-
1 καταλυω
(pass.: fut. καταλῠθήσομαι, pf. καταλέλῠμαι)1) развязывать, распрягать(ἵππους Hom.)
2) отвязывать, т.е. снимать(τὸ σῶμα, sc. τοῦ ἀνακρεμαμένου Her.)
3) сносить, разрушать(πολίων κάρηνα Hom.; πόλιν, τείχη Eur.; ναόν NT.)
4) ломать, сокрушать(Διὸς τέν δύναμιν Arph.; τὸ κράτος τῆς βουλῆς Plut.)
5) ниспровергать, подрывать(τέν δημοκρατίαν Arph.; τὸ πλῆθος Lys.; τέν πολιτείαν Dem.)
εἰ μέ ἕξει τὰ ἐπιτήδεια ἥ στρατιά, καταλύσεται ἥ ἀρχή Xen. — если армия не будет иметь продовольствия, власть (полководца) падет6) свергать(τύραννον Thuc., Plut.)
; смещать(τινὰ τῆς ἀρχῆς Xen.)
καταλυθῆναι τῆς ἀρχῆς Her. — лишиться власти7) распускать(τέν βουλήν Her.; τῶν πόλεων τὰ βουλευτήρια Thuc.; τὸ ναυτικόν Dem.)
8) упразднять, отменять(τοὺς νόμους Polyb.; νόμον NT.)
9) выводить из строя(τὸν ἱππέα Xen.)
10) тж. med. кончать, прекращать, оканчивать(τὸν πόλεμον Thuc.; στάσιν Arph.; τὸ πλεῖν Dem.; τὸν βίον Xen., Plut.; τέν φυλακήν Arph.; τὸν λόγον Aeschin.; ἄσκησιν ὑπὸ γήρως Plut.)
κ. τέν εἰρήνην Aeschin. — нарушать мир;ἐν τῷ καταλύειν Arst. — в конце, при окончании;καταλύεσθαι τὰς ἐχθρας Her. — прекращать взаимные раздоры;καταλελυμένης τῆς ἡλικίας Arst. — на склоне жизни11) тж. med. заключать мир(τινί Her., Thuc.)
12) (ср. 1) останавливаться (для отдыха), искать убежища, находить пристанище(παρά τινα Thuc. и παρά τινι Dem.; Μεγαροῖ Plat.; εἰς πανδοχεῖον Plut.)
θανάτῳ καταλύσασθαι Eur. — найти себе отдых в могиле -
2 καταλύω
{с.гл., 17}1. перех. разрушать, сносить, сокрушать, ниспровергать, свергать, упразднять, отменять;2. неперех. останавливаться (для отдыха), ночевать.Ссылки: Мф. 5:17; 24:2; 26:61; 27:40; Мк. 13:2; 14:58; 15:29; Лк. 9:12; 19:7; 21:6; Деян. 5:38, 39; 6:14; Рим. 14:20; 2Кор. 5:1; Гал. 2:18. LXX: 3885 ( ןול), 7673 ( תבשׁ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > καταλύω
-
3 καταλύω
{с.гл., 17}1. перех. разрушать, сносить, сокрушать, ниспровергать, свергать, упразднять, отменять;2. неперех. останавливаться (для отдыха), ночевать.Ссылки: Мф. 5:17; 24:2; 26:61; 27:40; Мк. 13:2; 14:58; 15:29; Лк. 9:12; 19:7; 21:6; Деян. 5:38, 39; 6:14; Рим. 14:20; 2Кор. 5:1; Гал. 2:18. LXX: 3885 ( ןול), 7673 ( תבשׁ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > καταλύω
-
4 καταλύω
1. μετ.1) упразднять, отменять, ликвидировать; 2) хим. катализировать; 2. αμετ. 1) останавливаться (в гостинице и т. п.); 2) воен, становиться на постой, расквартировываться -
5 καταλύω
1. перех. разрушать, сносить, сокрушать, ниспровергать, свергать, упразднять, отменять; 2. неперех. останавливаться (для отдыха), ночевать; LXX: (לון), (שׂבת).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > καταλύω
-
6 καταλύω
-
7 καταλύω
уничтожаю (βίον) оканчиваю -
8 ξυγκαταλυω
1) совместно уничтожать, одновременно разрушатьσ. τὸν δῆμον Thuc., Lys. — участвовать в ниспровержении демократии;
2) делать остановку, останавливаться ( для отдыха или ночлега) Plut. -
9 προκαταλυω
предварительно прекращать, (за)ранее отменять (sc. τοὺς κοινούς νόμους Thuc.; τὸν πλοῦν Dem.)τέν ἔχθρην προκαταλυσάμενοι Her. — прекратив до этого (взаимную) вражду;
π. τοῦ ἔργου τὸν βίον Plut. — окончить жизнь до завершения работы -
10 συγκαταλυω
1) совместно уничтожать, одновременно разрушатьσ. τὸν δῆμον Thuc., Lys. — участвовать в ниспровержении демократии;
2) делать остановку, останавливаться ( для отдыха или ночлега) Plut. -
11 καταλώ
