Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

θέραπες

  • 1 Myrmidons

    subs.
    Henchmen: Ar. and P. θερποντες, οἱ, P. and V. θέραπες, οἱ (Xen.), V. ὀπαδοί, οἱ, ὀπονες, οἱ, πρόσπολοι, οἱ; see Henchman, Servant.
    ——————
    Μυρμιδόνες, οἱ.
    Army of Myrmidons: Στρατὸς Μυρμιδών (-όνος), ὁ (Eur., I. A. 1353).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Myrmidons

  • 2 Retinue

    subs.
    P. ἀκολουθία, ἡ (Plat.), or use P. οἱ περί τινα, Ar. and P. θερποντες, οἱ, V. θέραπες, οἱ (also Xen.); see Attendant.
    No Argive was present but only his own retinue: V. οὐδεὶς παρῆν Ἀργεῖος οἰκεία δὲ χείρ (Eur., El. 629).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Retinue

  • 3 Servant

    subs.
    P. and V. πηρέτης, ὁ, οἰκέτης, ὁ, δικονος, ὁ, V. λάτρις, ὁ or ἡ, οἰκεύς, ὁ, Ar. and P. θερπων, ὁ (pl., also V. θέραπες, οἱ), κόλουθος, ὁ. V. πρόσπολος, ὁ or ἡ, ὀπων, ὁ, ὀπαδός, ὁ or ἡ, Ar. and V. πρόπολος, ὁ or ἡ, Ar. ἀμφπολος, ὁ or ἡ.
    Slave: P. and V. δοῦλος, ὁ, Ar. and V. δμώς, ὁ.
    Servant who attends on boys: P. and V. παιδαγωγός, ὁ.
    Maid-servant: P. and V. πηρέτις, ἡ, P. θεράπαινα, ἡ, θεραπαινίς, ἡ, V. οἰκέτις, ἡ, πρόσπολος, ἡ, λάτρις, ἡ.
    Slave: P. and V. δούλη, ἡ, V. δμώη, ἡ (also Xen. but rare P.), δμως, ἡ.
    Be a servant, v.: see Serve.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Servant

  • 4 Suite

    subs.
    P. ἀκολουθία, ἡ (Plat.), or use Ar. and P. θερποντες. οἱ, V. θέραπες, οἱ (also Xen.); see Attendant.
    A ( man's) suite: use P. οἱ περί (τινα).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Suite

  • 5 Train

    v. trans.
    P. and V. ἀσκεῖν (Eur., Rhes. 947), καταρτύειν (Plat.). γυμνάζειν.
    Teach, bring up: P. and V. παιδεύειν, ἐκπαιδεύειν, τρέφειν, ἐκτρέφειν, παιδαγωγεῖν.
    Tame: P. and V. ἡμεροῦν, P. τιθασεύειν.
    Break in: V. δαμάζειν, πωλοδαμνεῖν.
    Direct: P. and V. εὐθύνειν.
    Lead: P. and V. γειν.
    ——————
    subs.
    Sucession: P. and V. διαδοχή, ἡ.
    Troop, band: V. στόλος, ὁ; see Troop.
    Retinue: P. ἀκολουθία, ἡ (Plat.). or use Ar. and P. θερποντες, οἱ, V. θέραπες, οἱ (also Xen.); see Attendant.
    Bringing in my train many grievous troubles: V. πολλὰς ἐφέλκων συμφορὰς ἀμηχάνους (Eur., Med. 552).
    Exile brings many troubles in its train: V. πόλλʼ ἐφέλκεται φυγὴ κακὰ ξὺν αὑτῇ (Eur., Med. 461).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Train

См. также в других словарях:

  • θέραπες — θέραψ masc nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θέραψ — θέραψ, ὁ (Α) θεράπων («Φοίβου Δελφοὶ θέραπες», Ευρ.). [ΕΤΥΜΟΛ. Παράλληλος τ. τού θεράπων*. ΠΑΡ. θεραπεύω αρχ. θεράπιον, θεραπίς] …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»