Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

κατ

  • 1 Face

    subs.
    P. and V. πρόσωπον, τό, ὄψις, ἡ; in V. also use ὀφθαλμός, ὁ, ὄμμα, τό.
    Face of a wall, etc.: P. μέτωπον, τό.
    The front of anything: use P. and V. τὸ πρόσθεν, P. τὸ ἔμπροσθεν.
    Of an army: P. and V. μέτωπον, τό (Xen.).
    With beautiful face, adj.: Ar. and P. εὐπρόσωπος (Plat.); see Beautiful.
    Face to face: use adj., P. and V. ἐναντίος, V. ἀντίος (Plat., Tim. 43E, but rare P.), ἀντήρης; adv., P. and V. ἐναντίον, V. κατὰ στόμα (also Xen.).
    When brought face to face with the crisis: V. καταστὰς εἰς ἀγῶνʼ ἐναντίον (Eur., frag.).
    Lurking in secret or engaging him face to face: V. κρυπτὸς καταστὰς ἢ κατʼ ὄμμʼ ἐλθὼν μάχῃ (Eur., And. 1064).
    Face to face with: P. and V. κατὰ στόμα (gen.)
    To one's face: P. κατʼ ὀφθαλμούς (Xen.), V. κατʼ ὄμμα, κατʼ ὄμματα (Eur., Or. 288), P. and V. ἐναντίον.
    In face of, in consideration of, prep.: P. and V. πρός (acc.).
    They stood shaking their spears in the face of the foe: V. ἔστησαν ἀντιπρῷρα σείοντες βέλη (Eur., El. 846).
    On one's face, face forward: V. πρηνής.
    Look in the face: P. and V. βλέπειν εἰς (acc.), V. ἐναντίον βλέπειν (acc.), προσβλέπειν ἐναντίον (acc.), ἀντιδέρκεσθαι (acc.), Ar. βλέπειν ἐναντία (Eq. 1239) (absol.).
    Do you then lift up your voice and dare to look these men in the face? P. εἶτα σὺ φθέγγει καὶ βλέπειν εἰς τουτωνὶ πρόσωπα τολμᾷς; (Dem. 320).
    What face can I show to my father? V. ποῖον ὄμμα πατρὶ δηλώσω; (Soph., Aj. 462).
    Have the face to (with infin.): P. and V. τολμᾶν (infin.), ἀξιοῦν (infin.), P. ἀποτολμᾶν (infin.), Ar. and V. τλῆναι (infin.) ( 2nd aor. of τλᾶν).
    ——————
    v. trans.
    Endure: P. and V. πέχειν, φίστασθαι, αἴρεσθαι, P. ὑπομένειν, V. καρτερεῖν, ἐγκαρτερεῖν; see Endure.
    Have no fear of: P. and V. θαρσεῖν (acc.).
    Dare: P. and V. τολμᾶν (Eur., H.F. 307).
    Oppose: P. and V. ἀνθίστασθαι (dat.), ἐναντιοῦσθαι (dat.); see Oppose.
    Meet in battle: P. and V. παντᾶν (dat.), συμβάλλειν ( dat), ἀντιτάσσεσθαι (dat.); see Meet.
    Be opposite: P. ἐξ ἐναντίας καθίστασθαι (Thuc. 4, 33).
    Look towards ( of situation): P. ὁρᾶν πρός (acc.), βλέπειν πρός (acc.) (Xen.).
    Face south: P. πρὸς νότον τετράφθαι (perf. pass. of τρέπειν) (Thuc. 2, 15).
    Face round: P. and V. μεταστρέφεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Face

  • 2 Human

    adj.
    P. and V. ἀνθρώπειος, P. ἀνθρώπινος, Ar. and P. ἀνθρωπικός (rare).
    Human sacrifices, subs.: V. θυσίαι βροτοκτόνοι.
    Half-human, adj.: V. μιξόθηρ.
    Mortal: P. and V. θνητός, V. βρότειος, βροτήσιος.
    More than human: P. and V. μείζων ἢ κατʼ ἄνθρωπον (Isoc.), V. οὐ κατʼ ἄνθρωπον.
    In all human probability: P. κατὰ τὸ ἀνθρώπειον.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Human

