Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

γκρίνια

  • 1 γκρίνια

    [нгринья] ουα. Θ. ворчанье, сварливость,

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > γκρίνια

  • 2 грызть

    -зу, -зешь, παρλθ. χρ. грыз, -ла, -ло, ρ.δ.μ.
    1. τρωγαλίζω, γριτσανίζω, τραγανίζω, ροκανίζω. || ξεκοκκαλίζω, περιτρώγω.
    2. μτφ. ενοχλώ, τρώγω με τη γκρίνια•

    ты -зешь меня с утра до вечера με τρως με τη γκρίνια από το πρωί ως το βράδυ.

    3. τύπτω, βασανίζω, κατατρύχω•

    меня -зет сомнение μέ τρώει ή αμφιβολία•

    его -зет совесть τον τύπτει η συνείδηση.

    κυριλξ. κ. μτφ. αλληλοτρώγομοα, αλληλοφαγώνομαι•

    собаки -зутся τα σκυλιά αλληλοτρώγονται•

    соседи вечно -утся οι γείτονες όλο τον καιρό αλληλοτρώγονται.

    Большой русско-греческий словарь > грызть

  • 3 есть

    ем, ешь, ест, едим, едите, едят, χρ. παρλθ. ел, ела, ело, προστκ. ешь,
    επιρ. μτχ. δεν έχει•
    ρ.δ.
    1. τρώγω•

    мне хочется есть θέλω νά φάω•

    есть суп τρώγω σούπα•

    есть скоромное τρώγω μη νηστήσιμο φαγητό•

    я целый день ничего ни ел όλη τη μέρα δεν έφαγα τίποτε•

    он не ест мяса αυτός δεν τρώγει το κρέας.

    || τρωγαλίζω, ροκανίζω.
    2. διαβιβρώσκω, φθείρω,καταστρέφω•

    ржавчина ест железо η σκουριά τρώγει το σίδερο.

    || ερεθίζω•

    дым ест глаза από τον καπνό τσούζουν τα μάτια μου.

    3. μτφ. βασανίζω•

    его ела грусть τον έτρωγε η θλίψη.

    4. μτφ. (απλ.) γκρινιάζω, τρώγω με τη γκρίνια•

    жена ела его с утра до вечера η γυναίκα του τον έτρωγε με τη γκρίνια από το πρωί ως το βράδυ.

    εκφρ.
    есть чужой хлеб – είμαι παράσιτος, χαραμοφαγης•
    есть глазами – τρώγω με τα ματιά, επίμονα κοιτάζω•
    есть просит – (αστ.) είναι τρύπιος (σαν το ανοιχτό στόμα), χρειάζεται διόρθωμα (για ενδύματα, υποδήματα κλπ.) — не хочу χορταίνω βλέποντας (για αφθονία φαγώσιμων).
    1. γ/ ενκ. πρόσ. ενεστ. του ρ. быть.
    2. με σημ. των άλλων προσώπων του ενεστ. του ρ. быть: какавы мы есть красавцы τι όμορφονιοί που είμαστε εμείς•

    кто ты -? ποιος είσαι εσύ;•

    надо знать, как вещи есть πρέπει να μάθω πώς έχουν τα πράγματα•

    я есть (σπάνια) εγώ είμαι.

    3. υπάρχει, υπάρχουν, υφίσταται, υφίστανται•

    есть такая партия υπάρχει τέτοιο κόμμα.

    εκφρ.
    есть такое дело – καλά, σύμφωνος, έτσι και θα γίνει•
    так и есть – ναι, πραγματικά.
    επιφ. (στρατ.) στις διαταγές σας, όπως διατάξτε• διατάξτε.

    Большой русско-греческий словарь > есть

  • 4 ворчание

    ворч||ание
    с
    1. (собаки) τό γρύλλισμα, τό ὑπόκωφο[ν] μούγγρισμα·
    2. (человека) ἡ μουρμούρα, ἡ γκρίνια, ἡ μεμψιμοιρία·.

