν.Lie in wait for: P. and V. φυλάσσειν (acc.), ἐφεδρεύειν (dat.) (Eur., Rhes. 768), P. ἐλλοχᾶν (acc.), ἐνεδρεύειν (acc.), V. λοχᾶν (acc.).With ships: P. ναυλοχεῖν (acc.).An ambush of armed men lay in wait for him: V. τῷ δὲ ξιφήρης ἆρʼ ὑφειστήκει λόχος (Eur., And. 1114).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Wait
См. также в других словарях:
λοχός — λοχός, ἡ (Α) λεχώνα («Ἀριστολοχία, ὠνόμασται μὲν ἀπὸ τοῡ δοκεῑν ἄριστα βοηθεῑν ταῑς λοχοῑς», Διοσκ.). [ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. λόχος με αλλαγή γένους και καταβιβασμό τού τόνου στη λήγουσα] … Dictionary of Greek
λοχός — masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λόχος — ambush masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λόχος — ο (AM λόχος, Μ και λόγχος) νεοελλ. 1. στρατ. τμήμα πεζικού τού στρατού ξηράς, υποδιαίρεση τού τάγματος, το οποίο διοικείται από λοχαγό 2. πολλά άτομα μαζί 3. φρ. «ιερός λόχος» α) στρατιωτικό σώμα που καταρτίστηκε το 1821 στη Μολδαβία από τον Αλ.… … Dictionary of Greek
λόχος — ο στρατιωτική μονάδα του πεζικού, τμήμα του τάγματος που το διοικεί λοχαγός … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Ιερός Λόχος — I Λόχος 300 Θηβαίων οπλιτών, που χαρακτηρίζονταν για την πειθαρχία τους. Ιδρυτές του ήταν ο Επαμεινώνδας και ο Γοργίας. Το 371 π.Χ. ο Ι.Λ. υπό την ηγεσία του Θηβαίου στρατηγού Πελοπίδα πολέμησε και νίκησε τους Λακεδαιμονίους και τους συμμάχους… … Dictionary of Greek
Αιδώλιος λόχος — Ένας από τους λόχους που αποτελούσαν τον στρατό της αρχαίας Σπάρτης … Dictionary of Greek
Лох войсковая единица — (λόχος) так называлась у лакедемонян войсковая единица, составлявшая ¼ моры. Мора заключала в себе от 400 до 800 человек, следовательно, Л. имел от 100 до 200 человек. Дальнейшее подразделение Л. следующее: λόχος = 2 πέντηκοστύες = 4 ένωμοτίαι.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лох, войсковая единица — (λόχος) так называлась у лакедемонян войсковая единица, составлявшая 1/4 моры. Мора заключала в себе от 400 до 800 чел., след., Л. имел от 100 до 200 чел. Дальнейшее подразделение Л. следующее: λόχος = 2 πέντηκοστύες = 4 ένωμοτίαι. Начальником Л … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
λόχω — λόχος ambush masc nom/voc/acc dual λόχος ambush masc gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λοχέ — λοχός masc voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)