  • 3 Ideal

    adj.
    Ideal justice, abstract justice: P. τὸ δίκαιον αὐτό.
    Perfect: P. and V. τέλειος, τέλεος, μεμτπος; see Perfect.
    Existing only in the mind: P. νοητός.
    Beyond human capacity: P. and V. μείζων ἢ κατʼ ἄνθρωπον, V. οὐ κατʼ ἄνθρωπον.
    ——————
    subs.
    The ideal good: P. τὸ ἀγαθόν.
    Example: P. and V. παρδειγμα, τό.
    Aim, goal: P. and V. ὅρος, ὁ, σκοπός, ὁ, P. προαίρεσις, ἡ.
    Castle in the air: P εὐχή.
    Pursuing an ideal though incapable of appreciating even realities: P. ζητοῦντες ἄλλο τι, ὡς εἰπεῖν, ἢ ἐν οἷς ζῶμεν, φρονοῦντες, δὲ οὐδὲ περὶ τῶν παρόντων ἱκανῶς (Thuc. 3, 38).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ideal

  • 4 Preternatural

    adj.
    Divine: P. and V. θεῖος.
    Supernatural: V. οὐ κατʼ ἄνθρωπον.
    Superhuman: P. and V. μείζων ἢ κατʼ ἄνθρωπον.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Preternatural

  • 5 Superhuman

    adj.
    Use V. οὐ κατʼ ἄνθρωπον, or P. and V. μείζων ἢ κατʼ ἄνθρωπον (Isoc.).
    Divine: P. and V. θεῖος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Superhuman

  • 6 Supernatural

    adj.
    Divine P. and V. θεῖος.
    Superhuman: P. and V. μείζων ἢ κατʼ ἄνθρωπον, V. οὐ κατʼ ἄνθρωπον.
    Sent from heaven: V. θεόσσυτος, θέορτος, θεήλατος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Supernatural

  • 7 Unearthly

    adj.
    Divine: P. and V. θεῖος.
    Beyond the range of man: V. οὐ κατʼ ἄνθρωπον P. and V. μείζων ἢ κατʼ ἄνθρωπον.
    Horrible: P. and V. δεινός, φρικώδης.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Unearthly

  • 8 Unnamed

    adj.
    P. and V. νώ νυμος.
    Unnatural, adj.
    Inhuman: P. and V. ἄγριος, θηριώδης, P. μισάνθρωπος; see Cruel.
    Horrible: P. and V. νόσιος, μιαρός, νομος; see Horrible, Monstrous.
    Superhuman: V. οὐ κατʼ ἄνθρωπον, P. and V. μείζων ἢ κατʼ ἄνθρωπον (Isoc.).
    Unreasonable: P. ἄλογος.
    An unnatural mother: V. μήτηρ μήτωρ (Soph., El. 1154).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Unnamed

  • 9 approximation

    1) (a figure, answer etc which is not (intended to be) exact: This figure is just an approximation.) χονδρική εκτίμηση
    2) (the process of estimating a figure etc: We decided on a price by a process of approximation.) κατ' εκτίμηση υπολογισμός

    English-Greek dictionary > approximation

  • 10 euphemistic

    adjective κατ'ευφημισμόν

    English-Greek dictionary > euphemistic

  • 11 first of all

    (to begin with; the most important thing is: First of all, let's clear up the mess; First of all, the scheme is impossible - secondly, we can't afford it.) πρώτ'απ'όλα, κατ'αρχάς

    English-Greek dictionary > first of all

  • 12 firstly

    adverb (in the first place: I have three reasons for not going - firstly, it's cold, secondly, I'm tired, and thirdly, I don't want to!) πρώτον,κατ'αρχάς

    English-Greek dictionary > firstly

  • 13 house arrest

    (a type of arrest in which a person is not allowed to leave his own house: He was kept under house arrest.) περιορισμός κατ'οίκον

    English-Greek dictionary > house arrest

  • 14 in principle

    (in general, as opposed to in detail.) κατ'αρχήν,γενικά

    English-Greek dictionary > in principle

  • 15 in private

    (with no-one else listening or watching; not in public: May I speak to you in private?) ιδιαιτέρως,κατ'ιδίαν

