Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

βλέμμα

  • 1 expression

    [-ʃən]
    1) (a look on one's face that shows one's feelings: He always has a bored expression on his face.) έκφραση, βλέμμα
    2) (a word or phrase: `Dough' is a slang expression for `money`.) έκφραση
    3) ((a) showing of thoughts or feelings by words, actions etc: This poem is an expression of his grief.) εκδήλωση
    4) (the showing of feeling when eg reciting, reading aloud or playing a musical instrument: Put more expression into your playing!) αίσθημα

    English-Greek dictionary > expression

  • 2 gaze

    [ɡeiz] 1. verb
    (to look steadily (at) for some time, usually in surprise, out of interest etc.) κοιτάζω επίμονα, ατενίζω
    2. noun
    (a long steady look.) επίμονη ματιά / ατενές βλέμμα

    English-Greek dictionary > gaze

  • 3 glare

    [ɡleə] 1. verb
    1) (to stare fiercely and angrily: She glared at the little boy.) αγριοκοιτάζω
    2) (to shine very brightly, usually to an unpleasant extent: The sun glared down on us as we crossed the desert.) λάμπω αμείλικτα
    2. noun
    1) (a fierce or angry look: a glare of displeasure.) άγριο βλέμμα
    2) (unpleasantly bright light: the glare of the sun.) εκτυφλωτικό φως
    - glaringly

    English-Greek dictionary > glare

  • 4 stare

    [steə] 1. verb
    ((often with at) to look at with a fixed gaze: They stared at her clothes in amazement; Don't stare - it's rude!) κοιτάζω επίμονα
    2. noun
    (a staring look: a bold stare.) επίμονο βλέμμα

    English-Greek dictionary > stare

  • 5 Expression

    subs.
    Way of speaking: P. λέξις, ἡ.
    Word spoken: P. and V. λόγος, ὁ, ῥῆμα, τό.
    Look: P. and V. πρόσωπον, τό, βλέμμα, τό, ὄψις ἡ.
    Exposition: P. ἀπόδειξις, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Expression

  • 6 Gaze

    v. intrans.
    P. and V. ὁρᾶν, θεᾶσθαι, θεωρεῖν, ἀθρεῖν, βλέπειν, ποβλέπειν, σκοπεῖν, V. εἰσορᾶν (or mid.) (rare P.), προσδέρκεσθαι, εἰσδέρκεσθαι, Ar. and V. λεύσσειν, δέρκεσθαι.
    Gaze at: P. and V. βλέπειν εἰς (acc.), ποβλέπειν εἰς (acc.) or πρός (acc.), ἐμβλέπειν (dat.), προσβλέπειν (acc.) (Plat., Rep. 336D), P. ἐπιβλέπειν πρός (acc.) or ἐπί (acc.).
    ——————
    subs.
    P. and V. βλέμμα, τό, ὄψις, ἡ, V. δέργμα, τό.
    Eye: P. and V. ὀφθαλμός, ὁ, ὄψις, ἡ, ὄμμα, τό (Thuc. and Plat., but rare P.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Gaze

  • 7 Glance

    subs.
    P. and V. βλέμμα, τό, ὄψις, ἡ, V. δέργμα, τό.
    Eye: P. and V. ὀφθαλμός, ὁ, ὄψις, ἡ, ὄμμα, τό (Thuc. and Plat. but rare P.); see also Face.
    A tender glance of the eyes: V. ὄμματος θελκτήριον τόξευμα (Æsch., Supp. 1004).
    Flash of light: P. and V. ἀστραπή, ἡ.
    At a glance, immediately: P. and V. εὐθς.
    See at a glance, v.: P. συνορᾶν (acc. or absol.).
    Cast a glance: V. ὄψιν προσβάλλειν (dat.) (Eur., Ion, 43).
    ——————
    v. intrans.
    Look: P. and V. βλέπειν, ποβλέπειν.
    Peep: Ar. παρακύπτειν, διακύπτειν (also Xen.), παραβλέπειν.
    Glance at, peep at, v. trans.: P. and V. ποβλέπειν (acc.), V. παραβλέπειν (acc.), παρεμβλέπειν εἰς (acc.).
    Glance casually at: met., P. παρακύπτειν ἐπί (acc.) (Dem. 46).
    met., touch upon ( a subject): P. and V. ἅπτεσθαι (gen.) (Eur., Hec. 586).
    Hint at: see hint at. Flash, v. intrans.: P. and V. λάμπειν (Plat.), ἐκλάμπειν ( Plat), ἀστράπτειν (Plat.), στίλβειν (Plat.), Ar. and V. φλέγειν, λάμπεσθαι, V. αἴθειν, αἴθεσθαι, μαρμαίρειν; see Shine.
    Glance aside (of a weapon, etc.): V. ἐξολισθνειν, P. ἀπολισθάνειν; see turn aside.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Glance

