-
1 βροντη
ἥ тж. pl.1) гром Hom., Pind., Her., Aesch., Soph., Arph., Plat., Arst.2) состояние (словно) пораженного громом, оглушенность -
2 βροντή
η1) гром;, раскат, удар грома; 2) перен. гром, грохот;βροντή των κανονιών — гром пушек
-
3 βρόντη(γ)μα
τό1) см. βροντή 1; 2) перен. грохот, стук (в дверь; тж. от падения) -
4 βρόντη(γ)μα
τό1) см. βροντή 1; 2) перен. грохот, стук (в дверь; тж. от падения) -
5 βροντή
{сущ., 12}гром.Ссылки: Мк. 3:17; Ин. 12:29; Откр. 4:5; 6:1; 8:5; 10:3, 4; 11:19; 14:2; 16:18; 19:6.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > βροντή
-
6 βροντή
{сущ., 12}гром.Ссылки: Мк. 3:17; Ин. 12:29; Откр. 4:5; 6:1; 8:5; 10:3, 4; 11:19; 14:2; 16:18; 19:6.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > βροντή
-
7 βροντή
гром.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > βροντή
-
8 βροντή
-
9 βροντή
[вронди] ουσ θ гром, удар грома, грохот, треск. -
10 βροντη(γ)μένος
η, ο как громом поражённый; ошеломлённый, остолбеневший -
11 βροντη(γ)μός
ο см. βρόντηγμα -
12 βροντη(γ)μένος
η, ο как громом поражённый; ошеломлённый, остолбеневший -
13 βροντη(γ)μός
ο см. βρόντηγμα -
14 αισιος
1) благоприятный, предвещающий счастье(βροντή Pind., Soph., Plut.; οἰωνοί Xen.)
ἐν ἡμέρᾳ τῇδ΄, αἰσία γάρ Eur. — в этот день, ибо он сулит счастье2) подходящий, удачный, счастливый(ὁδοιπόρος Hom.)
αἴ. προσήκεις Soph. — ты вовремя пришел -
15 ακαμαντοπους
(ἵπποι, ἀπήνη, βροντή Pind.)
-
16 δεξιος
31) правый, правосторонний(ὦμος Hom.; χείρ Eur.; κέρας Thuc., Xen.)
; см. тж. δεξιά и δεξιόν2) являющийся с правой стороны, т.е. (по старинной примете) благоприятный, благосклонный , предвещающий успех, сулящий счастье(ὄρνις Hom.; οἰωνοί Aesch.; ἀετός, βροντή Xen.)
3) находящийся в правой руке, ( об оружии) наступательный4) умный, дельный, ловкий; отличный, искусный(νόῳ Pind.; ἔθνος Her.; ἄνδρες Thuc., Plut.; ποιητής Arph.)
λέγειν τι δεξιόν Arph. — сказать нечто остроумное;οἱ δεξιοὴ περὴ τὰς δίκας Plat. — искусные законоведы5) услужливый, благожелательныйδεξιὸν γενέσθαι τινὴ πρὸς ἀργύριον Luc. — деятельно помогать кому-л. деньгами
-
17 εμβροντητος
21) пораженный молнией(Ζεὺς ἐμβροντήτους ποιεῖ τοὺς ἐνοικοῦντας Xen. - v. l. βροντῇ κατέπληξε)
2) обезумевший, одуревший Arph., Plat., Dem. -
18 εξαισιος
2 и 31) несправедливый, нечестивый, дурной(ῥέξαι ἐξαίσιόν τινα Hom.)
2) страшный, ужасный(Θέτιδος ἀρή Hom.)
3) необычайный, невиданный, небывалый(δεῖμα Aesch.; ἄνεμος Xen.; σεισμοί Plat.; χειμών Plat., Arst.; ὄμβροι Xen., Arst.; βροντή Polyb., Plut.; ὑετοί Plut.)
ἐ. τὸ μέγεθος Diod. — необыкновенной величины4) безудержный, неудержимый(φυγή Xen.; γέλωτες καὴ δάκρυα Plat.)
