-
1 κοινωνος
I2соучаствующий, совместный, общийκοινωνῷ ξίφει κατεργάζεσθαί τινα Eur. — убить кого-л. сообща
IIὅ и ἥ1) (со)участник, (со)товарищ(πραγμάτων Aesch.)
κ. γνώματος Aesch. и κ. ψήφου Plat. — единомышленник;ἥ κ. γάμων Eur. — подруга жизни, супруга2) товарищ, приятель(ὅ σὸς κ. Dem.; ἴσοι καὴ κοινωνοί Arst.; τινος и τινι NT.)
3) сообщник(τοῦ αἵματός τινος NT.)
-
2 κοινωνός
κοινωνός, όν соучастник, сотоварищ -
3 κοινωνός
{сущ., 10}товарищ, соучастник, причастник, сотрудник, сообщник.Ссылки: Мф. 23:30; Лк. 5:10; 1Кор. 10:18, 20; 2Кор. 1:7; 8:23; Флм. 1:17; Евр. 10:33; 1Пет. 5:1; 2Пет. 1:4.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > κοινωνός
-
4 κοινωνός
{сущ., 10}товарищ, соучастник, причастник, сотрудник, сообщник.Ссылки: Мф. 23:30; Лк. 5:10; 1Кор. 10:18, 20; 2Кор. 1:7; 8:23; Флм. 1:17; Евр. 10:33; 1Пет. 5:1; 2Пет. 1:4.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > κοινωνός
-
5 κοινωνὸς
сообщникκοινωνόςΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > κοινωνὸς
-
6 κοινωνός
сообщникκοινωνὸςΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > κοινωνός
-
7 κοινωνός
ός, όν 1.1) участвующий; 2) осведомлённый, посвящённый;τον κατέστησα κοινωνό της υποθέσεως — я посвятил его в это дело;
2. (ο, η) участни|к, -ца, соучастник, -ца; компаньон, -ка -
8 κοινωνός
(со)товарищ, (со)участник, причастник, сотрудник, сообщник.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > κοινωνός
-
9 κοινων
-
10 γνωμα
I.ἡ дор. = γνώμη См. γνωμηII.- ατος τό1) признак, примета(γ. μέγιστόν τινος Her.)
3) сведение, (по)знание Soph.4) мнение, суждение(πάντων Eur.)
τοιούτου γνώματος κοινωνὸς ὤν Aesch. — разделяя это мнение -
11 κοιναν
ανος ὅ Pind. = κοινων и κοινωνός II -
12 συγκοινωνος
-
13 χερνιψ
- ῐβος ἥ тж. pl.1) вода для омовения рук (преимущ. культового) Hom., Eur., Lys., Arph.2) культовое омовение рукπρὸς τὰ ἱερὰ χέρνιβι χρῆσθαι Thuc. — совершать омовение рук перед жертвоприношениями;
χέρνιβας νέμειν Soph. — допускать к культовым омовениям рук, т.е. к священным обрядам;εἴργεσθαι χερνίβων Dem. — запрещать участие в священных обрядах;χερνίβων κοινωνός Aesch. — соучастник священных омовений, т.е. домочадец, близкий3) ( редко) заупокойное возлияние(χέειν τὰς χέρνιβάς τινι Aesch.)
-
14 ψηφιζω
1) считать, высчитывать, исчислять(Polyb., Anth.; ἀριθμόν τινος NT.)
τοῖς δακτύλοις ψ. Plut. — считать по пальцам2) преимущ. med. подавать голос (камешком), голосоватьψ. δίκην κατά τινος Soph. — голосовать (выносить) приговор кому-л.;
τὸ ψήφισμα ἐψηφίσθη Lys. — было вынесено постановление;τὰ ψηφισθέντα πλοῖα Xen. и αἱ ψηφισμέναι νῆες Aeschin. — установленный голосованием флот;ἐψηφισμένος θανεῖν Eur. — приговоренный к смерти;εἰς τέν ὑδρίαν ψηφίζεσθαι Xen. — опускать свой камешек в урну;ψηφίζεσθαί τινι Dem. — голосовать за кого-л.;3) med. решать путем подачи голосов, постановлять голосованием(πόλεμον Thuc.; σπονδὰς ποιεῖσθαι Arph.)
ψηφίσασθαί τινι τὸ διαδίκασμα Lys. — присудить кому-л. предмет спора;ψηφίσασθαί τινά τινα Plut. — большинством голосов объявить кого-л. кем-л.;ἐναντία ψηφίσασθαι Plat. — голосовать против;τοιούτου γνώματος κοινωνὸς ὢν ψηφίζομαί τι δρᾶν Aesch. — я присоединяюсь к общему мнению, что надо как-то действовать;μένειν ἐψηφίζετο Her. — (Леонид) провел решение о том, чтобы остаться -
15 2844
{сущ., 10}товарищ, соучастник, причастник, сотрудник, сообщник.Ссылки: Мф. 23:30; Лк. 5:10; 1Кор. 10:18, 20; 2Кор. 1:7; 8:23; Флм. 1:17; Евр. 10:33; 1Пет. 5:1; 2Пет. 1:4.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2844
См. также в других словарях:
κοινωνός — companion masc/fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κοινωνός — ο, η (AM κοινωνός, ὁ, ἡ) αυτός που παίρνει μέρος σε κάτι, μέτοχος, σύντροφος, συνέταιρος, συμμέτοχος νεοελλ. αυτός που έχει γνώση κάποιου πράγματος, που έχει εμπειρία πάνω σε κάτι, γνώστης, έμπειρος («τόν κατέστησε κοινωνό τής υποθέσεως») αρχ. 1 … Dictionary of Greek
κοινωνοί — κοινωνός companion masc/fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κοινωνούς — κοινωνός companion masc/fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κοινωνέ — κοινωνός companion masc/fem voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κοινωνῷ — κοινωνός companion masc/fem dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κοινωνόν — κοινωνός companion masc/fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κοινωνώ — κοινωνός companion masc/fem nom/voc/acc dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
обьщьникъ — ОБЬЩЬНИК|Ъ (75), А с. 1.Тот, кто приобщился к кому л., чему л., причастен к кому л., чему л.: и съ ст҃ыми причьтенъ бѹдеши. и съ тѣмь въ цр҃ствии ѹ нб҃снааго вл҃дкы обьщьникъ бѹдеши. ЖФП XII, 46а; съ прилежениѥмь же и тъщаниѥмь наслажа˫аисѧ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
κοινωνία — Το σύνολο των ανθρώπων που συμβιώνουν σε έναν τόπο ή σε μία ιστορική περίοδο. Από κοινωνιολογική άποψη, η κ. ισοδυναμεί με την ύπαρξη ενός δικτύου δεσμών μεταξύ των ανθρώπων, το οποίο βασίζεται σε συνειδητά (και όχι ενστικτώδη) στοιχεία και σε… … Dictionary of Greek
María Magdalena — Para otros usos de este término, véase María Magdalena (desambiguación). María Magdalena María Magdalena, cuadro de José de Ribera … Wikipedia Español