-
1 ειργω
εἴργω, εἵργωион. ἔργω и ἔργνῡμι, эп. тж. ἐέργω и ἐέργνῡμι (impf. εἷργον и ἔεργον, fut. εἴρξω, εἵρξω и ἔρξω, aor. 1 εἶρξα, εἷρξα и ἔρξα, aor. 2 εἴργᾰθον, ἔργᾰθον и ἐέργᾰθον; pass.: aor. εἴρχθην и εἵρχθην, ἔρχθην и ἕρχθην, pf. εἶργμαι и εἷργμαι; adj. verb. εἰρκτός, εἰρκτέος и ἑρκτός)1) затворять, запирать(θύραι δόμον ἔεργον Hom.)
ἔνδον εἷρξαί τινα Arph. — держать кого-л. взаперти;κλῄθροις εἵργεσθαι Eur. — подвергнуться (тюремному) заключению;εἷρξαί τινα δέκα μῆνας Dem. — держать кого-л. в тюрьме десять месяцев;ξύμπαντα τὰ οἰκεῖα ἐντὸς μιᾶς ὁμοιότητος εἷρξαι Plat. — все родственные (друг другу) предметы заключить в единое подобие, т.е. в общее понятие2) закрывать, защищать(σάκεσσι ἔρχατο πάντῃ Hom.)
3) сдерживать, удерживать, тж. не допускать, отгонять(μυῖάν τινος Hom.)
τῆλέ τινα εἵ. Hom. — не подпускать кого-л. на близкое расстояние;εἵ. πελάζειν Soph. — не давать приблизиться;εἵ. τινὴ δόρυ Aesch. — отводить от кого-л. копье;χαίροντα τινα εἰργάθειν Soph. — сдерживать чей-л. восторг;ἐκτὸ;εἵ. νῆα τοῦ κύματος Hom. — держать корабль вдали от волн, т.е. охранять от натиска волн;εἴρξασθαι ἐκ τῶν Ἑλληνίδων πόλεων Xen. — не иметь доступа в греческие города;ἀπὸ χώρων εἰργόμενος Aesch. — гонимый из (всех) стран;εἵ. τινὰ μάχης Plut. — удерживать кого-л. от битвы;οὐ καῦμα, οὐ νὺξ ἔργει μέ οὐ κατανύσαι τὸν δρόμον Her. — ни зной, ни ночь не препятствуют совершить путь;εἵ. (τοὺς πολεμίους) ὥστε μέ δύνασθαι βλάπτειν ἡμᾶς πορευομένους Xen. — лишить неприятелей возможности помешать нашему прохождению;med. — воздерживаться, удерживаться (τῶν ἀσέπτων Soph.; γέλωτος Plat.):ἔργεαθαι τοῦ ἄλσεος Her. — не входить в (священную) рощу;εἴργου Soph. — не смей, прочь4) лишать(τινὰ σιτίων Her.; εἰργόμενοι τῆς χώρας διὰ πόλεμον Arst.)
εἵ. τινὰ τῆς ἀγορᾶς καὴ τῶν ἱερῶν Lys. — запретить кому-л. доступ в народное собрание и участие в жертвоприношениях;πυρὸς καὴ ὕδατος εἴργεσθαι Plut. (лат. aqua et igni interdici) — быть лишенным воды и огня, т.е. гражданских прав5) отделять, отсекать(ὦμον ἀπὸ νώτου Hom.)
-
2 ειργω...
εἵργω...εἴργω, εἵργωион. ἔργω и ἔργνῡμι, эп. тж. ἐέργω и ἐέργνῡμι (impf. εἷργον и ἔεργον, fut. εἴρξω, εἵρξω и ἔρξω, aor. 1 εἶρξα, εἷρξα и ἔρξα, aor. 2 εἴργᾰθον, ἔργᾰθον и ἐέργᾰθον; pass.: aor. εἴρχθην и εἵρχθην, ἔρχθην и ἕρχθην, pf. εἶργμαι и εἷργμαι; adj. verb. εἰρκτός, εἰρκτέος и ἑρκτός)1) затворять, запирать(θύραι δόμον ἔεργον Hom.)
ἔνδον εἷρξαί τινα Arph. — держать кого-л. взаперти;κλῄθροις εἵργεσθαι Eur. — подвергнуться (тюремному) заключению;εἷρξαί τινα δέκα μῆνας Dem. — держать кого-л. в тюрьме десять месяцев;ξύμπαντα τὰ οἰκεῖα ἐντὸς μιᾶς ὁμοιότητος εἷρξαι Plat. — все родственные (друг другу) предметы заключить в единое подобие, т.е. в общее понятие2) закрывать, защищать(σάκεσσι ἔρχατο πάντῃ Hom.)
