-
1 Decision
subs.Resolve, purpose: P. and V. γνώμη, ἡ, βούλευμα, τό, βουλή, ἡ, V. γνῶμα, τό; see Determination.Decree: P. and V. ψήφισμα, τό, P. δόγμα, τό, διαγνώμη, ἡ.Finding, sentence: P. ἀπόφασις, ἡ.Give a decision against (in an arbitration): P. καταδιαιτᾶν (gen. or absol.).Give a decision in favour of: P. ἀποδιαιτᾶν (gen.).Come to a decision: P. διαψηφίζεσθαι; see Decide.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Decision
-
2 Determination
subs.Resolve: P. and V. γνώμη, ἡ, βουλή, ἡ, βούλευμα, τό, V. γνῶμα, τό, φρόνησις, ἡ, Ar. and P. διάνοια, ἡ.Judgment: P. and V. κρίσις, ἡ, P. διάκρισις, ἡ, διάγνωσις, ἡ.Obstinacy: P. αὐθάδεια, ἡ, σκληρότης, ἡ, Ar. and V. αὐθαδία, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Determination
-
3 Idea
subs.Conceit, notion: P. and V. δόξα, ἡ, δόξασμα, τό, δόκησις, ἡ, ἔννοια, ἡ, V. δόκημα, τό.Mental picture: P. and V. εἰκών, ἡ, P. εἴδωλον, τό.Thought: Ar. and P. νόημα, τό.Have no idea, not to know, v.: P. and V. ἀγνοεῖν.The Platonic idea, subs.: P. ἰδέα, ἡ, εἶδος, τό.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Idea
-
4 Notion
subs.Conceit, idea: P. and V. δόξα, ἡ, δόξασμα, τό, δόκησις, ἡ, ἔννοια, ἡ, V. δόκημα, τό.Mental picture: P. and V. εἰκών, ἡ, P. εἴδωλον, τό.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Notion
-
5 Opinion
subs.P. and V. γνώμη, ἡ. δόξα, ἡ, δόξασμα, τό. V. γνῶμα, τό.Mere opinion, fancy: P. and V. δόκησις, ἡ, V. δόκημα, τό.Be a matter of opinion, be disputed, v.: P. ἀμφισβητεῖσθαι.In my opinion: P. and V. ὡς ἐμοὶ δοκεῖ.Form an opinion: see Judge.I formed the same opinion: P. καί μοι ταὐτὰ ταῦτα ἔδοξε (Plat., Ap. 21D).Do not form an opinion: V. μὴ πέραινε τὴν δόκησιν (Eur., Or. 636).All who were of the same opinion: P. ὅσοι τῆς αὐτῆς γνώμης ἦσαν (Thuc. 1. 113).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Opinion
-
6 Resolve
v. trans.Solve: P. and V. λύειν.Determine (with infin.): P. and V. βουλεύειν, ἐννοεῖν, νοεῖν, γιγνώσκειν, P. γνώμην ποιεῖσθαι, Ar. and P. διανοεῖσθαι, ἐπινοεῖν.I have resolved (with infin.): P. and V. δοκεῖ μοι, δέδοκταί μοι.The Senate resolved: Ar. and P. ἔδοξε τῇ βουλῇ.——————subs.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Resolve
-
7 Sentiment
subs.Opinion: P. and V. γνώμη, ἡ, δόξα, ἡ, δόξασμα, τό, V. γνῶμα, τό.Pity: P. and V. οἶκτος, ὁ, ἔλεος, ὁ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sentiment
-
8 View
subs.P. and V. ὄψις, ἡ.Range of view: P. ἔποψις, ἡ.He had a seat that gave a view of all his host: V. ἕδραν γὰρ εἶχε παντὸς εὐαγῆ στρατοῦ (Æsch., Pers. 466).In view, in sight: P. κάτοπτος, V. ἐπόψιος, προσόψιος.Be in view, v.: P. and V. φαίνεσθαι.In view of, overlooking: see adj. V. κατόψιος (gen.).In sight of: P. and V. ἐναντίον (gen.).In consequence of: P. and V. διὰ (acc.), ἕνεκα (gen.), V. εἵνεκα (gen.); see because of.In the light of: P. and V. πρός (acc.).Examination, survey: P. and V. σκέψις, ἡ, P. ἐπίσκεψις, ἡ.Opinion: P. and V. δόξα, ἡ, γνώμη, ἡ, δόξασμα, τό, V. γνῶμα, τό.In my view: P. and V. ὡς ἐμοὶ δοκεῖ.All who held the same political views: P. ὅσοι τῆς αὐτῆς γνώμης ἦσαν (Thuc. 1, 113).Supposition: P. ὑπόθεσις, ἡ.Point of view: use opinion.From my point of view: P. τὸ κατʼ ἐμέ.——————v. trans.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > View
-
9 Will
subs.Volition: P. and V. βούλησις, ἡ, P. βούλημα, τό.Purpose: P. and V. γνώμη, ἡ, βούλευμα, τό, ἔννοια, ἡ, ἐπίνοια, ἡ, ἀξίωμα, τό, Ar. and P. διάνοια, ἡ, V. φρόνησις, ἡ, γνῶμα, τό.Testament: Ar. and P. διαθήκη, ἡ, P. διάθεσις, ἡ.Make a will: P. διατίθεσθαι.Dispose of by will: P. διατίθεσθαι (acc.).Good will: P. and V. εὔνοια, ἡ, εὐμένεια, ἡ; see good will.Envy: P. and V. φθόνος, ὁ.It is my will: P. and V. δοκεῖ μοι, δέδοκται μοι.——————v. trans.Dispose of by will: P. διατίθεσθαι (acc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Will
См. также в других словарях:
γνώμα — γνώμᾱ , γνώμη means of knowing fem nom/voc/acc dual γνώμᾱ , γνώμη means of knowing fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γνώμα — γνῶμα, το (Α) [γιγνώσκω] 1. τεκμήριο 2. γνώμη, κρίση … Dictionary of Greek
γνῶμα — mark neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γνώμᾳ — γνώμᾱͅ , γνώμη means of knowing fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γνώμας — γνώμᾱς , γνώμη means of knowing fem acc pl γνώμᾱς , γνώμη means of knowing fem gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γνωματίζω — [γνώμα] γνωματεύω … Dictionary of Greek
γνώμαι — γνώμᾱͅ , γνώμη means of knowing fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γνώμαν — γνώμᾱν , γνώμη means of knowing fem acc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ρώμα — Α (κατά τον Ησύχ.) «ῥώμην, ἰσχύν, ὅρμημα, ὡς γνῶμα γνώμην». [ΕΤΥΜΟΛ. Μεταπλασμένος τ. τού ῥώμη κατά το γνῶμα] … Dictionary of Greek
γνῶμ' — γνῶμι , γιγνώσκω come to know aor subj act 1st sg (epic) γνῶμαι , γνώμη means of knowing fem nom/voc pl γνῶμα , γνῶμα mark neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
знамя — мени ср. р., др. русск. знамя знак, печать , ст. цслав. знамѩ, болг. знаме, чеш. znamě, польск. znamię признак . От знать. Отсюда же произведены знаменье, ст. слав. знамениѥ σημεῖον, σφραγίς (Супр.), ср. греч. γνῶμα признак . Сходство с лат.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера