Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

διατριβή

  • 1 sojourn

    διατριβή

    English-Greek new dictionary > sojourn

  • 2 thesis

    διατριβή

    English-Greek new dictionary > thesis

  • 3 Amusement

    subs.
    Laughter: P. and V. γέλως, ὁ.
    Pleasure: P. and V. ἡδονή, ἡ.
    Pastime: P. and V. παιδιά, ἡ, διατριβή, ἡ.
    Way of spending time: P. and V. διατριβή, ἡ.
    Holidaymaking: P. and V. ἑορτή, ἡ.
    Spectacle: Ar. and P. θεωρία, ἡ ; see Spectacle.
    Fond of amusement, adj.: P. φιλοθεάμων (Plat.).
    Fond of laughter: P. φιλόγελως (Plat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Amusement

  • 4 Dalliance

    subs.
    Amusement: P. and V. παιδιά,ἡ, διατριβή, ἡ.
    Pleasure: P. and V. ἡδονή, ἡ.
    Delay: P. and V. διατριβή. ἡ, τριβή, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Dalliance

  • 5 Waste

    v. trans.
    Devastate, ravage: P. and V. δῃοῦν, τέμνειν (Eur., Hec. 1204), P. κείρειν, ἀδικεῖν, κακουργεῖν.
    Plunder: P. and V. πορθεῖν, ἐκπορθεῖν, διαπορθεῖν, ἁρπάζειν, ναρπάζειν, διαρπάζειν, συλᾶν, λῄζεσθαι, φέρειν, P. ἄγειν καὶ φέρειν, διαφορεῖν, λῃστεύειν, V. πέρθειν, ἐκπέρθειν (also Plat. but rare P.).
    Make desolate: P. and V. ἐρημοῦν, ἐξερημοῦν.
    Wear out: P. and V. τρχειν (only pass. in P.), Ar. and P. ποκναίειν, κατατρβειν, P. ἐκτρυχοῦν, V. τρειν (pass. also in Plat. but rare P.), Ar. and V. τείρειν, V. γυμνάζειν.
    Wither, make to pine: P. and V. μαραίνειν, V. μαυροῦν (also Xen. but rare P.), αὐαίνειν, συντήκειν, ἐκτήκειν, Ar. and V. τήκειν; see Wither.
    Wasted with sickness: V. παρειμένος νόσῳ (Eur., Or. 881).
    Spend: P. and V. ναλίσκειν, ναλοῦν.
    Spend ( money): Ar. and P. δαπανᾶν.
    You waste words: V. λόγους ἀναλοῖς (Eur., Med. 325).
    Wasted are all words of remonstrance: V. περισσοὶ πάντες οὑν μέσῳ λόγοι. (Eur. Med. 819).
    Squander: P. and V. ἐκχεῖν, V. ἀντλεῖν, διασπείρειν.
    Waste one's substance: P. οἰκοφθορεῖν (Plat.).
    Their private means through idleness are wasted and lost in riotous living: V. τὰ δʼ ἐν δόμοις δαπάναισι φροῦδα διαφυγόνθʼ ὑπʼ ἀργίας (Eur., H. F. 591).
    Let slip, throw away: P. and V. ποβάλλειν, P. προΐεσθαι.
    Waste time: P. χρόνον κατατρίβειν, χρόνον ἐμποιεῖν, or use P. and V. μέλλειν (absol.), χρονίζειν (absol.), Ar. and P. διατρβειν (absol.), Ar. τριψημερεῖν (absol.); see Delay.
    They wasted time before it (the town): P. ἄλλως ἐνδιάτριψαν χρόνον περὶ αὐτὴν (Thuc. 2, 18; cp. Ar., Ran. 714).
    That no time may be wasted in the operations: P. ἵνα μηδεὶς χρόνος ἐγγένηται τοῖς πράγμασι (Dem. 445).
    Waste one's labour, do more than is necessary: P. περιεργάζεσθαι, V. περισσ πράσσειν, περισσ δρᾶν.
    ——————
    adj.
    Desolate: P. and V. ἐρῆμος.
    Useless: P. and V. κενός, νωφελής, μταιος; see Vain.
    Excessive: P. and V. περισσός (Soph., Ant. 780).
    They treated the agreement as so much waste paper: P. ἡγοῦντο εἶναι τὴν συγγραφὴν ἄλλως ὕθλον καὶ φλυαρίαν (Dem. 931).
    ——————
    subs.
    Desolation: P. and V. ἐρημία, ἡ.
    Expenditure: P. and V. νλωμα, τό.
    This is a foolish waste of breath: V. σκαιόν γε ἀνάλωμα τῆς γλώσσης τόδε (Eur., Supp. 547).
    Extravagance: P. ἀσωτία, ἡ.
    Waste of time: P. χρόνου διατριβή, ἡ, or use P. and V. διατριβή, ἡ alone; see Delay.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Waste

  • 6 dissertation

    [disə'teiʃən]
    (a long formal talk or piece of writing (for a university degree etc).) διατριβή

