Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

καϑ'+ὅ+τι

  • 1 By

    prep.
    Along side of ( of rest): P. and V. παρ (dat.); of motion: P. and V. παρ (acc.).
    At: P. and V. πρός (dat.), παρ (dat. or acc.), ἐπ (dat.).
    Near: P. and V. ἐγγς (gen.); see Near.
    In adjurations to the gods: P. and V. μ (acc.), Ar. and P. νή (acc.).
    In oaths and entreaties: P. and V. πρός (gen.).
    Distributively: P. and V. κατ.
    Day by day: P. and V. καθʼ ἡμέραν.
    By twos, two by two: P. κατὰ δύο.
    By sevens: Ar. καθʼ ἕπτα (Av. 1079).
    Of the agent: P. and V. πό (gen.), Ar. and V. πρός (gen.).
    Take, seize or drag by: use gen. (cf. Eur., El. 788).
    By only three votes did they let him off the death penalty: P. παρὰ τρεῖς ἀφεῖσαν ψήφους τὸ μὴ θανάτῳ ζημιῶσαι (Dem. 688).
    Consider each point by itself: P. ἕκαστον ἐφʼ ἑαυτοῦ σκοπεῖν (Dem.).
    He lived by himself: P. ᾤκει καθʼ αὑτόν (Dem. 1083).
    By oneself, singly: P. and V. αὐτὸς καθʼ αὑτόν.
    By land and sea: Ar. and P. κατ γῆν καὶ θλασσαν.
    ——————
    adv.
    Near: P. and V. πλησίον, πέλας, ἐγγς; see Near.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > By

  • 2 Daily

    adj.
    Use P. and V. καθʼ ἡμέραν.
    Daily food: P. and V. ἡ καθʼ ἡμέραν τροφή, ὁ καθʼ ἡμέραν βίος, V. ἡ ἐφʼ ἡμέραν βορά.
    Coming every day: V. πανήμερος.
    ——————
    adv.
    P. and V. καθʼ ἡμέραν, Ar. and P. ὁσημέραι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Daily

  • 3 Day

    subs.
    P. and V. ἡμέρα. ἡ, V. ἦμαρ, τό; sometimes V. ἥλιος, ὁ.
    All day: use adj., Ar. and V. πανήμερος.
    By day: P. and V. μεθʼ ἡμέραν, or use adj., P. μεθημερινός.
    Day by day: P. and V. καθʼ ἡμέραν, V. ἐπʼ ἦμαρ (Soph., frag.), κατʼ ἦμαρ.
    By day or by night: V. νχιος ἡ καθʼ ἡμέραν (Eur., El. 603).
    Every day: P. καθʼ ἑκάστην τὴν ἡμέραν.
    Of the day, adj.: Ar. and P. ἡμερινός, P. and V. ἡμερήσιος.
    A day's journey: P. ἡμερησία ὁδός (Plat.).
    Some day: P. and V. ποτέ.
    Spend the day, v.: P. and V. ἡμερεύειν, P. διημερεύειν.
    The other day, lately, adv.: P. and V. νέον, νεωστ, Ar. and P. ἔναγχος.
    The self-same day: P. and V. αὐθήμερον.
    On the day beforc: P. τῇ προτεραίᾳ. (gen.).
    The day before yesterday: Ar. and P. πρώην.
    Gain the day, v.: P. and V. νικᾶν, κρατεῖν.
    In voting: also V. πληθνεσθαι.
    Be the order of the day: P. and V. κρατεῖν.
    Living but a day, adj.: P. and V. ἐφήμερος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Day

  • 4 Singly

    adj.
    One by one: P. καθʼ ἕνα.
    Each separately: P. καθʼ ἕκαστον.
    By oneself: P. and V. αὐτός, καθʼ αὑτόν.
    Unaided, alone: use adj.: P. and V. μόνος, εἷς, V. μοῦνος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Singly

  • 5 Apiece

    adv.
    Use P. καθʼ ἕκαστον.
    Between two: P. καθʼ ἑκάτερον.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Apiece

  • 6 Bread

    subs.
    P. and V. σῖτος, ὁ.
    Loaf: Ar. and P. ἄρτος, ὁ.
    Barley bread: Ar. and P. μᾶζα, ἡ (Plat.).
    Food (generally): Ar. and P. σιτία, τά, P. and V. τροφή, ἡ.
    Bake bread: P. and V. σιτοποιεῖν (Xen.).
    Daily bread: P. and V. ἡ καθʼ ἡμέραν τροφή, V. ἡ ἐφʼ ἡμέραν βορά, ὁ καθʼ ἡμέραν βίος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bread

