-
1 God
θεός -
2 heaven knows
1) (I don't know: Heaven knows what he's trying to do.) ένας Θεός ξέρει2) (certainly: Heaven knows I've tried to help.) ο Θεός ξέρει -
3 Divinity
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Divinity
-
4 of a sort / of sorts
(of a (usually poor) kind: She threw together a meal of sorts but we were still hungry afterwards.) δήθεν,ο θεός να το κάνει -
5 Deity
subs.P. and V. θεός, ὁ, δαίμων, ὁ or ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Deity
-
6 God
subs.P. and V. θεός, ὁ, δαίμων, ὁ.Providence: P. and V. τὸ θεῖον.By the will or help of the gods: Ar. and V. θεόθεν (Eur., Hec. 593).Fight against the gods, v.: V. θεομαχεῖν.Battle between gods, subs.: P. θεομαχία, ἡ.Built by gods, adj.: V. θεόδμητος.Devised by the gods: V. θεοπόνητος.Loved by God: P. and V. θεοφιλής.Sent by God: V. θεόσσυτος, θέορτος, θεήλατος.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > God
-
7 Goddess
subs.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Goddess
-
8 Incline
v. trans.Incline the head: V. νεύειν κάρα.Think of something else in the way of weighty words to incline the scale your way: Ar. ἕτερον αὖ ζήτει τι τῶν βαρυστάθμων ὅτι σοι καθέλξει (Ran. 1397).Dispose ( favourably or otherwise): P. διατιθέναι.V. intrans. P. and V. κλίνεσθαι, ῥέπειν.Inclining as in a balance to the side of profit: P. ὥσπερ ἂν εἰ ἐν τρυτάνῃ ῥέπων ἐπὶ τὸ λῆμμα (Dem. 325).Of disposition, incline towards: P. ἀποκλίνειν πρός (acc.), or εἰς (acc.); see under Inclined.Till this day heaven is favourably inclined: V. ἐς τόδʼ ἦμαρ εὖ ῥέπει θεός (Æsch., Theb. 21).Be inclined to, be naturally disposed to: P. and V. φύεσθαι (infin.).Be willing to: P. and V. βούλεσθαι (infin.).Mean to: Ar. and P. διανοεῖσθαι (infin.).They were less inclined to come to terms with the Athenians: P. πρὸς τοὺς Ἀθηναίους ἧσσον εἶχον τὴν γνώμην ὥστε συμβαίνειν (Thuc. 3, 25).——————subs.Declivity: V. κλιτύς, ἡ.On an incline, sloping: use adj., P. ἐπικλινής; see Sloping.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Incline
-
9 Lend
v. trans.Furnish: P. and V. παρέχειν, πορίζειν.Afford, grant: P. and V. ἐνδιδόναι.Lend ear: P. παρέχειν τὰ ὦτα; see under Ear.The god lent readiness to her hands: V. ὁ θεὸς εὐμάρειαν ἐπεδίδου χεροῖν (Eur., Bacch. 1128).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Lend
-
10 Prayer
subs.Prayer to the gods: P. and V. εὐχή, ἡ, Ar. and V. εὔγματα, τά, V. κατεύγματα, τά, ἀρά, ἡ (Eur., Phoen. 1364; Or. 1241).Entreaty (generally): P. and V. προστροπή, ἡ. or pl. (rare P.), ἱκεσία, ἡ, V. λιταί, αἱ, P. δέησις, ἡ, ἀντιβολία, ἡ, ἀντιβόλησις, ἡ, ἱκετεία, ἡ.Goddess to whom the suffering offer prayer: V. τοῖσι δυστυχοῦσιν εὐκταία θεός (Eur., Or. 214).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Prayer
-
11 Providence
subs.Forethought: P. and V. πρόνοια, ἡ, P. προμήθεια, ἡ, V. προμηθία, ἡ.Destiny: P. and V. τὸ θεῖον, or use ὁ θεός, ὁ δαίμων.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Providence
