-
1 Embellish
v. trans.P. and V. κοσμεῖν, V. ἀγάλλειν, ἀσκεῖν, ἐξασκεῖν.Embellish a story: P. and V. κοσμεῖν, ποικίλλειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Embellish
-
2 Glorify
v. trans.P. and V. κοσμεῖν, καλλύνειν (Plat.).Exalt: P. and V. μεγαλύνειν.Celebrate in song: P. and V. ᾄδειν, ὑμνεῖν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Glorify
-
3 Adorn
v. trans.Adorn oneself: Ar. and P. καλλωπίζεσθαι .Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Adorn
-
4 Amplify
v. trans.Fill in in detail: Ar. and P. ἀπεργάζεσθαι..Exaggerate: P. μεγαλύνειν, P. and V. κοσμεῖν; see Exaggerate.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Amplify
-
5 Arrange
v. trans.Set in order: P. and V. κοσμεῖν, τάσσειν, συντάσσειν, Ar. and P. διατιθέναι, P. διακοσμεῖν, διατάσσειν.Make agreement: P. and V. συμβαίνειν, συντίθεσθαι.We cannot arrange how far we wish our empire to extend: P. οὐκ ἔστιν ἡμῖν ταμιεύεσθαι εἰς ὅσον βουλόμεθα ἄρχειν (Thuc. 6, 18).Arranged, fixed, agreed upon: P. and V. προκείμενος, ῥητός.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Arrange
-
6 Array
v. trans.——————subs.P. and V. τάξις, ἡ, P. διατάξις, ἡ.Close array, press: P. and V. στῖφος, τό.Full array, full armour: V. παντευχία, ἡ, Ar. and P. πανοπλία, ἡ.In full array: P. πανοπλίᾳ, V. σὺν παντευχίᾳ, or use adj., V. πάνοπλος.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Array
-
7 Attire
subs.——————v. trans.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Attire
-
8 Beautify
v. trans.Adorn: P. and V. κοσμεῖν, V. ἀγάλλειν, ἀσκεῖν, ἐξασκεῖν.Make varied: P. and V. ποικίλλειν.Mike beautiful: P. καλὸν ποιεῖν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Beautify
-
9 Bedizen
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bedizen
-
10 Bespangle
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bespangle
-
11 Caparison
v. trans.P. and V. κοσμεῖν, V. ἀσκεῖν, ἐξασκεῖν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Caparison
-
12 Clothe
v. trans.P. and V. ἐνδύειν, περιβάλλειν, στέλλειν (rare P.), Ar. and P. ἀμφιεννύναι, V. ἀμφιβάλλειν, Ar. and V. ἀμφιτιθέναι, ἀμπίσχειν,met.. P. and V. κοσμεῖν, V. περιστέλλειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Clothe
-
13 Deck
subs.P. κατάστρωμα, τό, V. σανίς, ἡ.Boats with decks: P. πλοῖα κατάφρακτα, τά.——————v. trans.Adorn: P. and V. κοσμεῖν, V. ἀγάλλειν, ἀσκεῖν, ἐξασκεῖν; see trick out.Deck oneself out: Ar. and P. καλλωπίζεσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Deck
-
14 Decorate
v. trans.P. and V. κοσμεῖν, V. ἀγάλλειν, ἀσκεῖν, ἐξασκεῖν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Decorate
-
15 Direct
adj.Straight: P. and V. εὐθύς, ὀρθός.Simple, plain: P. and V. ἁπλοῦς.——————v. trans.Guide ( a person): P. and V. ἄγειν, ἡγεῖσθαι (dat.), ὑφηγεῖσθαι (dat.), Ar. and P. ἡγεμονεύειν (gen.), V. ὁδηγεῖν, ὁδοῦν; see Guide.Aim (a weapon, etc.): P. and V. εὐθύνειν, ἀπευθύνειν, P. κατευθύνειν, V. ἰθύνειν, ἐπιθύνειν, ὀρθοῦν.Manage: P. and V. οἰκεῖν, νέμειν (Thuc. 8, 70), V. νωμᾶν, πορσύνειν, Ar. and P. μεταχειρίζεσθαι, ταμιεύειν, διοικεῖν, P. διαχειρίζειν; see Administer.Guide aright: P. and V. εὐθύνειν, ἀπευθύνειν, κατορθοῦν, P. κατευθύνειν, V. ὀρθοῦν (pass. also in P., act. rare).Turn: P. and V. τρέπειν, στρέφειν, ἐπιστρέφειν.Direct one's attention to: P. γνώμην προσέχειν (dat.); see attend to.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Direct
