Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

ζηλοῦν

  • 1 Admire

    v. trans.
    P. and V. θαυμάζειν, ζηλοῦν, V. ἐκπαγλεῖσθαι, Ar. and V. γασθαι (also Plat. but rare P.).
    Admire ( for a thing): P. and V. θαυμάζειν (gen.), ζηλοῦν (gen.).
    Admired by all, adj.: P. and V. περίβλεπτος.
    Be admired and honoured: V. περιβλέπεσθαι τμιος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Admire

  • 2 Begrudge

    v. trans.
    P. and V. φθονεῖν (gen. of things dat. of pers.), V. μεγαίρειν (gen. of thing, dat. of pers.), P. βασκαίνειν (dat. of pers.).
    Envy: P. and V. ζηλοῦν (acc. of pers., gen. of thing), P. ζηλοτυπεῖν (acc. of pers.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Begrudge

  • 3 Emulate

    v. trans.
    Emulate a person: P. and V. ζηλοῦν (acc.), γωνίζεσθαι. (dat. or πρός, acc.), ἐρίζειν (dat.), μιλλᾶσθαι (dat. or πρός, acc.), V. ἐξαγωνίζεσθαι (dat.), ἐξαμιλλᾶσθαι (dat.), P. ζηλοτυποῦν (acc.), φιλονεικεῖν (dat. or πρός, acc.).
    Equal: P. and V. ἰσοῦσθαι (dat.), ἐξισοῦσθαι (dat.).
    Imitate: P. and V. μιμεῖσθαι, ἐκμιμεῖσθαι (Xen., also Ar.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Emulate

  • 4 Envy

    v. trans.
    P. and V. φθονεῖν (dat. of pers., gen. of thing), P. ζηλοτυπεῖν (acc. of pers.); see Grudge.
    Not in had sense: P. and V. ζηλοῦν (acc. of pers., gen. of thing).
    Think happy: P. and V. εὐδαιμονίζειν, Ar. and P. μακαρίζειν, Ar. and V. ὀλβίζειν.
    ——————
    subs.
    P. and V. φθόνος, ὁ, P. ζηλοτυπία, ἡ.
    Emulation: P. and V. ζῆλος, ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Envy

  • 5 Rival

    subs.
    P. and V. ἀνταγωνιστής, ὁ, V. παλαιστής, ὁ, ἀντηρέτης, ὁ; see competitor, or use adj., V. ἀνθμιλλος, Ar. and V. ἀντπαλος.
    Opponent: use adj., P. and V. ἐναντίος.
    Rival in love: Ar. and P. ἀντεραστής, ὁ.
    Rival in art: use adj., Ar. and P. ἀνττεχνος.
    Rival in a husband's affection: use adj., V. σύγγαμος (Eur., And. 182).
    ——————
    adj.
    Conflicting: P. and V. ἐναντίος. Ar. and V. ἀντπαλος.
    ——————
    v. trans.
    Compete with: P. and V. γωνίζεσθαι (dat. or πρός, acc.), μιλλᾶσθαι (dat. or πρός, acc.), ἐρίζειν (dat.), V. ἐξαγωνίζεσθαι (dat.), ἐξαμιλλᾶσθαι (dat.); see contend with.
    Do you rival Themistocles? Ar. σὺ Θεμιστοκλεῖ ἀντιφερίζεις; (Eq. 813).
    Emulate: P. and V. ζηλοῦν (acc.), P. ζηλοτυπεῖν (acc.), φιλονεικεῖν (dat. or πρός, acc.).
    Equal: P. and V. σοῦσθαι (dat.), ἐξισοῦσθαι (dat.).
    Imitate: P. and V. μιμεῖσθαι; see Imitate.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Rival

См. также в других словарях:

  • ζηλοῦν — ζηλέω to be zealous for pres part act masc voc sg (attic epic doric) ζηλέω to be zealous for pres part act neut nom/voc/acc sg (attic epic doric) ζηλόω vie with pres part act masc voc sg ζηλόω vie with pres part act neut nom/voc/acc sg ζηλόω vie… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • подражать — ст. слав. подражати μιμεῖσθαι, ζηλοῦν. Обычно сближается с предыдущим, причем остается неясным семантическое развитие (см. Мi. ЕW 42; Преобр. II, 86). Возм., первонач. проверять край ? •• [Унбегаун (BSL, 52, 1957, стр. 174) ставит это слово в… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ревнивый — ревность, ревновать, укр. ревнивий, русск. цслав. рьвьнь ж. ζῆλος (Григ. Наз.), ст. слав. рьвьнивъ ζηλωτής (Супр.), сербск. цслав. рьвение ἔρις, рьвьновати ζηλοῦν, болг. ревнив (Младенов 558), чеш. řevnivy ревнивый , řevňovati ревновать ,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • FICUS — I. FICUS Mauritaniae Caesar. opp. Anton. II. FICUS arbor et fructus. et quidem illa Plin. l. 15. c. 18. Amplissima est, quaedamque et pyris magnitudine aemula. Idem l. 12. c. 5. In India vero, ipsa se semper ferens, vastis diffunditur ramis:… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • επαισθάνομαι — ἐπαισθάνομαι (AM) αισθάνομαι καλά με τις αισθήσεις και κυρίως με την ακοή, ακούω (α. «τίνος φωνῆς ἐπησθόμην;» Σοφ. β. «τῶν μύρων ἐπαισθόμεναι») αρχ. 1. αισθάνομαι, αντιλαμβάνομαι («ζηλοῡν ἔχω, ὁθούνεκ οὐδέν τῶν δ ἐπαισθάνει κακῶν», Σοφ.) 2. (απολ …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»