    Русско-новогреческий словарь > ворчание

  • 5 ворчливость

    ворч||ли́вость
    ж ἡ γκρίνια, ἡ δυστροπία, ὁ στριφνός (или ἀνάποδος) χαρακτήρας, ἡ κακοτροπία.

    Русско-новогреческий словарь > ворчливость

  • 6 грызть

    грызть
    несов
    1. ροκανίζω, τραγανίζω/ γριτσανίζω, ξεκοκκαλίζω (кость)! δαγκώνω (кусать):
    \грызть но́гти τρώγω τά νύχια μου·
    2. перен λυώνω, βασανίζω, μαραίνω (о тоске, беспокойстве)! ἐνοχλῶ, τρώγω μέ τή γκρίνια μου (изводить).

    Русско-новогреческий словарь > грызть

  • 7 есть

    есть I
    несов
    1. τρώγω:
    \есть за четверых разг τρώγω γιά δέκα·
    2. (выедать, разъедать) κατατρώγω, τρώγω (о ржавчине)! διαβιβρώσκω (о кислоте) / ἐρεθίζω, τσούζω (о дыме)· ◊ \есть поедо́м τρώγω κάποιον μέ τή γκρίνια μου· \есть глазами кого-л. τρώγω (κάποιον) μέ τά μάτια μου.
    есть II
    1. наст. вр. от быть 1.
    2. безл εἶναι, ἐχει, ὑπάρχει:
    в этой комнате \есть два окна αὐτό τό δωμάτιο ἔχει δύο παράθυρα· у меня \есть... (έγώ) ἔχω...· \есть надежда ὑπάρχει ἐλπίδα· ◊ что \есть силы μέ ὀλα μου τά δυνατά· так и \есть! ἔτσι εἶναι!, αὐτό εἶναι!
    есть III
    межд воен. разг μάλιστα!

    Русско-новогреческий словарь > есть

  • 8 кряхтенье

    кряхте||нье
    с разг ὁ γογγυσμός, ἡ γκρίνια.

    Русско-новогреческий словарь > кряхтенье

  • 9 нытье

    нытье
    с разг ἡ γκρίνια, ἡ μεμψιμοιρία.

    Русско-новогреческий словарь > нытье

  • 10 раздор

    раздор
    м ἡ διχόνοια, ἡ ἔρις, ἡ γκρίνια:
    сеять \раздоры σπέρνω διχόνοιες· яблоко \раздора миф., перен τό μήλον τής ἔριδος.

    Русско-новогреческий словарь > раздор

  • 11 ворчание

    [βαρτσάνιιε] ουσ. θ. μουρμούρα, γκρίνια

    Русско-греческий новый словарь > ворчание

  • 12 ворчание

    [βαρτσάνιιε] ουσ. θ. μουρμούρα, γκρίνια

    Русско-греческий новый словарь > ворчание

  • 13 ворчание

    [βαρτσάνιιε] ουσ θ μουρμούρα, γκρίνια

    Русско-эллинский словарь > ворчание

  • 14 ворчание

    [βαρτσάνιιε] ουσ θ μουρμούρα, γκρίνια

    Русско-эллинский словарь > ворчание

  • 15 брюзгливость

    θ.
    γογγυσμός, μουρμούρα, γκρίνια.

    Большой русско-греческий словарь > брюзгливость

  • 16 грызня

    θ.
    1. (για ζώα) φάγωμα, τσακωμός•

    собачья грызня σκυλοκαυγάς, σκυλοφάγωμα.

    2. μτφ. φαγωμάρα, γκρίνια.

    Большой русско-греческий словарь > грызня

  • 17 несогласие

    ουδ.
    1. ασυμφωνία διαφορά•

    несогласие во мнениях αντιγνωμία, διχογνωμία, ενα-ντιογνωμία•

    несогласие в звуках, в голосах ασυμφωνία ήχων, φωνών..

    2. διχόνοια, διχοστασία, γκρίνια•

    поселить несогласие в семействе σπέρνω τη διχόνοια στην οικογένεια.

    3. άρνηση.

