-
1 βοσκω
1) пасти(βούς ἐν Περκώτῃ Hom.)
; med.-pass. пастись(ἀγέλη βοῦν βοσκομένη Hom.)
2) кормить, питать(κήτη Hom.)
β. τέν ἀδηφάγον νόσον Soph. — быть снедаемым изнурительной болезнью3) содержать(ἐπικούρους Her.; ναυτικὸς πολύ Thuc.; ἄνδρας οὐδὲν δρῶντας Arph.)
4) поддерживать(ἥ πάντα βόσκουσα φλὸξ ἡλίου Soph.; ἐλπίδες βόσκουσι φυγάδας Eur.)
5) med.-pass. кормиться, питаться(ποταμὸν πάρα Hom.)
6) med.-pass. поедать(ποίην HH.; τοὺς μύρμηκας Arst.)
7) med.-pass. упиваться, наслаждаться(περί τι и ἐπί τινι Anth.)
ἐλπίσιν βόσκεσθαι Eur. — обольщаться надеждами;ἰυγμοῖσι βόσκεσθαι Aesch. — беспрерывно вздыхать -
2 βόσκω
{гл., 9}действ. пасти, кормить, питать, содержать; ср.з.-страд. пастись, кормиться, питаться, поедать.Синонимы: 4165 ( ποιμαίνω) имеет более широкое значение и включает понятия охраны, руководства, ухода.Ссылки: Мф. 8:30, 33; Мк. 5:11, 14; Лк. 8:32, 34; 15:15; Ин. 21:15, 17.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > βόσκω
-
3 βόσκω
{гл., 9}действ. пасти, кормить, питать, содержать; ср.з.-страд. пастись, кормиться, питаться, поедать.Синонимы: 4165 ( ποιμαίνω) имеет более широкое значение и включает понятия охраны, руководства, ухода.Ссылки: Мф. 8:30, 33; Мк. 5:11, 14; Лк. 8:32, 34; 15:15; Ин. 21:15, 17.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > βόσκω
-
4 βόσκω
(αόρ. εβόσκησα) 1. μετ.1) пасти; 2) питаться подножным кормом (о животных); 2. αμετ. 1) пастись, щипать траву; 2) перен. блуждать; бродить;πού βόσκει ο νούς σου; — где ты витаешь?, где твой мысли?;
πού έβοσκες σήμερα; где ты сегодня пропадал? -
5 βόσκω
действ. пасти, кормить, питать, содержать; ср.з.-страд. пастись, кормиться, питаться, поедать; син. ποιμαίνω; ποιμαίνω имеет более широкое значение и включает понятия охраны, руководства, ухода.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > βόσκω
-
6 βοσκώ
[воско] р. пасти.Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > βοσκώ
-
7 βοσκώ
[воско] ρ пасти. -
8 βοσις
-
9 καταβοσκω
-
10 συβοσιον
-
11 βοσκάω
см. βόσκω -
12 βοσκίζω
см. βόσκω -
13 κουτόχορτο
το трава, от которой человек становится дураком (в народных поверьях);δεν βόσκω κουτόχορτο — я не дурак;
§ έχει φάει το κουτόχορτο ατελώνιστο — он набитый дурак
-
14 ποιμαίνω
пасти; перен. окружать заботой, лелеять, беречь; син. (βόσκω).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ποιμαίνω
-
15 1006
{гл., 9}действ. пасти, кормить, питать, содержать; ср.з.-страд. пастись, кормиться, питаться, поедать.Синонимы: 4165 ( ποιμαίνω) имеет более широкое значение и включает понятия охраны, руководства, ухода.Ссылки: Мф. 8:30, 33; Мк. 5:11, 14; Лк. 8:32, 34; 15:15; Ин. 21:15, 17.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1006
-
16 4165
{гл., 11}пасти; перен. окружать заботой, лелеять, беречь.Синонимы: 1006 ( βόσκω).Ссылки: Мф. 2:6; Лк. 17:7; Ин. 21:16; Деян. 20:28; 1Кор. 9:7; 1Пет. 5:2; Иуд. 1:12; Откр. 2:27; 7:17; 12:5; 19:15.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4165
-
17 ποιμαίνω
{гл., 11}пасти; перен. окружать заботой, лелеять, беречь.Синонимы: 1006 ( βόσκω).Ссылки: Мф. 2:6; Лк. 17:7; Ин. 21:16; Деян. 20:28; 1Кор. 9:7; 1Пет. 5:2; Иуд. 1:12; Откр. 2:27; 7:17; 12:5; 19:15.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ποιμαίνω
-
18 ποιμαίνω
{гл., 11}пасти; перен. окружать заботой, лелеять, беречь.Синонимы: 1006 ( βόσκω).Ссылки: Мф. 2:6; Лк. 17:7; Ин. 21:16; Деян. 20:28; 1Кор. 9:7; 1Пет. 5:2; Иуд. 1:12; Откр. 2:27; 7:17; 12:5; 19:15.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ποιμαίνω
См. также в других словарях:
βόσκω — και βοσκώ ησα, ήθηκα, βοσκημένος 1. τρέφομαι από το χορτάρι: Την άνοιξη τα ελεύθερα ζώα βόσκουν φρέσκο χορτάρι. 2. οδηγώ στη βοσκή: Ο βοσκός είναι το καταλληλότερο άτομο για να βόσκει ζώα. 3. τρώγω: Τα γουρούνια βόσκουν βαλανίδια. 4. μτφ.,… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
βόσκω — feed pres subj act 1st sg βόσκω feed pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βόσκω — βόσκω, βόσκησα βλ. πίν. 112 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
βόσκω — (AM βόσκω) Ι. 1. οδηγώ ζώα στη βοσκή και τα επιτηρώ 2. (για ζώα) τρώω χορτάρι, τρέφομαι 3. (γενικά) τρώω, τρέφομαι 4. διατρέφω, συντηρώ νεοελλ. 1. περιφέρομαι άσκοπα («πού βόσκεις;») 2. αφαιρούμαι, χαζεύω («πού βόσκει ο νους σου;») ΙΙ. βόσκομαι… … Dictionary of Greek
βοσκώ — ( άω) (για ζώο) βόσκω. [ΕΤΥΜΟΛ. Μεταπλασμένος τ. < (αόρ.) εβόσκησα, που συνέπεσε φωνητικά με τον αόρ. σε ησα των περισπώμενων (συνηρημένων) ρημάτων (πρβλ. σβέννυμι έσβησα σβω)] … Dictionary of Greek
βοσκῶ — βοσκός herdsman masc gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βοσκῷ — βοσκός herdsman masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βοσκομένων — βόσκω feed fut part mid fem gen pl (doric) βόσκω feed fut part mid masc/neut gen pl (doric) βόσκω feed pres part mp fem gen pl βόσκω feed pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βοσκόμενον — βόσκω feed fut part mid masc acc sg (doric) βόσκω feed fut part mid neut nom/voc/acc sg (doric) βόσκω feed pres part mp masc acc sg βόσκω feed pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βόσκεσθε — βόσκω feed fut ind mid 2nd pl (doric) βόσκω feed pres imperat mp 2nd pl βόσκω feed pres ind mp 2nd pl βόσκω feed imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βόσκον — βόσκω feed pres part act masc voc sg βόσκω feed pres part act neut nom/voc/acc sg βόσκω feed imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) βόσκω feed imperf ind act 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)