  • 8 Look

    v. intrans.
    P. and V. ὁρᾶν, θεᾶσθαι, θεωρεῖν, ἀθρεῖν, βλέπειν, ἀποβλέπειν, σκοπεῖν, V. εἰσορᾶν (or mid., rare P.), V. προσλεύσσειν, προσδέρκεσθαι, εἰσδέρκεσθαι, Ar. ard V. λεύσσειν, δέρκεσθαι.
    Have a certain appearance: Ar. and V. βλέπειν, δέρκεσθαι.
    Look thoughtful: V. πεφροντικὸς βλέπειν.
    Look stern: P. δεινὸν ἐμβλέπειν (Plat.).
    Look thievish: Ar. κλέπτον βλέπειν.
    Look lovely: V. καλὸν βλέπειν (Eur., Cycl. 553).
    Seem: P. and V. φαίνεσθαι, δοκεῖν.
    Look about one: P. and V. περισκοπεῖν, V. παπταίνειν.
    Look after: Ar. and P. ἐπιμέλεσθαι (gen.), P. and V. ἐπιστρέφεσθαι (gen.), φροντζειν (gen.), τημελεῖν (acc. or gen.) (Plat. but rare P.), κήδεσθαι (gen.) (also Ar. but rare P.), V. μέλεσθαι (gen.).
    Attend to: P. and V. θεραπεύειν (acc.), V. κηδεύειν (acc.); see Tend.
    Superintend: P. and V. ἐπιστατεῖν (dat. or gen.), ἐφίστασθαι (dat.).
    Look at: P. and V. βλέπειν εἰς (acc.), ποβλέπειν εἰς, or πρός (acc.), προσβλέπειν (acc.) (Plat.), ἐμβλέπειν (dat.), σκοπεῖν (acc.), ποσκοπεῖν εἰς, or πρός (acc.), P. ἐπιβλέπειν εἰς (acc.), or ἐπί (acc.), V. εἰσβλέπειν (acc.), εἰσδέρκεσθαι (acc.), προσδέρκεσθαι (acc.).
    Look down on: Ar. and P. καθορᾶν (acc.); see Despise.
    Look for: P. and V. ζητεῖν; see Seek, Expect.
    Look in the face: P. and V. ἐμβλέπειν (dat.), προσβλέπειν (acc.), P. εἰς πρόσωπον ἐμβλέπειν.
    Look into: P. and V. ἐμβλέπειν (εἰς, acc.).
    Examine: P. and V. σκοπεῖν, V. διοπτεύειν; see Examine.
    Look on: see look upon.
    Be a spectator: P. and V. θεᾶσθαι, θεωρεῖν.
    Wait and see how events are going: P. περιορᾶσθαι.
    Look out, beware: P. and V. φυλάσσεσθαι, εὐλαβεῖσθαι; see Beware.
    Look out of window: Ar. ἐκ θυρδος παρακύπτειν (Thesm. 797).
    Look out for, be on the watch for: P. and V. φυλάσσειν (acc.). προσδοκᾶν (acc.), Ar. and P. ἐπιτηρεῖν (acc.), V. καραδοκεῖν (acc.).
    Look round: see look about one.
    Look to: P. and V. ποβλέπειν πρός (acc.), βλέπειν πρός (acc.).
    We look to our neighbours: P. πρὸς τοὺς πλησίον βλέπομεν (Dem. 120).
    Care for: V. μέλεσθαι (gen.); see care for.
    Provide for: P. and V. προσκοπεῖν (acc.); see provide for.
    Look through: P. διορᾶν.
    Look towards ( of direction): P. ὁρᾶν πρός (acc.); see Face.
    Look up, v. intrans.; P. and V. ναβλέπειν, νω βλέπειν.
    Look up (precedents, etc.), v. trans.: Ar. and P. ναζητεῖν.
    Look up to, met.; see Respect.
    They looked up to them, emulated and honoured them: P. ἀπέβλεπον, ἐζήλουν, ἐτίμων (Dem. 426).
    Look upon: P. and V. προσορᾶν (acc.) (Plat.), ἐμβλέπειν (εἰς, acc.). V. εἰσβλέπειν (acc.).
    Consider: P. and V. ἡγεῖσθαι, γειν.
    ——————
    subs.
    P. and V. βλέμμα, τό, ὄψις, ἡ, V. δέργμα, τό.
    Appearance: P. and V. ὄψις. ἡ, V. πρόσοψις, ἡ.
    Face: P. and V. πρόσωπον, τό, ὄψις, ἡ, or use V. ὀφθαλμός, ὁ, ὄμμα, τό.
    Good looks: see Beauty.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Look

