-
1 ζημία
ζημίᾱ, ζημίαloss: fem nom /voc /acc dualζημίᾱ, ζημίαloss: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————ζημίαι, ζημίαloss: fem nom /voc plζημίᾱͅ, ζημίαloss: fem dat sg (attic doric aeolic) -
2 ζημία
-
3 ζημία
ζημία, ἡ (kretisch δαμία, damnum), – 1) Verlust, Schaden, Ggstz κέρδος, Plat. Legg. VIII, 835 b; Xen. Cyr. 2, 2, 12 (neben βλάβη) Arist. Eth. 5, 4 u. öfter; Ggstz ὠφέλεια, Xen. Mem. 2, 3, 6; ζημίαν ποιεῖν τινι, Nachtheil bringen, Ar. Put. 1124; ζημίαν λαβεῖν, Schaden leiden, Dem. 11, 11. – 2) Strafe, bes. Geldstrafe, χρημάτων ζημίαις κολάζει ν Plat. Legg. VIII, 847 a; ἐκ τίνειν, bezahlen, VI, 774 e; Isocr. 1, 28; ἀποτίνειν Her. 2, 85; so καταβάλλω, ὀφλισκάνω, s. Poll. 8, 147, ἐπιτιϑέναι Plat. Legg. II, 662 b. Uebh. Strafe, auch Todesstrafe, Din. 1, 60; ϑάνατος ζημία ἐπικέεται Her. 2, 38; ϑάνατον ζημίαν προϑεῖσι Thuc. 3, 44; Xen. Mem. 1, 2, 62 u. öfter. – Καϑαρὰ ζημία, reiner Taugenichts, Alciphr. 3, 21, vgl. Ar. Ach. 737 u. Alexis Ath. III, 104 e.
-
4 ζημια
ион. ζημίη, дор. ζᾱμία ἥ1) ущерб, урон, вред, убыток(ζημίαν τινὴ φέρειν Plat. или ποιεῖν Arph.)
ἐπὴ ζημίᾳ τινός Xen. — в ущерб кому-л.;ζημίαν ἡγεῖσθαι или νομίζειν Isocr. — считать убытком;ζημίαν λαβεῖν Dem. — терпеть ущерб2) денежное взыскание, пеня, штраф(ζημίαν ὀφείλειν Her.)
ζημίαν ὀφείλειν τάλαντον Plut. — быть присужденным к пене в один талант;ζ. καθ΄ ἑκάστην χάρακα ἐπέκειτο στατήρ Thuc. — за каждый (вырванный) кол был назначен штраф в один статер;3) кара, наказаниеχρημάτων ζ. Plat. — денежный штраф;
ζ. ἀδικίας Plat. — кара за несправедливость;θάνατον ζημίαν ἐπιτίθεσθαι или προθεῖναι Thuc., ποιεῖν Xen. или τάττειν Arst., Dem. — устанавливать смертную казнь;θάνατός τινι ἥ ζ. ἐπικέεται Her. кто-л. — подлежит смертной казни -
5 ζημία
ζημία, ἡ (kretisch δαμία, damnum), (1) Verlust, Schaden, Ggstz κέρδος; Ggstz ὠφέλεια; ζημίαν ποιεῖν τινι, Nachteil bringen; ζημίαν λαβεῖν, Schaden leiden. (2) Strafe, bes. Geldstrafe; ἐκ τίνειν, bezahlen. Übh. Strafe, auch Todesstrafe. Καϑαρὰ ζημία, reiner Taugenichts -
6 ζημία
Grammatical information: f.Meaning: `loss, damage, penalty' (Ion.-Att.).Dialectal forms: Dor. ζᾱμίαDerivatives: ζημιώδης `damaging' (Pl., X.) and the denomin. ζημιόω `damage, punish' (IA) with ζημίωμα `penalty, fine, loss' (Pl., X.), - ωσις `punishment' (Arist.), - ωτής `executioner' (Eust., Sch.), - ωτικός `subject to a ζ.' (Vett. Val.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Uncertain. Sommer Lautstud. 157f. connected ζη-μία with ζῆλος, ζητέω, δίζημαι (s. vv.); to ζῆλος `zeal': ζημία `fine' cf. OE anda `zeal', OHG antōn `punish'. Kuiper Glotta 21, 281f. connected Skt. dīná-, Gr. δειλός s. v.; IE dei̯ā-).Page in Frisk: 1,613Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ζημία
-
7 ζημία
ζημία, [dialect] Dor. [full] ζᾱμία ( SIG239Diii5 (Delph., iv B.C.), etc., later [full] σαμία Delph.3(1).342 (ii B.C.), cf. ταμία, ἀττάμιος), ἡ,A loss, damage, Epich. 148; opp. κέρδος, Lys.7.12, Pl.Lg. 835b, Arist.EN 1132b12; ζημίαν or - ίας λαβεῖν to sustain loss, S.Fr. 807, D.11.11;ζ. ποιεῖν Ar.Pl. 1124
;ζ. ἐργάζεσθαι Is.6.20
(unless in signf. 1.2);ζ. φέρειντῇ πόλει Pl.Lg.