  • 7 Custom

    subs.
    P. and V. ἔθος, τό, νόμος, ὁ, νόμιμον, τό (Eur., Hel. 1270; but generally pl.), P. συνήθεια, ἡ, ἐπιτήδευμα, τό, V. νόμισμα, τό.
    Customs: P. and V. τὰ καθεστῶτα, Ar. and P. τὰ νομιζόμενα.
    Hereditary customs: Ar. and P. τὰ πάτρια.
    The custom of the country: Ar. and P. τὸ ἐπιχώριον.
    Alas! how bad the custom that prevails in Greece: οἴμοι καθʼ Ἑλλάδʼ ὡς κακῶς νομίζεται (Eur., And. 693).
    We will say it is not the custom in Greece to bury on land such as die at sea: V. ἀλλʼ οὐ νομίζειν φήσομεν καθʼ Ἑλλάδα χέρσῳ καλύπτειν τοὺς θανόντας ἐναλίους (Eur., Hel. 1065).
    It is a custom: P. and V. νομίζεται.
    Buying: P. and V. ὠνή, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Custom

  • 8 Detail

    v. trans.
    P. and V. διέρχεσθαι, ἐξηγεῖσθαι, ἐπεξέρχεσθαι, Ar. and P. διηγεῖσθαι, διεξέρχεσθαι, P. ἀκριβολογεῖσθαι.
    ——————
    subs.
    In detail: use P. καθʼ ἕκαστον, καθʼ ἕκαστα.
    Go into detail, v.: P. ἀκριβολογεῖσθαι (absol.).
    Exact details of, subs.: P. ἡ ἀκρίβεια (gen.).
    Tell us clearly the details of what happened in the house: V. σαφῶς λέγʼ ἡμῖν αὔθʼ ἕκαστα τἀν δόμοις (Eur., Or. 1393.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Detail

  • 9 all (the) year round

    (throughout the whole year: The weather is so good here that we can swim all (the) year round.) καθ' όλη τη διάρκεια του έτους, ολοχρονίς

    English-Greek dictionary > all (the) year round

  • 10 all (the) year round

    (throughout the whole year: The weather is so good here that we can swim all (the) year round.) καθ' όλη τη διάρκεια του έτους, ολοχρονίς

    English-Greek dictionary > all (the) year round

  • 11 appoint

    [ə'point]
    1) (to give (a person) a job or position: They appointed him manager; They have appointed a new manager.) διορίζω
    2) (to fix or agree on (a time for something): to appoint a time for a meeting.) (καθ)ορίζω
    - appointment

    English-Greek dictionary > appoint

  • 12 be/get on one's way

    (to start or continue a walk, journey etc: Well, thanks for the cup of tea, but I must be on my way now.) ξεκινώ /είμαι καθ' οδόν

    English-Greek dictionary > be/get on one's way

  • 13 designate

    ['deziɡneit] 1. verb
    1) (to call or name: It was designated a conservation area.) (καθ)ορίζω
    2) (to point out or identify: He has been designated our next Prime Minister.) (δι)ορίζω
    2. adjective
    ((placed immediately after noun) appointed to an office etc but not yet having begun it: the ambassador designate.) διορισμένος
    - designated driver

    English-Greek dictionary > designate

  • 14 global

    adjective (affecting the whole world: War is now a global problem.) σφαιρικός, (καθ)ολικός, παγκόσμιος

    English-Greek dictionary > global

  • 15 habitual

    [hə'bitjuəl]
    1) (having a habit of doing, being etc (something): He's a habitual drunkard.) συστηματικός,καθ'έξιν
    2) (done etc regularly: He took his habitual walk before bed.) συνηθισμένος

    English-Greek dictionary > habitual

  • 16 prescribe

    (to advise or order (the use of): My doctor prescribed some pills for my cold; Here is a list of books prescribed by the examiners for the exam.) υποδεικνύω,(καθ)ορίζω,διάταζω

    English-Greek dictionary > prescribe

  • 17 shepherd

    ['ʃepəd] 1. feminine - shepherdess; noun
    (a person who looks after sheep: The shepherd and his dog gathered in the sheep.) βοσκός/ βοσκοπούλα
    2. verb
    ((often with around, in, out etc) to guide or lead carefully: He shepherded me through a maze of corridors.) (καθ)οδηγώ

    English-Greek dictionary > shepherd

  • 18 show

    [ʃəu] 1. past tense - showed; verb
    1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) δείχνω
    2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) φαίνομαι
    3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) παρουσιάζω,προβάλλω,εκθέτω
    4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) δείχνω
    5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) (καθ)οδηγώ,συνοδεύω,γυρίζω
    6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) δείχνω,επιδεικνύω
    7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) αποδεικνύω
    8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) δείχνω
    2. noun
    1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) θέαμα,παράσταση,ψυχαγωγικό πρόγραμμα,έκθεση
    2) (a display or act of showing: a show of strength.) επίδειξη
    3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) προσποίηση
    4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) φιγούρα,δημιουργία εντυπώσεων
    5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) προσπάθεια,εμφάνιση
    - showiness
    - show-business
    - showcase
    - showdown
    - showground
    - show-jumping
    - showman
    - showroom
    - give the show away
    - good show!
    - on show
    - show off
    - show up