  • 9 Peep

    v. intrans.
    Ar. and P. διακύπτειν (Xen.), Ar. παρακύπτειν, προκύπτειν, παραβλέπειν.
    I peeped over their heads and saw: P. ὑπερκύψας κατεῖδον (Plat., Euthy. 271A).
    Just appear: P. ὑποφαίνειν.
    Peep at: P. and V. ποβλέπειν (acc.), Ar. and V. παραβλέπειν (acc.), V. παρεμβλέπειν εἰς (acc.).
    ——————
    subs.
    P. and V. βλέμμα, τό.
    Allow a peep of, v.: Ar. παραφαίνειν (with partitive gen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Peep

  • 10 Stare

    v. intrans.
    P. and V. ἀθρεῖν, θεᾶσθαι, ποβλέπειν; see Gaze.
    Stare at: P. and V. βλέπειν εἰς (acc.), ποβλέπειν εἰς (acc.).
    ——————
    subs.
    P. and V. βλέμμα, τό, V. δέργμα, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Stare

  • 11 Visage

    subs.
    Face: P. and V. ὄψις, ἡ, πρόσωπον, τό; see Face.
    Look: P. and V. βλέμμα, τό; see Look.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Visage

  • 12 gaze

    1) ατενίζω
    2) βλέμμα

    English-Greek new dictionary > gaze

  • 13 look

    1) βλέμμα
    2) εμφάνιση
    3) κοιτάζω
    4) φαίνομαι

    English-Greek new dictionary > look

См. также в других словарях:

  • βλέμμα — look neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βλέμμα — το (AM βλέμμα) [βλέπω] ματιά, κοίταγμα νεοελλ. η έκφραση των ματιών όταν είναι προσηλωμένα κάπου («άγριο, γλυκό, λυπημένο κ.λπ. βλέμμα») αρχ. το μάτι …   Dictionary of Greek

  • βλέμμα — το 1. η στροφή των ματιών σε κάποιο αντικείμενο, η ματιά, το κοίταγμα: Κάρφωσε το βλέμμα του στην απέναντι πόρτα. 2. η έκφραση των ματιών: Έριξε στο συνομιλητή του ένα βλέμμα γεμάτο αμφιβολία …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • Το βλέμμα του Οδυσσέα — Filmdaten Deutscher Titel: Der Blick des Odysseus Originaltitel: To Vlemma tou Odyssea Το βλέμμα του Οδυσσέα Produktionsland: Deutschland, Großbritannien, Griechenland, Frankreich, Italien Erscheinungsjahr: 1995 …   Deutsch Wikipedia

  • βλέμμ' — βλέμμα , βλέμμα look neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βλεμμάτων — βλέμμα look neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βλέμμασι — βλέμμα look neut dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βλέμμασιν — βλέμμα look neut dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βλέμματα — βλέμμα look neut nom/voc/acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βλέμματι — βλέμμα look neut dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βλέμματος — βλέμμα look neut gen sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»