-
1 κρεμαμαι
[med. к κρεμάννυμι См. κρεμαννυμι] (fut. κρεμήσομαι, aor. ἐκρεμασάμην; conjct. κρέμωμαι; opt. κρεμαίμην)1) быть подвешенным, висеть, свисать(ὑψόθεν Hom.; ἐκ τῆς χειρός NT.)
ἐφ΄ ἵππων κρέμασθαι Xen. — виснуть на лошадях, т.е. ездить верхом;ἐκ ποδῶν κάτω κάρα κρέμασθαι Arph. — быть подвешенным за ноги головой вниз2) льнуть, быть всецело привязаннымκρέμασθαι ἔκ τινος Plat., Xen. — быть целиком преданным чему-л.
3) быть тесно связанным, целиком зависеть(ἐν ἐντολαῖς τινι NT.)
4) перен. висеть, угрожать(μῶμος κρέματαί τινι Pind.)
5) находиться в неведении, пребывать в состоянии неопределенностиἵνα μέ κρέμηται ἥ διάνοια Arst. — чтобы не было недоумения
-
2 κρέμαμαι
παθ. от κρεμώ -
3 κρέμαμαι
-
4 εκρεμω
-
5 κρεμαννυμι
κρεμάννυμι, κρεμαννύω(fut. κρεμάσω - атт. κρεμῶ - эп. κρεμόω, aor. ἐκρέμασα; med. κρέμαμαι - см.; aor. pass. ἐκρεμάσθην)1) вешать, подвешивать, свешивать вниз, спускать(σειρέν ἐξ οὐρανόθεν Hom.; τι ἐπὴ τὸν τράχηλόν τινος NT.)
κρεμάσαι τέν ἀσπίδα Arph. — повесить щит, т.е. перестать воевать;κρεμάσασθαι πηδάλιον Hes. — повесить свой руль, т.е. приостановить свои морские путешествия2) вешать в виде жертвенного дара(τεύχεα προτὴ νηὸν Ἀπόλλωνος Hom.; δῶρόν τι Ἀθάνᾳ Plut.)
3) вешать, умерщвлять через повешение(τινὰ ἀπὸ κάλω Arph.; τινὰ ἐπὴ ξύλου NT.). - см. тж. κρέμαμαι
-
6 κρεμαννυω...
κρεμαννύω...κρεμάννυμι, κρεμαννύω(fut. κρεμάσω - атт. κρεμῶ - эп. κρεμόω, aor. ἐκρέμασα; med. κρέμαμαι - см.; aor. pass. ἐκρεμάσθην)1) вешать, подвешивать, свешивать вниз, спускать(σειρέν ἐξ οὐρανόθεν Hom.; τι ἐπὴ τὸν τράχηλόν τινος NT.)
κρεμάσαι τέν ἀσπίδα Arph. — повесить щит, т.е. перестать воевать;κρεμάσασθαι πηδάλιον Hes. — повесить свой руль, т.е. приостановить свои морские путешествия2) вешать в виде жертвенного дара(τεύχεα προτὴ νηὸν Ἀπόλλωνος Hom.; δῶρόν τι Ἀθάνᾳ Plut.)
3) вешать, умерщвлять через повешение(τινὰ ἀπὸ κάλω Arph.; τινὰ ἐπὴ ξύλου NT.). - см. тж. κρέμαμαι
-
7 αμφικρεμαμαι
досл. висеть вокруг, перен. носиться, парить -
8 αποκρεμαμαι
-
9 εκκρεμαμαι
1) быть подвешенным, висеть(τινος Plat.)
2) цепляться, т.е. быть привязанным, преданным(ἔκ τινος Plat. и τινος Plut.)
ἑτέρης ἐλπίδος ἐ. Anth. — лелеять другую надежду;ἐξεκρέματο αὐτοῦ ἀκούων NT. — он слушал его с неослабевающим вниманием -
10 επικρεμαμαι
[pass. к ἐπικρεμάννυμι См. επικρεμαννυμι]1) висеть (над чем-л.), нависать(ὕπερθεν πέτρη ἐπικρέμαται HH.; αἱ ἐπικρεμάμεναι συστάσεις τῶν ὀρῶν Arst.)