3) сдерживать, удерживать, тж. не допускать, отгонять(μυῖάν τινος Hom.)
τῆλέ τινα εἵ. Hom. — не подпускать кого-л. на близкое расстояние;εἵ. πελάζειν Soph. — не давать приблизиться;εἵ. τινὴ δόρυ Aesch. — отводить от кого-л. копье;χαίροντα τινα εἰργάθειν Soph. — сдерживать чей-л. восторг;ἐκτὸ;εἵ. νῆα τοῦ κύματος Hom. — держать корабль вдали от волн, т.е. охранять от натиска волн;εἴρξασθαι ἐκ τῶν Ἑλληνίδων πόλεων Xen. — не иметь доступа в греческие города;ἀπὸ χώρων εἰργόμενος Aesch. — гонимый из (всех) стран;εἵ. τινὰ μάχης Plut. — удерживать кого-л. от битвы;οὐ καῦμα, οὐ νὺξ ἔργει μέ οὐ κατανύσαι τὸν δρόμον Her. — ни зной, ни ночь не препятствуют совершить путь;εἵ. (τοὺς πολεμίους) ὥστε μέ δύνασθαι βλάπτειν ἡμᾶς πορευομένους Xen. — лишить неприятелей возможности помешать нашему прохождению;med. — воздерживаться, удерживаться (τῶν ἀσέπτων Soph.; γέλωτος Plat.):ἔργεαθαι τοῦ ἄλσεος Her. — не входить в (священную) рощу;εἴργου Soph. — не смей, прочь4) лишать(τινὰ σιτίων Her.; εἰργόμενοι τῆς χώρας διὰ πόλεμον Arst.)
εἵ. τινὰ τῆς ἀγορᾶς καὴ τῶν ἱερῶν Lys. — запретить кому-л. доступ в народное собрание и участие в жертвоприношениях;πυρὸς καὴ ὕδατος εἴργεσθαι Plut. (лат. aqua et igni interdici) — быть лишенным воды и огня, т.е. гражданских прав5) отделять, отсекать(ὦμον ἀπὸ νώτου Hom.)
-
3 εἴργω
εἴργω 1. запирать, заключать; 2. отгораживать, препятствовать -
4 ειργμαι
-
5 ειργμαι...
-
6 ειρξα
-
7 ειρξα...
-
8 εργω
-
9 εεργνυμι
-
10 εερχατο
-
11 ειργαθειν
-
12 ειρκτεος
-
13 ερχαται
-
14 ερχατο
-
15 ερχατο...
-
16 απειργω
ион. ἀπ-έργω, эп. ἀπο-έργω1) удерживать, отстранять, препятствовать, не давать, не допускать(τινά τινος Hom., Her., Aesch., Soph., Plut. и τινὰ ποιεῖν или μέ ποιεῖν τι Soph., Eur., Plat.)
ἀ. τοὺς πρὸς ἀνάγκην πόνους Arst. — удерживать от чрезмерного труда;οὐκ ἔστι νόμος, ὅστις ἀπείρξει τούτου Thuc. — нет закона, который мог бы воспрепятствовать этому;ἀπείργοι θεός Soph. — не дай бог2) задерживать, отгонять(λίθος κῦμ΄ ἀποέργει Hom.)
3) отвращать, предупреждать(νόσους Eur.)
4) заключать, запирать(τινὰ ἐν τῇ ἀκροπολει Her.)
5) загораживать, отгораживать, отделятьτὸ ἀπεργμένον Her. — плотина6) (проходя) оставлять в стороне -
17 διειργω
эп.-ион. διέργω (эп. impf. διέεργον)1) разделять, разобщать, отделять(τινάς Hom., Thuc.; sc. τοὺς θεοὺς καὴ ἡμᾶς Pind.; τὸ μέσον τῆς πόλιος ποταμὸς διέργει Her.; τέν χώραν Polyb.; τέν πόλιν ἀπὸ τῆς ἠπείρου Plut.)
2) разнимать (sc. μαχομένους Plat.)3) преграждать, отрезывать(τῆς οἴκαδε ὁδοῦ Xen.)
-
18 ειργνυμι
-
19 εξειργω
I1) изгонять(τινὰ θύραζε Arph.; πληγαῖς τινα Plat.; τὰ λῃστήρια τῆς θαλάσσης Plut.)
2) закрывать доступ, не допускать(τινὰ τῆς ἀγορᾶς Plat.; ἐκ τῶν ἱερῶν Lys.)