-
16 Discipline
v. trans.Train: P. and V. παιδεύειν, καταρτύειν (Plat.).Chasten: P. and V. κολάζειν, νουθετεῖν, σωφρονίζειν, ῥυθμίζειν (Plat.), V. ἁρμόζειν.Bring into order: P. and V. κοσμεῖν.——————subs.P. εὐταξία, ἡ.Want of discipline: P. ἀταξία, ἡ.Order: P. and V. τάξις, ἡ, κόσμος, ὁ.Practice: P. μελέτη, ἡ.Obedience: P. and V. πειθαρχία, ἡ.Chastening: P. and V. νουθέτησις, ἡ, νουθέτημα, τό, P. κόλασις, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Discipline
-
17 Dispose
v. trans.Of persons ( make friendly or the reverse): P. διατιθέναι (with adj.).I am well disposed to you: V. εὖ φρονῶ τὰ σά (Soph., Aj. 491); see Favour.Be disposed to (with infin.), be willing to: P. and V. βούλεσθαι (infin.).Be wont to: P. and V. φιλεῖν (infin.).Dispose of: by trading, P. διατίθεσθαι (acc.); by will, Ar. and P. διατίθεσθαι (acc.). Use: P. and V. χρῆσθαι (dat.).Get rid of: P. and V. ἀπαλλάσσεσθαι (gen.).By this means do I dispose of this count: V. ἐνταῦθα... τόνδʼ ἀπαλλάσσω λόγον (Eur., Med. 790).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Dispose
-
18 Embroider
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Embroider
-
19 Enhance
v. trans.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Enhance
-
20 Enlarge
v. trans.Increase: P. and V. αὐξάνειν, αὔξειν, P. ἐπαυξάνειν.Exaggerate: P. ἐπὶ τὸ μεῖζον δεινοῦν, τῷ λόγῳ αἴρειν, P. and V. κοσμεῖν.Speak at length: P. μακρολογεῖν, P. and V. μακρηγορεῦν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Enlarge
См. также в других словарях:
κοσμεῖν — κοσμέω order pres inf act (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
косметика — Из франц. cosmetique от греч. κοσμητικός, κοσμεῖν украшать … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Schmücken — Schmücken, verb. reg. act. die Gestalt eines Dinges verschönern, besonders so fern es durch glänzende oder andere für schön gehaltene Dinge geschiehet, da es denn in der edlern und höhern Schreibart für das mehr vertrauliche putzen üblich ist.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
καθίννυμαι — (Α) 1. καθίζομαι* 2. παίρνω ή μπαίνω σε θερμό λουτρό. [ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α) * + ἵννυμαι, αμφίβολος τ. Συνδέεται πιθ. με τη γλώσσα τού Ησυχίου «ἰνύεσθαι κοσμεῑν, ἱδρύνεσθαι», η οποία όμως δεν παρουσιάζει δασύτητα] … Dictionary of Greek
πλέγμα — Συγκρότημα νεύρων ή αιμοφόρων αγγείων, που συνδέονται στενά μεταξύ τους, έτσι που να σχηματίζουν ένα είδος δικτύου. Υπάρχουν πλέγματα στο νευρικό και στο κυκλοφορικό σύστημα του ανθρώπου και των άλλων σπονδυλωτών. Σχετικά με τον άνθρωπο πρέπει να … Dictionary of Greek
σεμνός — ή, ό / σεμνός, ή, όν, ΝΜΑ σοβαρός, ευπρεπής, κόσμιος (α. «είναι σεμνός και συνετός νέος» β. «διακόνους ὡσαύτως σεμνούς, μὴ διλόγους», ΚΔ) νεοελλ. 1. συνεσταλμένος, ντροπαλός 2. συνετός, μετριόφρονας μσν. νέος, νεαρός, μικρός (ἅμα τῆς ἑαυτοῡ… … Dictionary of Greek
συνεπαινώ — έω, Α [ἐπαινῶ] 1. επιδοκιμάζω μαζί, συγκατανεύω («συνεπαινεσάντων δὲ πάντων καὶ οὐδενὸς εἰπόντος ἐναντίον οὐδὲν», Δημοσθ.) 2. επαινώ, εγκωμιάζω κάποιον από κοινού με άλλον («ὑμᾱς δὲ πρέπει ξυνεπαινεῑν τε καὶ κοσμεῑν τοιούτους ἄνδρας», Πλάτ.) … Dictionary of Greek