(ε) (αόρ. (ε)κατάλυσα) μετ.1) см. καταλύω 1, 1; 2) переваривать (пищу);τό στομάχι του καταλεί και πέτρες — его желудок и камни переварит;
3) есть скоромную пищу во время поста -
12 2647
{с.гл., 17}1. перех. разрушать, сносить, сокрушать, ниспровергать, свергать, упразднять, отменять;2. неперех. останавливаться (для отдыха), ночевать.Ссылки: Мф. 5:17; 24:2; 26:61; 27:40; Мк. 13:2; 14:58; 15:29; Лк. 9:12; 19:7; 21:6; Деян. 5:38, 39; 6:14; Рим. 14:20; 2Кор. 5:1; Гал. 2:18. LXX: 3885 ( ןול), 7673 ( תבשׁ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2647
См. также в других словарях:
καταλύω — put down pres subj act 1st sg (epic) καταλύω put down pres ind act 1st sg (epic) καταλύ̱ω , καταλύω put down pres subj act 1st sg καταλύ̱ω , καταλύω put down pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καταλύω — καταλύω, κατέλυσα βλ. πίν. 5 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
καταλύω — (AM καταλύω) 1. αφανίζω, καταστρέφω 2. (ιδίως για πολιτικά συστήματα, κράτη, εξουσίες) καταργώ, ανατρέπω, διαλύω 3. τρώγω κατ εξαίρεση τροφή που δεν είναι νηστήσιμη νεοελλ. 1. (για τμήμα στρατού) σταθμεύω κάπου για ανάπαυση ή για διανυκτέρευση 2 … Dictionary of Greek
καταλύω — κατέλυσα και κατάλυσα, καταλύθηκα, καταλυμένος 1. αφανίζω, καταστρέφω: Ο Θρασύβουλος κατέλυσε την τυραννία των Τριάκοντα. 2. διαμένω προσωρινά: Ο πρωθυπουργός της Αγγλίας κατέλυσε στο ξενοδοχείο Χίλτον. 3. σταθμεύω για ανάπαυση ή διανυχτέρευση:… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
καταλύῃ — καταλύω put down aor subj pass 2nd sg (epic) καταλύω put down pres subj mp 2nd sg (epic) καταλύω put down pres ind mp 2nd sg (epic) καταλύω put down pres subj act 3rd sg (epic) καταλύ̱ῃ , καταλύω put down pres subj mp 2nd sg καταλύ̱ῃ , καταλύω… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καταλύετε — καταλύω put down pres imperat act 2nd pl (epic) καταλύω put down pres ind act 2nd pl (epic) καταλύ̱ετε , καταλύω put down pres imperat act 2nd pl καταλύ̱ετε , καταλύω put down pres ind act 2nd pl καταλύω put down imperf ind act 2nd pl (epic)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καταλύησθε — καταλύω put down aor subj pass 2nd pl (epic) καταλύω put down pres subj mp 2nd pl (epic) καταλύω put down pres subj act 2nd pl (epic) καταλύ̱ησθε , καταλύω put down pres subj mp 2nd pl καταλύ̱ησθε , καταλύω put down pres subj act 2nd pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καταλυομένων — καταλύω put down pres part mp fem gen pl (epic) καταλύω put down pres part mp masc/neut gen pl (epic) καταλῡομένων , καταλύω put down pres part mp fem gen pl καταλῡομένων , καταλύω put down pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καταλυόμεθα — καταλύω put down pres ind mp 1st pl (epic) καταλῡόμεθα , καταλύω put down pres ind mp 1st pl καταλύω put down imperf ind mp 1st pl (epic) καταλῡόμεθα , καταλύω put down imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καταλυόμενον — καταλύω put down pres part mp masc acc sg (epic) καταλύω put down pres part mp neut nom/voc/acc sg (epic) καταλῡόμενον , καταλύω put down pres part mp masc acc sg καταλῡόμενον , καταλύω put down pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καταλυόντων — καταλύω put down pres part act masc/neut gen pl (epic) καταλύω put down pres imperat act 3rd pl (epic) καταλῡόντων , καταλύω put down pres part act masc/neut gen pl καταλῡόντων , καταλύω put down pres imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)