ἐ. τῇ ἀγορᾷ Plut. — возвышаться над площадью2) перен. нависать, угрожать(ἐπικρεμάμενος κίνδυνος Thuc., Plut.; ἐπικρέμαται θάνατος Plut.)
τιμωρία ἐπικρέμαται Thuc. — угрожает (предстоит) наказание -
11 κατακρεμαμαι
-
12 παρακρεμαμαι
(только praes., pass. к παρακρεμάννυμι См. παρακρεμαννυμι) быть привешенным, находиться с краю -
13 περικρεμαμαι
-
14 προκρεμαμαι
свисать спереди(ἀπό τινος Arst.)
τὸ ἄνω χεῖλος τοῦ κάτω προκρεμώμενον Arst. — верхняя губа, нависающая над нижней -
15 προσκρεμαμαι
См. также в других словарях:
κρέμαμαι — (AM κρέμαμαι) βλ. κρεμώ … Dictionary of Greek
κρέμαμαι — κρεμάννυμι hramjan pres ind mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κρεμώ — και κρεμάζω και κρεμνώ, μέσ. παθ. κρεμώμαι και κρέμομαι και κρέμο(υ)μαι και κρεμ(ν)ιέμαι (AM κρεμῶ, άω και κρεμνῶ, άω και κρεμάζω, μέσ. παθ. κρέμομαι, Α και κρεμάννυμι και κρεμαννύω, επικ. τ. κρεμόω, Μ και κρεμμῶ, μέσ. παθ. κρέμομαι και κρέμουμαι … Dictionary of Greek
γκρεμός — και γκρεμνός, ο και γκρεμνό, το (πληθ. γκρεμοί, οι και γκρεμνά, τα) (AM κρημνός, ο Μ κρημνόν και γκρέμνο και κρέμνο, το) ψηλός και απότομος βράχος μσν. νεοελλ. 1. επικίνδυνο σημείο, κίνδυνος 2. δύσκολες περιστάσεις νεοελλ. «μπρος γκρεμός και πίσω … Dictionary of Greek
κρεμάμενα — τα τα εξάρτια τού πλοίου. [ΕΤΥΜΟΛ. Ουσιαστικοποιημένος τ. τού ουδ. πληθ. τής μτχ. ενεστ. κρεμάμενος η ο(ν) τού ρ. κρέμαμαι] … Dictionary of Greek
παρακρέμαμαι — Α 1. κρέμομαι δίπλα σε κάποιον ή σε κάτι 2. μτφ. εξαρτώμαι από κάτι («θεωρῶν δὲ πολλὰ τὰ παρακρεμάμενα μέρη καὶ μακρὰν ἀπεσπασμένα τῆς βασιλείας», Πολ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α) * + κρέμαμαι] … Dictionary of Greek
συγκρέμαμαι — Μ κρεμιέμαι ή σταυρώνομαι μαζί με άλλον. [ΕΤΥΜΟΛ. < συν * + κρέμαμαι «κρεμιέμαι»] … Dictionary of Greek
υπερκρέμαμαι — Ν [κρέμαμαι] κρέμομαι πάνω από κάπου … Dictionary of Greek
(ker-5?), kō̆ r- — (ker 5?), kō̆ r English meaning: to hang Deutsche Übersetzung: “hangen, hängen” Material: Lith. kariù, kárti “with a Strick erhängen”, Ltv. kar”u, kãrt “hängen”, Lith. pakara “Kleiderständer, peg, plug zum Kleideraufhängen”, Ltv … Proto-Indo-European etymological dictionary
ЕВАНГЕЛИЕ. ЧАСТЬ II — Язык Евангелий Проблема новозаветного греческого Дошедшие до нас оригинальные тексты НЗ написаны на древнегреч. языке (см. ст. Греческий язык); существующие версии на др. языках это переводы с греческого (или с др. переводов; о переводах… … Православная энциклопедия