-
19 επιγιγνομαι
ион. и поздн. ἐπιγίνομαι (fut. ἐπιγενήσομαι)1) рождаться после (кого-л), приходить на смену (кому-л. или чему-л.)(ἀντὴ τῶν ἀποθανόντων ἕτεροι ἐπιγενήσονται Xen.; τὰ μὲν φθείρεται, τὰ δ΄ ἐπιγίνεται Arst.)
οἱ ἐπιγινόμενοι Her., Thuc.; — потомки2) наступать, возникать, появляться после (чего-л.), следовать (за чем-л)(τινι и μετά τι Arst.)
τῇ ἐπιγενομένῃ ἡμέρᾳ Thuc. — на следующий день;χρόνου ἐπιγενομένου Her. — по истечении (некоторого) времени;τὰ ἐπὴ τούτῳ ἐπιγενόμενα Her. — то, что за этим последовало;3) (преимущ. с оттенком внезапности) случаться, приключаться, происходитьἄνεμος ἐπεγένετο τῇ φλογί Thuc. — пожар раздуло ветром (досл. к пожару присоединился ветер);νὺξ ἐπεγένετο τῷ ἔργῳ Thuc. — наступившая ночь прервала сражение;ὑετὸς ἐπεγένετο Thuc. — (вдруг) хлынул дождь;ἐπεγένετο νόσος Thuc. — вспыхнула эпидемия;ἐπεγένετο κωλύματα μέ αὐξηθῆναι Thuc. — возникли препятствия, (которые помешали некоторым государствам) расширяться;πλώουσι αὐτοῖοι χειμὼν ἐπεγίνετο Her. — когда они плыли, их застигла буря4) нападать врасплохἐ. τινι κατὰ νώτου Thuc. — напасть на кого-л. с тыла
5) присоединяться, привходить(τινι и πρός τι Arst.)
τὰ ἐξ ἀρχῆς καὴ τὰ ἐπιγινόμενα Arst. — капитал и наросшие (на него) проценты6) причитаться, следовать (к выплате) -
20 θεοσεπτος
- 1
- 2
См. также в других словарях:
βροντή — thunder fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βροντή — Ισχυρός κρότος που ακολουθεί την αστραπή και τον κεραυνό και γενικά κάθε κρότος που είναι ισχυρός. (Λαογρ.) Στο πλαίσιο της λαϊκής παράδοσης, το μπουμπουνητό αποδίδεται στο άρμα του προφήτη Ηλία, ο οποίος κυνηγά κάποιον δράκο ή στον αρχάγγελο… … Dictionary of Greek
βροντῇ — βροντάω thunder pres subj mp 2nd sg (doric) βροντάω thunder pres ind mp 2nd sg (doric) βροντάω thunder pres subj act 3rd sg (doric) βροντάω thunder pres ind act 3rd sg (doric) βροντάω thunder pres subj mp 2nd sg (epic ionic) βροντάω thunder pres… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βροντή — η 1. ο κρότος που συνοδεύει την αστραπή, το μπουμπουνητό: Η ανοιξιάτικη βροχή συνοδευόταν από βροντές και αστραπές. 2. ισχυρός κρότος, πάταγος: Πολλές φορές ακούγονται βροντές τη νύχτα από το σπίτι του … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
βροντῆι — βροντῇ , βροντάω thunder pres subj mp 2nd sg (doric) βροντῇ , βροντάω thunder pres ind mp 2nd sg (doric) βροντῇ , βροντάω thunder pres subj act 3rd sg (doric) βροντῇ , βροντάω thunder pres ind act 3rd sg (doric) βροντῇ , βροντάω thunder pres subj … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βροντίζω — [βροντή] κάνω θόρυβο σαν της βροντής … Dictionary of Greek
βρονταῖς — βροντή thunder fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βρονταῖσι — βροντή thunder fem dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βρονταῖσιν — βροντή thunder fem dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βρονταί — βροντή thunder fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βροντήν — βροντή thunder fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)