-
1 Bite
v. trans.P. and V. δάκνειν.Take between the teeth: P. and V. ἐνδάκνειν, P. συνδάκνειν (Xen.).Bite the dust: V. ὀδὰξ αἱρεῖν γαῖαν (Eur., Phoen. 1423).Make to bite the dust: Ar. κατασποδεῖν (also Æsch., Theb. 809, in perf. part. pass.).——————subs.P. and V. δῆγμα, τό (Xen., also Ar.), V. χάραγμα, τό.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bite
-
2 Course
subs.Running: P. and V. δρόμος, ὁ, V. δράμημα, τό, τρόχος, ὁ.For chariots, etc.: P. ἱππόδρομος, ὁ.Movement: P. φορά, ἡ.Orbit: P. and V. δρόμος, ὁ, ὁδός, ἡ, V. διέξοδος, ἡ, στροφή, ἡ (Soph., frag.), περιστροφή, ἡ (Soph., frag.), Ar. and P. περιφορά, ἡ.Flight ( of a weapon): P. πορεία, ἡ.Channel: P. and V. ὀχετός, ὁ.Course of life, subs.: P. and V. βίος, ὁ.Method: P. μέθοδος, ἡ; see Method.Course of action: P. προαίρεσις, ἡ.Dinner course: P. περίοδος, ἡ (Xen.).We have come to your land, being driven out of our course: V. σὴν γαῖαν ἐξωσθέντες ἥκομεν (Eur., Cycl. 279).In course of time: P. προελθόντος τοῦ χρόνου.Follow the course of events: P. παρακολουθεῖν τοῖς πράγμασι (Dem. 285).Ironically: P. and V. δῆθεν.In answer to a question, assuredly: P. and V. πῶς γὰρ οὔ, μάλιστά γε, Ar. and P. κομιδῇ γε, ἀμέλει, V. καὶ κάρτα, καὶ κάρτα γε.Let these things take their course: P. ἐᾶν ταῦτα φέρεσθαι (Dem. 106).——————v. trans.See Chase.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Course
-
3 Dust
subs.P. and V. κόνις, ἡ.Ashes: P. and V. τέφρα, ἡ (Eur., Cycl. 641), V. σποδός, ἡ.Ashes of the dead: V. σποδός, ἡ; see Ashes.Cloud of dust: Ar. and P. κονιορτός, ὁ.Raise dust, v.: V. κονίειν (absol.).Covered with dust: Ar. κεκονιμένος.Bite the dust: V. ὁδὰξ αἱρεῖν γαῖαν.Make to bite the dust: Ar. κατασποδεῖν (also Æsch., Theb. 809, in perf. part. pass.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Dust
-
4 Kneel
v. intrans.P. and V. προσκυνεῖν.Kneeling on the ground: V. καθεῖσα πρὸς γαῖαν γόνυ (Eur., Hec. 561).Kneel to: P. and V. προσκυνεῖν (acc.), Ar. and V. προσπίπτειν (acc. or dat.); see fall at a person's knees, under Knee.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Kneel
См. также в других словарях:
Γαιᾶν — Γαῖα land fem gen pl (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γαιᾶν — γαῖα land fem gen pl (epic doric ionic aeolic) γαῑᾶν , γαῖα land fem gen pl (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Γαῖαν — Γαῖα land fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γαῖαν — γαῖα land fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γαίαν — γαίᾱν , γαῖα land fem acc sg (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Auf Messers Schneide stehen — Ny Inhaltsverzeichnis 1 Ναὶ ναί, οὒ οὔ· 2 Νενίκηκά σε Σολομῶν … Deutsch Wikipedia
Liste griechischer Phrasen/Ny — Ny Inhaltsverzeichnis 1 Ναὶ ναί, οὒ οὔ· … Deutsch Wikipedia
CHALYBES — seu CALIBES, populi Asiae minoris Ponto vicini ad Thermodontem fluv. Homero Alizones appellati. Strabo, l. 12. Paphlagoniae proximi, Strabom Chaldaei dicti. Baudrando in Cappadocia, versus confinium Armeniae minoris inter Polemonium et… … Hofmann J. Lexicon universale
γαία — Αρχέγονη ελληνική θεότητα, η οποία στη Θεογονία του Ησιόδου εμφανίζεται στην αρχική δημιουργία του κόσμου, αμέσως μετά το Χάος. Η Γ. γέννησε μόνη της τον Ουρανό, τον Πόντο και τα Όρη και ύστερα, με σύζυγο τον Ουρανό, τους Τιτάνες, τους Κύκλωπες… … Dictionary of Greek
80th National Guard Higher Command (Greece) — Infobox Military Unit unit name= 80th National Guard Higher Command caption= Coat of Arms of the 80th National Guard Higher Command dates= country= Greece branch= Hellenic Army type= Mechanized role= size= 5 Battalions command structure= Supreme… … Wikipedia
Iliad — The Iliad (Greek: Ἰλιάς [iliás] (Ancient), Ιλιάδα [ili aða] (Modern)) is, together with the Odyssey , one of two ancient Greek epic poems traditionally attributed to Homer. The poem is commonly dated to the late 9th or to the 8th century BC… … Wikipedia