-
12 Snow
subs.It was winter and there was littte snow: P. χειμὼν ἦν καὶ ὑπένιφε (Thuc. 4, 103).Had it not snowed all over Thrace: Ar. εἰ μὴ κατένιψε χιόνι τὴν Θρᾴκην ὅλην (Ach. 138).When it snows: P. ὅταν νίφῃ ὁ θεός (Xen., Cyn. 8), or ὅταν ἐπινίφῃ (Xen., Cyn. 8).Snow-covered, adj.: V. νιφοστιβής, χιόνι κατάρρυτος (Eur., And. 215), Ar. νιφόεις, νιφόβολος, χιονόβλητος.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Snow
-
13 Votary
subs.P. θεραπευτής, ὁ.Lover: P. and V. ἐραστής, ὁ.Unjust is the goddess.And many a prosperous home and city hath she entered and left to the ruin of her votaries: V. ἄδικος ἡ θεός· πολλοὺς δʼ ἐς οἴκους καὶ πόλεις εὐδαίμονας εἰσῆλθε κἀξῆλθʼ ἐπʼ ὀλέθρῳ τῶν χρωμένων (Eur., Phoen. 532).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Votary
См. также в других словарях:
θεός — God masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θεός — Το υπέρτατο ον. Κατά τη θρησκευτική σκέψη είναι αιώνιο, δημιουργός και συντηρητής, πρώτη αιτία, άπειρη και μυστηριώδης, όλων όσα υπάρχουν. Στον πρωτόγονο άνθρωπο, η ιδέα του Θ. διαμορφώθηκε σε σχέση με τις τεράστιες ανάγκες, τα εμπόδια και τους… … Dictionary of Greek
θεός — ο θηλ. θεά 1. ον με υπερφυσικές δυνάμεις που λατρεύεται από τον άνθρωπο: Οι θεοί του Ολύμπου. 2. (στη χριστιανική φιλοσοφία), ο δημιουργός του κόσμου, ο ρυθμιστής των νόμων του σύμπαντος. 3. ό,τι αγαπούμε υπερβολικά, το ίνδαλμα: Το χρήμα είναι ο… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Θέος, Δήμος — (Καρδίτσα 1935 –). Σκηνοθέτης. Σπούδασε κινηματογράφο στη σχολή Σταυράκου. Ξεκίνησε ως βοηθός σκηνοθέτη και διευθυντής παραγωγής. Χαρακτηριστικό στοιχείο των ταινιών του είναι ο υπερτονισμός της αισθητικής πλευράς της τέχνης, που ορισμένες φορές… … Dictionary of Greek
Ἐκ παντὸς ξύλου κλῷος γένοιτ’ ἄν καὶ θεός. — ἐκ παντὸς ξύλου κλῷος γένοιτ’ ἄν καὶ θεός. См. Из одного дерева икона и лопата … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ἐκ παντὸς ξύλου κόφων γένοιτ’ ἂν καὶ θεός. — ἐκ παντὸς ξύλου κόφων γένοιτ’ ἂν καὶ θεός. См. Из одного дерева икона и лопата … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ὃταν ὁ θεὸς τὸ γέννημα ὁ διάβολος τὸ σάκκιον. — ὃταν ὁ θεὸς τὸ γέννημα ὁ διάβολος τὸ σάκκιον. См. Бог с рожью, а чорт с костром … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ὅταν σπεύδη τις αὐτός, ῶ θεὸς συνάπτεται. — ὅταν σπεύδη τις αὐτός, ῶ θεὸς συνάπτεται. См. Смелым Бог владает … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Άγνωστος Θεός — Οι αρχαίοι Έλληνες λάτρευαν και μια θεότητα που την αποκαλούσαν Ά.Θ. Για τη λατρεία του θεού αυτού έγραψαν οι Φιλόστρατος, Απολλόδωρος και Παυσανίας. Ο Λουκιανός (Φίλοψ 9) αναφέρει πως στην Αθήνα συνηθιζόταν o όρκος «Νη τον Άγνωστον», δηλαδή Μα… … Dictionary of Greek
Πρὸς τὰ σάκκια μερίζει ὁ θεὸς τὴν κρυάδα. — См. Бог по силе крест налагает … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Εὑρὲ Θεός τὸν ἀλιτρόν. — См. Виноватого Бог сыщет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)