l.c.; ζ. εἶναι νομίζειν consider as loss, Isoc.3.50, Is.7.23;ζ. πλείονα ὑπομένειν τῆς τιμῆς PFlor.142.8
(iii A.D.).2 ζ. ἐργάζεσθαι, of a slave, be guilty of a delict, Is.6.20 (v. supr.), Hyp.Ath.22.II penalty in money, fine,ζημίην ἀποτίνειν Hdt.2.65
, cf. PHal.1.195 (iii B.C.); ;ἱρὴν ζ. ὀφείλειν Hdt.3.52
;ζ. καταβάλλειν D.24.83
, cf. SIG l.c.;μετὰ.. χρημάτων ζημίας Pl.Lg. 862d
;ζ. ἐπέκειτο στατήρ Th.3.70
;ζημίαν ὀφείλειν τάλαντον Plu.Lys.27
;τῆς ζ. ἀφεθῆναι Id.Arist.4
.2 generally, penalty,ζ. ἐπιτιθέναι τινί Hdt.1.144
;ζ. ἔπεστί τινι Id.2.136
;πρόσκειταί τινι X.Vect.4.21
;γλώσσῃ ζ. προστρίβεται A.Pr. 331
, cf. 384; with the penalty added, θάνατον ζ. ἐπιθέσθαι, προθεῖναι, τάξαι, to make death the penalty, Th.2.24, 3.44, D.20.135;θάνατος ἡ ζ. ἐπίκειται Hdt.2.38
, cf. 65; but ἐφ' οἷς.. θάνατος ἡ ζ. Pl.Prt. 325b: in pl.,θανάτου ζημίαι πρόκεινται Th.3.45
(v.l.): c. gen. criminis, ζ. ἀδικίας penalty for.., Pl.Tht. 176d, cf. Lg. 860e (pl.).III of what is bought too dearly, a bad bargain, a dead loss, X.Mem.2.3.2: usu. with Adj.,φανερὰ ζᾱμία Ar.Ach. 737
; καθαρὰ ζ., λαμπρὰ ζ., Alciphr.3.21,38, cf. Alex.56.6. -
8 ζημία
ζημία, ας, ἡ (Epicharm. 148 [Doric ζαμία]; Soph., Hdt.+; loanw. in rabb. In Hdt., Thu. et al. usu. ‘punishment’) in our lit. only having to do with suffering the loss of someth., with implication of sustaining hardship or suffering, damage, disadvantage, loss, forfeit (Philo, Somn. 1, 124 al.; Jos., Ant. 4, 211) Hs 6, 3, 4. μετὰ πολλῆς ζ. τινός with heavy loss of someth. Ac 27:10; κερδῆσαι τὴν ζ. avoid, save oneself damage vs. 21. ἡγοῦμαί τι ζημίαν I consider someth. (a) loss (X., Mem. 2, 4, 3; cp. 2, 3, 2; Epict. 2, 10, 15; 3, 26, 25 [opp. κέρδος, as Lysias 7, 12; Pla., Leg. 835b al.]) Phil 3:8; cp. vs. 7.—B. 809. DELG. M-M. TW. Spicq. Sv. -
9 ζημία
ἡ ζημία 1. наказание, штраф; 2. ущерб, вред -
10 ζημίᾳ
Βλ. λ. ζημία -
11 ζημία
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ζημία
-
12 ζημία
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ζημία
-
13 ζημία
ущерб, урон, вред.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ζημία
-
14 ζημία
-ας + ἡ N 1 0-1-0-2-2=5 2 Kgs 23,33; Prv 27,12; Ezr 7,26; 1 Ezr 8,24; 2 Mc 4,48penalty, fineCf. SPICQ 1978a, 339-342; →NIDNTT; TWNT -
15 ζημία
[зимиа] ουσ θ ущерб, убыток, вред. -
16 ζημιά
el dany -
17 ζημιά
ziyan, arıza, hasar, zayiat -
18 ζημιά
1) avarie2) mal -
19 ζημιά
1) awaria (f) rzecz.2) uszczerbek (m) rzecz.3) uszkodzenie (n) rzecz. -
20 ζημιά
škoda
См. также в других словарях:
ζημιά — ζημιά, η και ζημία, η 1. απώλεια αγαθών, βλάβη: Έπαθε ανεπανόρθωτη ζημιά (υλική ή ηθική). 2. στην οικονομία ως έννοια αντίθετη του κέρδους: Πουλώ με ζημία 10% … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ζημία — ζημίᾱ , ζημία loss fem nom/voc/acc dual ζημίᾱ , ζημία loss fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζημιά — (Νομ.). Κάθε μείωση στην περιουσία ή προσβολή σε άυλα αγαθά (ζωή, σωματική ακεραιότητα, υγεία, τιμή κλπ.) που μπορεί να υποστεί ένα άτομο. Η ζ. μπορεί να είναι άμεση συνέπεια ενός γεγονότος, αλλά μπορεί να είναι και έμμεση, δηλαδή ένα γεγονός… … Dictionary of Greek
ζημίᾳ — ζημίαι , ζημία loss fem nom/voc pl ζημίᾱͅ , ζημία loss fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζημίας — ζημίᾱς , ζημία loss fem acc pl ζημίᾱς , ζημία loss fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αβαρία — Ζημιά πλοίου, είτε του ίδιου είτε του φορτίου του, στη διάρκεια του πλου του. Με ειδική νομοθεσία ρυθμίζονται όλα τα θέματα τα σχετικά με την α. Για να αποφευχθεί o αθέμιτος πλουτισμός σε βάρος εκείνων που διέτρεξαν τον κίνδυνο και υπέστησαν την… … Dictionary of Greek
ζημίαι — ζημία loss fem nom/voc pl ζημίᾱͅ , ζημία loss fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζημίαν — ζημίᾱν , ζημία loss fem acc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζημιῶν — ζημία loss fem gen pl ζημιάζω damno fut part act masc voc sg ζημιάζω damno fut part act neut nom/voc/acc sg ζημιάζω damno fut part act masc nom sg (attic epic ionic) ζημιόω cause loss pres part act masc voc sg (doric aeolic) ζημιόω cause loss… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζημίαιν — ζημία loss fem gen/dat dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζημίαις — ζημία loss fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)