χρόνου καιρὸν ἐ. τινί Soph. — лишать кого-л. удобного случая (действовать);ἐξείργεσθαι τοῦ λέγειν Plut. — быть лишенным права выступать (на собраниях)3) запрещать, мешать(τῶνδ΄ οὐδὲν ἐξείργει νόμος Eur.; πολέμοις οἰκείοις ἐξειργόμενοι Thuc.)
ὅταν μέ ἥ ὥρα τοῦ ἔτους ἐξείργῃ Xen. — если не препятствует время годаIIион. ἐξέργω заставлять, принуждать, pass. быть вынужденным(ἀναγκαίῃ Her.; ὑπὸ τοῦ νόμου Her. и τῷ νόμῳ Thuc.)
-
20 εργμα
- 1
- 2
См. также в других словарях:
είργω — εἴργω και εἵργω (Α) βλ. έργω. [ΕΤΥΜΟΛ. Το ρ. εἴργω (< *ε (F)εργω, με προθηματ. ε ) ανάγεται σε ΙΕ ρίζα *wer g «κλείνω, εγκλείω, περικλείω». Οι διάφοροι τ. τού ρήματος εμφανίζονται τόσο με ψιλή όσο και με δασεία πρβλ. ενεστ. εἴργω (απείργω) και … Dictionary of Greek
εἴργω — ἔργω 1 shut in pres subj act 1st sg (attic epic) ἔργω 1 shut in pres ind act 1st sg (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εἵργω — ἔργω 1 shut in pres subj act 1st sg (attic) ἔργω 1 shut in pres ind act 1st sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
έργμα — (I) ἔργμα, τὸ (Α) έργο, πράξη. [ΕΤΥΜΟΛ. Παράγωγο τού αοριστικού θ. τού έρδω «εργάζομαι, πράττω» (πρβλ. μέλλ. έρξω < *έργ σω, παρακμ. έ οργ α)]. (II) ἕργμα, τὸ (Α) φραγμός, περίφραγμα («πρὸς ἕργμα τυμβόχωστον ἔχομαι τάφου», Σοφ.). [ΕΤΥΜΟΛ.… … Dictionary of Greek
ανείργω — ἀνείργω (Α) αναστέλλω, αναχαιτίζω. [ΕΤΥΜΟΛ. < αν(α) * + είργω ή είργω, αττ. τ. του έργω «εμποδίζω»] … Dictionary of Greek
εργάθω — ἐργάθω και ἐργαθῶ, έω (Α) 1. αποχωρίζω, αποσπώ, αποκόπτω 2. συγκρατώ, αναχαιτίζω. [ΕΤΥΜΟΛ. Παράλληλος τ. τού είργω που μαρτυρείται μόνο σε αοριστικούς τ. Το γεγονός αυτό οδήγησε άλλους στον χαρακτηρισμό τών μαρτυρούμενων τ. εέργαθεν καί ειργαθείν … Dictionary of Greek
εφέργω — ἐφέργω (Α) 1. κατακρατώ, περιορίζω 2. (ειδ. για το νερό) εμποδίζω τη ροή. [ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ἔργω, επικ. τ. τού εἴργω / εἵργω «εγκλείω, περικλείω»] … Dictionary of Greek
όρχος — ο (Α ὄρχος) νεοελλ.) στρ. 1. εδαφικός χώρος σε εκστρατεία, κλειστός ή ανοιχτός, στον οποίο εγκαθίσταται μια στρατιωτική μονάδα που έχει οχήματα, άρματα ή πυροβόλα 2. (κατ επέκτ.) ο οργανωμένος χώρος στη μόνιμη έδρα μιας μονάδας στον οποίο… … Dictionary of Greek
Bacchvs — BACCHVS, i, Gr. Βάκχος, ου, (⇒ Tab. X. & ⇒ XVI.) 1 §. Namen. Diesen soll er, nach einigen, von βαχέω, ich heule, ich kreische, haben; Eustath. ap. Ludov Vivem ad Augustin. de C. D. lib. VI. c. 9. wogegen ihn andere von ἴακχος, und dieses wieder… … Gründliches mythologisches Lexikon
άερκτος — ἄερκτος, ον (Α) άφραχτος, ανοιχτός. [ΕΤΥΜΟΛ. < ἀ στερητ. + εἴργω (= εγκλείω, αποκλείω, εμποδίζω, κωλύω)] … Dictionary of Greek
άφερκτος — ἄφερκτος, ον (Α) αποκλεισμένος. [ΕΤΥΜΟΛ. < απο * + είργω «εγκλείω, αποκλείω, εμποδίζω, κωλύω» (πρβλ. άερκτος)] … Dictionary of Greek