    English-Greek dictionary > show

  • 19 usher

    1. feminine - usherette; noun
    (a person who shows people to their seats in a theatre etc.) ταξιθέτης
    2. verb
    (to lead, escort: The waiter ushered him to a table.) (καθ)οδηγώ

    English-Greek dictionary > usher

  • 20 Absolutely

    adv.
    P. and V. πάντως, παντελῶς, P. ὅλως, Ar. and P. πνυ, τεχνῶς.
    With a negative: P. and V. ἀρχήν.
    Despotically: P. τυραννικῶς, δεσποτικῶς.
    Taken by itself: P. αὐτὸ καθʼ αὑτό.
    Purely: P. εἰλικρινῶς.
    As opposed to relatively: P. ἁπλῶς (Arist.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Absolutely

См. также в других словарях:

  • καθ' έτος — καθ ἔτος (Α) αντί κατ ἔτος, με δάσυνση τού τ. πρβλ. εφέτος, δωδεχέτης κ.ά …   Dictionary of Greek

  • καθ' — καθά , καθά according as indeclform (adverb) καθό , καθό in so far as indeclform (adverb) κατά , κατά downwards. indeclform (prep) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κἆθ' — ἆ̱τα , ἄατος insatiate neut nom/voc/acc pl ἆ̱τε , ἄατος insatiate masc/fem voc sg ἄ̱τᾱͅ , ἄτη bewilderment fem dat sg (doric aeolic) ἆ̱ται , ἄτη bewilderment fem nom/voc pl ἄτα , ἆτος insatiate neut nom/voc/acc pl ἄτε , ἆτος insatiate masc/fem… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κᾆθ' — εἶτι , εἶμι ibo pres ind act 3rd sg (doric) εἶτα , εἶτα then indeclform (adverb) εἶτε , εἰμί sum pres opt act 2nd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κάθ' — κάτα , κάτος following neut nom/voc/acc pl κάτε , κάτος following masc/fem voc sg κάτα , κατά downwards. indeclform (prep) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κατά — (I) (AM κατά, Α αρκαδ. τ. κατύ και ποιητ. τ. καταί) πρόθεση που δηλώνει: 1. (με γεν.) α) κίνηση προς κάτι (α. «πάει κατά διαβόλου» πάει προς την καταστροφή β. «πάμε κατά καπνού» βαδίζουμε στον αφανισμό γ. «άι κατ ανέμου» χάσου απ εδώ δ. «κατὰ… …   Dictionary of Greek

  • ГРИГОРИЙ СИНАИТ — [греч. Γρηγόριος ὁ Σιναΐτης] (ок. 1275, сел. Кукул, близ Клазомен, М. Азия 27.11.1346 (?), Парория, в сев. части совр. хребта Странджа (Истранджа)), прп. (пам. 8 авг., греч. 6 апр.), один из важнейших деятелей исихастского возрождения XIV в.,… …   Православная энциклопедия

  • ИИСУС ХРИСТОС — [греч. ᾿Ιησοῦς Χριστός], Сын Божий, Бог, явившийся во плоти (1 Тим 3. 16), взявший на Себя грех человека, Своей жертвенной смертью сделавший возможным его спасение. В НЗ Он именуется Христом, или Мессией (Χριστός, Μεσσίας), Сыном (υἱός), Сыном… …   Православная энциклопедия

  • Σουδάν — Κράτος της Βόρειας Αφρικής. Συνορεύει στα Β με την Αίγυπτο και τη Λιβύη, στα Δ με το Τσαντ και την Κεντροαφρικάνικη Δημοκρατία, στα Ν με το Κόνγκο, την Ουγκάντα και την Κένυα και στα Α με την Αιθιοπία και την Ερυθραία, ενώ το ΒΑ τμήμα της… …   Dictionary of Greek

  • Locrian Greek — (Locrian dialect, Greek: Λοκρική διάλεκτος) is one of the ancient Greek dialects, which was spoken by the Locrians in Locris, Central Greece. It is classified as a dialect of Doric Northwest Greek. The Locrians were divided into two, the Ozolian… …   Wikipedia

  • αρμοδιότητα — (Νομ.). Όριο μέσα στο οποίο κάθε δικαστήριο μπορεί να ασκήσει τις λειτουργίες του. Η α. διακρίνεται σε αστική και ποινική, ανάλογα με το αν αφορά τη λειτουργία της αστικής ή της ποινικής δικαιοσύνης. Ειδικές διατάξεις καθορίζουν την α. των… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»