    Большой русско-греческий словарь > несогласие

  • 18 неурядица

    θ.
    1. αταξία, ακαταστασία, ανωμαλία, σύγχυση, ανακατωσούρα.
    2. φιλονικία, έριδα, γκρίνια, φαγωμάρα.

    Большой русско-греческий словарь > неурядица

  • 19 нытьё

    ουδ.
    1. πόνος ελαφρός και συνεχής.
    2. μεμψιμοιρία, μουρμουρητό, γκρίνια.
    3. γόγγυσμα.

    Большой русско-греческий словарь > нытьё

  • 20 разлад

    α.
    διαφωνία, αντιγνωμία, ετε-ροστασία, ετεροφροσύνη. || διάσταση, γκρίνια• έριδα, φιλονικία•

    у него разлад с женой αυτός δεν τα πάει καλά (γκρινιάζει) με τη γυναίκα του•

    семейный разлад οικογενειακές γκρίνιες.

    || χαλάρωση•

    разлад в работе χαλάρωση της δουλειάς•

    дело пошло на разлад πάει, (ξέφτισε) η υπόθεση.

    Большой русско-греческий словарь > разлад

См. также в других словарях:

  • γκρίνια — η (λ. ιταλ.) 1. κλαψούρισμα νηπίων: Το μωρό δε σταματάει την γκρίνια γιατί πονάει η κοιλιά του. 2. μουρμούρα, μεμψιμοιρία: Δεν αργεί τα βράδια γιατί δεν αντέχει την γκρίνια της γυναίκας του …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • γκρίνια — και γρίνα και γρίνια, η 1. παράπονο, μεμψιμοιρία 2. διχόνοια, διαμάχη, διαπληκτισμός (φρ., «η φτώχεια φέρνει γκρίνια») 3. το συνεχές κλαψούρισμα τών μωρών. [ΕΤΥΜΟΛ. < (διαλεκτικό ιταλ.) grigna] …   Dictionary of Greek

  • άγγρη — η (Μ ἀγγρίς) νεοελλ. 1. λύπη που προκαλείται από ανεκπλήρωτη επιθυμία 2. συνεχές και άτονο κλάμα μικρού παιδιού, γκρίνια 3. φιλονικία, καβγάς μσν. οδύνη, πόνος. [ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ., πιθ. < ἀγγρίζω] …   Dictionary of Greek

  • γκρίνιασμα — το η γκρίνια* …   Dictionary of Greek

  • γκρι-γκρι — το η αδιάκοπη γκρίνια. [ΕΤΥΜΟΛ. Ηχομιμητική λ.] …   Dictionary of Greek

  • γκρινιάζω — και γρινιάζω (Μ γρυννίζω) [γκρίνια] 1. παραπονούμαι συνεχώς, μεμψιμοιρώ 2. μουρμουρίζω 3. ενοχλώ κάποιον με τα παράπονα μου 4. (για μωρά) κλαψουρίζω …   Dictionary of Greek

  • γκρινιάρης — α, ικο [γκρίνια] 1. αυτός που συνεχώς παραπονείται 2. εριστικός, καβγατζής 3. το μωρό που συνεχώς κλαψουρίζει …   Dictionary of Greek

  • γογγυσμός — ο (AM γογγυσμός) [γογγύζω] 1. βογγητό 2. παράπονο, γκρίνια …   Dictionary of Greek

  • γρίνια — γρινιάζω κ.λπ. βλ. γκρίνια, γκρινιάζω κ.λπ …   Dictionary of Greek

  • κλαψούρα — και κλαούρα, η 1. το συνεχές και σιγανό κλάψιμο 2. μεμψιμοιρία, παράπονο, γκρίνια. [ΕΤΥΜΟΛ. < κλάψα + κατάλ. ούρα, πιθ. κατά το μουρμ ούρα] …   Dictionary of Greek

  • μεμψιμοιρία — η (Α μεμψιμοιρία) [μεμψίμοιρος] η εκδήλωση τού μεμψίμοιρου, παράπονο κατά τής μοίρας, γκρίνια …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»