    English-Greek dictionary > in private

  • 16 in the slightest

    ((in negative sentences, questions etc) at all: You haven't upset me in the slightest; That doesn't worry me in the slightest.) καθόλου,(ούτε)κατ'ελάχιστο

    English-Greek dictionary > in the slightest

  • 17 meals on wheels

    (free meals delivered by car etc to the elderly and the sick.) εθελοντική κατ'οίκον προσφορά γευμάτων

    English-Greek dictionary > meals on wheels

  • 18 necessarily

    [-'se-]
    adverb απαραίτητα, κατ' ανάγκη

    English-Greek dictionary > necessarily

  • 19 nominal

    ['nəminəl]
    1) (in name only, not in reality: He is only the nominal head of the firm.) κατ'όνομα,ονομαστικός
    2) (very small: He had to pay only a nominal fine.) συμβολικός,εικονικός

    English-Greek dictionary > nominal

  • 20 proportionately

    adverb κατ'αναλογίαν

    English-Greek dictionary > proportionately

См. также в других словарях:

  • κατ — κάτ (Α) συγκεκ. τ. τής πρόθ. κατά, που χρησιμοποιείται μερικές φορές πριν από λέξεις που αρχίζουν από τ …   Dictionary of Greek

  • κατ(α)- — α συνθετικό πολλών συνθέτων τής Ελληνικής, προερχόμενο από την πρόθεση κατά. Απαντά και με τη μορφή καθόταν το φωνήεν που ακολουθεί δασύνεται (καθ ημερινός, κάθ ιδρος) καθώς και με τη μορφή καται σε ελάχιστα σύνθετα τής Αρχαίας Ελληνικής (καται… …   Dictionary of Greek

  • Κατ' εξοχήν —         (kat exochen) (греч.) по преимуществу; прежде всего. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983 …   Философская энциклопедия

  • κατ' — κατά , κατά downwards. indeclform (prep) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κἄτ' — ἄ̱τᾱͅ , ἄτη bewilderment fem dat sg (doric aeolic) ἄτα , ἆτος insatiate neut nom/voc/acc pl ἄτε , ἆτος insatiate masc/fem voc sg ἔται , ἔται clansmen masc nom/voc pl ἔτα , ἔτης clansmen masc voc sg ἔτα , ἔτης clansmen masc nom sg (epic) ἔται ,… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κἆτ' — ἆ̱τα , ἄατος insatiate neut nom/voc/acc pl ἆ̱τε , ἄατος insatiate masc/fem voc sg ἄ̱τᾱͅ , ἄτη bewilderment fem dat sg (doric aeolic) ἆ̱ται , ἄτη bewilderment fem nom/voc pl ἄτα , ἆτος insatiate neut nom/voc/acc pl ἄτε , ἆτος insatiate masc/fem… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κᾆτ' — εἶτι , εἶμι ibo pres ind act 3rd sg (doric) εἶτα , εἶτα then indeclform (adverb) εἶτε , εἰμί sum pres opt act 2nd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κάτ — κατά downwards. poetic indeclform (prep) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κάτ' — κάτα , κάτος following neut nom/voc/acc pl κάτε , κάτος following masc/fem voc sg κάτα , κατά downwards. indeclform (prep) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κίνα — Επίσημη ονομασία: Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας Έκταση: 9.596.960 τ. χλμ. Πληθυσμός: 1.284.303.705 κάτ. (2002) Πρωτεύουσα: Πεκίνο ή Μπεϊτζίνγκ (6.619.000 κάτ. το 2003)Κράτος της ανατολικής Ασίας. Συνορεύει στα Β με τη Μογγολία και τη Ρωσία, στα ΒΑ… …   Dictionary of Greek

  • Άγιος Γεώργιος — I Ονομασία 49 οικισμών. 1. Ημιορεινός οικισμός (υψόμ. 480 μ., 152 κάτ.) του νομού Ευρυτανίας. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Φραγκίστας. 2. Ημιορεινός οικισμός (υψόμ. 280 μ., 609 κάτ.) του νομού Καρδίτσης. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Μητρόπολης …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»