    English-Greek dictionary > dissertation

  • 7 thesis

    ['Ɵi:sis]
    plural - theses; noun
    (a long written essay, report etc, often done for a university degree: a doctoral thesis; He is writing a thesis on the works of John Milton.) διατριβή

    English-Greek dictionary > thesis

  • 8 Avocation

    subs.
    Ar. and P. διατριβή, ἡ, P. ἐπιτήδευμα, τό, πραγματεία, ἡ, ἐργασία, ἡ, ἀσχολία, ἡ ; see Work.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Avocation

  • 9 Business

    subs.
    Affair, work: P. and V. πρᾶγμα, τό, ἔργον, τό, πρᾶξις, ἡ, Ar. and V. πρᾶγος, τό, V. ἔργμα, τό.
    Occupation: P. ἐργασία, ἡ, πραγματεία, ἡ, ασχολία, ἡ, ἐπιτήδευμα, τό, Ar. and P. διατριβή, ἡ.
    Handicraft: Ar. and P. χειρουργία, ἡ, V. χειρωναξία, ἡ, P. and V. τέχνη, ἡ.
    Object of attention: P. and V. σπουδή, ἡ.
    Duty, work: P. and V. ἔργον, τό.
    Do business, v.: Ar. and P. χρηματίζειν.
    Business dealings: P. συμβόλαια, τά.
    Do business with, v.: P. συμβάλλειν (dat., or πρός, acc.); see have dealings with, under Dealings.
    The business of banking: P. ἡ ἐργασία τῆς τραπέζης (Dem. 946).
    There having been many business transactions between us: P. πολλῶν συμβολαίων ἡμῖν πρὸς ἀλλήλους γεγενημένων (Lys. 102).
    Man of business: P. χρηματιστής, ὁ.
    Agent, steward: P. and V. ταμίας, ὁ.
    Be a bad man of business: P. μὴ χρηστὸς εἶναι περὶ τὰ συμβόλαια (Isoc. 292A).
    Mind one's own business: P. and V. τὰ αὑτοῦ πράσσειν.
    None saw them save those whose business it was to know: P. ᾔσθετο οὐδεὶς εἰ μὴ... οἷς ἐπιμελὲς ἦν εἰδέναι (Thuc. 4, 67).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Business

  • 10 Characterise

    v. trans.
    Their proceedings were characterised by indifference and a general dilatoriness: P. ἀμέλειά τις ἐνῆν καὶ διατριβὴ τῶν πάντων (Thuc. 5, 38).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Characterise

  • 11 Delay

    v. trans.
    Defer: P. and V. ναβάλλεσθαι (Eur., Alc. 526), εἰς αὖθις ποτθεσθαι, P. ἐπέχειν (Thuc. 5, 63), παρωθεῖσθαι.
    Hinder: P. and V. κωλειν, ἐμποδίζειν; see Hinder.
    ——————
    v. intrans.
    P. and V. μέλλειν, ὀκνεῖν, χρονίζειν, σχολάζειν, τρβειν, ἐπέχειν, ἐπίσχειν, βραδνειν (Plat., Polit. 277B), P. διαμέλλειν, Ar. and P. διατρβειν, V. κατασχολάζειν.
    ——————
    subs.
    P. and V. διατριβή, ἡ, τριβή, ἡ, μονή, ἡ, ἕδρα, ἡ, μελλήματα, τά, P. μέλλησις, ἡ, ἐπιμονή, ἡ, ἐπίσχεσις, ἡ, V. μελλώ, ἡ (Æsch., Ag. 1356).
    Hesitation: P. and V. ὄκνος, ὁ.
    Postponement: P. and V. ναβολή, ἡ, V. ἀμβολή, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Delay

  • 12 Distraction

    subs.
    Perplexity: P. and V. πορία, ἡ.
    Alarm: P. and. V. ἔκπληξις, ἡ, P. ταραχή, ἡ, V. ταραγμός, ὁ, τραγμα, τό, φρενῶν καταφθορά, ἡ.
    Sedition: P. and V. στσις, ἡ.
    Amusement: P. and V. παιδιά, ἡ, διατριβή, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Distraction

  • 13 Diversion

    subs.
    Turning aside, averting: P. and V. ἀποτροπή, ἡ.
    Of a stream: P. ἐκτροπή, ἡ.
    Amusement: P. and V. παιδιά, ἡ, διατριβή, ἡ.
    Create a diversion, lead from a subject, v.: P. and V. πγειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Diversion

  • 14 Entertainment

    subs.
    P. and V. ξένια, τά.
    Entertaining: P. ξένισις, ἡ, ξενισμός, ὁ.
    Welcome: P. and V. ποδοχή, ἡ.
    Feast: P. and V. ἑστίαμα, τό (Plat.), θοίνη, ἡ (Plat.), δαῖς, ἡ (Plat.), P. ἑστίασις, ἡ.
    Feeding, board: Ar. and P. στησις, ἡ, P. and V. δίαιτα, ἡ, τροφή, ἡ.
    Amusement: P. and V. παιδιά, ἡ, διατριβή, ἡ.
    Laughter: P. and V. γέλως, ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Entertainment

  • 15 Expenditure

    subs.
    Act of spending: P. ἀνάλωσις, ἡ, P. and V. δαπνη, (Eur., H.F. 592.).
    What is expended: P. and V. νλωμα, τό.
    Expenditure of time: P. and V. τριβή, ἡ, διατριβή, ἡ; see Delay.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Expenditure

  • 16 Habitation

    subs.
    Sojourn: P. and V. μονή, ἡ, διατριβή, ἡ; see Sojourn.
    Dwelling-place: P. and V. οἶκος, ὁ, οἴκησις, ἡ, οἴκημα, τό, Ar. and P. οἰκία, ἡ, V. οἰκητήριον, τό. ναστροφή, ἡ, ἤθη, τά, Ar. and V. ἕδρα, ἡ; see Dwelling.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Habitation

  • 17 Haunt

    v. trans.
    P. and V. ναστρέφεσθαι (ἐν, dat.), περιπολεῖν, V. ἐπιστρωφᾶσθαι, πολεῖν, πατεῖν, ἐμβατεύειν (acc. or gen.).
    Come frequently to: P. and V. φοιτᾶν (εἰς, acc. or ἐπ, acc.), P. θαμίζειν (εἰς, acc.).
    Dwell in: P. and V. ἔχειν (acc.), νέμειν (acc.) (or mid.) (rare P.), Ar. and V. ναίειν (acc.); see Inhabit.
    Haunt as a ghost or dream: P. and V. φοιτᾶν (absol. or dat.).
    Would he not in hatred haunt me with his curse? V. οὐκ ἄν με μισῶν ἀνεχόρευʼ Ἐρινύσιν; (Eur., Or. 582).
    Be haunted (by ghosts, dreams, etc.), v.: P. and V. συνέχεσθαι (dat.), συνεῖναι (dat.), V. ἐπισκοπεῖσθαι (dat.) (Æsch., Ag. 13).
    Be haunted by feelings: P. and V. συνοικεῖν (dat.), συνεῖναι (dat.).
    ——————
    subs.
    Way of occupying oneself: Ar. and P. διατριβή, ἡ.
    Place of refuge: P. and V. καταφυγή, ἡ.
    Place one frequents: Ar. and V. ἐπιστροφαί, αἱ, V. ναστροφή, ἡ, πορεύματα, τά, ἤθη, τά; see Abode.
    Hiding-place: V. κευθμών, ὁ, μυχός, ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Haunt

  • 18 Hesitation

    subs.
    P. and V. πορία, ἡ.
    Delay: P. and V. διατριβή, ἡ, τριβή, ἡ, P. μέλλησις, ἡ; see Delay.
    Shrinking: P. and V. ὄκνος, ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hesitation

  • 19 Hobby

    subs.
    Pursuit: P. and V. διατριβή, ἡ, P. ἐπιτήδευμα, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hobby

  • 20 Occupation

    subs.
    Business: P. ἐργασία, ἡ, πραγματεία, ἡ, ἐπιτήδευμα, τό, μελέτημα, τό, Ar. and P. διατριβή, ἡ, P. and V. σπουδή, ἡ.
    Craft, trade: P. and V. τέχνη, ἡ, Ar. and P. χειρουργία, ἡ, V. χειρωναξία, ἡ.
    Want of leisure: P. ἀσχολία, ἡ.
    Seizure: P. κατάληψις, ἡ.
    A being inhabited: P. οἴκησις, ἡ, ἐνοίκησις, ἡ, κατοίκησις, ἡ.
    The army of occupation: use garrison.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Occupation

См. также в других словарях:

  • διατριβή — wearing away fem nom/voc sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διατριβή — η (AM διατριβή) 1. διαμονή, παραμονή σ έναν τόπο 2. απώλεια, κατανάλωση χρόνου, χρονοτριβή, καθυστέρηση, αναβολή 3. ενασχόληση, απασχόληση με κάτι, επίδοση σε κάτι («είναι ανώφελη η διατριβή σ αυτά τα θέματα», «ἀργὸν ποιεῑσθαι ἐπὶ σεμνοῑσιν… …   Dictionary of Greek

  • διατριβῇ — διατρίβω rub hard aor subj pass 3rd sg διατριβή wearing away fem dat sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διατριβή — η ειδική επιστημονική μελέτη συγκεκριμένου θέματος, που υποβάλλεται σε κάποια πανεπιστημιακή σχολή για την απόκτηση διδακτορικού τίτλου …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • διατρίβη — διατρίβω rub hard aor ind pass 3rd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διατρίβῃ — διατρί̱βῃ , διατρίβω rub hard pres subj mp 2nd sg διατρί̱βῃ , διατρίβω rub hard pres ind mp 2nd sg διατρί̱βῃ , διατρίβω rub hard pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διατριβῆι — διατριβῇ , διατρίβω rub hard aor subj pass 3rd sg διατριβῇ , διατριβή wearing away fem dat sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διατριβαῖς — διατριβή wearing away fem dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διατριβαί — διατριβή wearing away fem nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διατριβῆς — διατριβή wearing away fem gen sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διατριβήν — διατριβή wearing away fem acc sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»