Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

αὐγά

  • 1 яичница

    θ.
    αυγά τηγανητά•

    яичница глазунья αυγά τηγανητά μάτια•

    яичница болтунья αυγά τηγανητά χτυπητά ή δαρτά.

    Большой русско-греческий словарь > яичница

  • 2 яичница

    яи́чн||ица
    ж τά τηγανητά αὐγά:
    \яичницаглазунья τά αὐγά μάτια.

    Русско-новогреческий словарь > яичница

  • 3 яйцо

    яйц||о
    с в разн. знач. τό αὐγό, τό ὠόν:
    \яйцо всмятку τό μελατο[ν] αὐγό· \яйцо вкрутую τό σφιχτό αὐγό· \яйцо в мешочек αὐγό βραστό· класть яйца γεννώ αὐγά· сидеть на яйцах κλωσσώ αὐγά· ◊ это выеденного \яйцоа не стоит αὐτό δέν ἀξίζει πεντάρα τσακιστή· яйца ку́рицу не у́чат ирон. ≈ ελα παπποῦ μου, νά σοῦ δείξω τ' ἀμπέλια σου· носиться как курица с \яйцоо́м αβρακος βρακίν ἐφόρει - κάθε πόρτα καί τό θώρει.

    Русско-новогреческий словарь > яйцо

  • 4 custard

    1) (milk, eggs etc cooked together and flavoured.) κρέμα (από γάλα και αυγά)
    2) (a sauce made of milk, sugar and cornflour for sweet dishes.) γλυκιά σάλτσα από γάλα, αυγά και κορνφλάουρ

    English-Greek dictionary > custard

  • 5 нести

    несу, несшь, παρλθ. χρ. нёс, несла, -ло; μτχ. ενστ. несущий; μτχ. παρλθ. χρ. нёсший, παθ. μτχ. ενεστ. χρ. несомый, επιρ. μτχ. неся
    ρ.σ.
    1. φέρω, μεταφέρω, μετακομίζω, κουβαλώ•

    -мешок на спине μεταφέρω το τσουβάλι στη ράχη.

    || μτφ. επωμίζομαι•

    нести отвтственность φέρω ευθύνη.

    || εκτελώ εκπληρώνω•

    нести службу εκτελώ υπηρεσία•

    нести обязанности завдущего εκτελώ καθήκοντα τμηματάρχη.

    || μετακινώ, μεταφέρω ολοταχώς, βιαστικά.
    2. διαδίδω, διαχέω, ξαπλώνω (για ήχο, μυρουδιά). || σηκώνω, φέρω•

    ветер -ст пыль ο άνεμος σηκώνει σκόνη.

    3. απρόσ. έρχομαι απο..., μεταδίδομαι με τόν αέρα•

    -ст чесноком μυρίζει σκόρδο•

    от него -ло табаком αυτός μύριζε τσιγάρο.

    || φυσώ, πνέω•

    с моря -ло сырым воздухом από τη θάλασσα φύσηξε υγρός αέρας•

    -т с окна φυσάει από το παραθύρι.

    || μτφ. γίνομαι αισθητός διακρίνομαι, φαντάζω, εντυπωσιάζω.
    4. υποφέρω, υπομένω, δοκιμάζωυφίσταμαι, υποβάλλομαι σε•

    нести наказание υφίσταμαι τιμωρία•

    нести потери υφίσταμαι απώλειες•

    нести послдствия υφίσταμαι τις συνέπειες.

    5. (κυρλξ. κ. μτφ.) έχω, περιέχω.
    6. επιφέρω•

    нести смерть επιφέρω τον θάνατο.

    7. (ναυτ.) είμαι πλήρως εφοδιασμένος ή εξοπλισμένος.
    8. γεννώ (αυγά)•

    курица -т яйца η κότα γεννά αυγά.

    9. απρόσ. (απλ.) κόβει η διάρροια•

    ребнка третий день -ст το παιδάκι τρίτη μέρα το κόβει διάρροια.

    εκφρ.
    высоко (гордо) нести голову – ψηλά (περήφανα) κρατώ το κεφάλι•
    нести вздор – λέγω ανοησίες, σαχλαμάρες.

    Большой русско-греческий словарь > нести

  • 6 яйцо

    -а, πλθ. яйца, яиц, яйцам ουδ.
    1. (βιολ.) το ωάριο, το ωοκύτταρο.
    2. το αυγά•

    куриное яйцо κοτίσιο αυγό•

    утиное яйцо παπίσιο αυγά•

    посадить курицу на яйца βάζω κλώσσα•

    класть яйцо γεννώ αυγό,

    3. κάθε αντικείμενο ωοειδές•

    хрустальное яйцо ωοειδές κρύσταλλο.

    εκφρ.
    как курица с -ом носится – στριφογυρίζει σαν την κότα, που θέλει να γεννήσει•
    выеденного -а не стоит – δεν αξίζει τον κόπο, είναι τελείως ασήμαντο.

    Большой русско-греческий словарь > яйцо

  • 7 икра

    I.
    (рыбья, моллюсков и т.п.) τα αυγά (ιχθύων)
    τα ωά
    το χαβιάρι
    II.
    (ноги) η γάμπα.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > икра

  • 8 червить

    (о пчёлах) γεννώ αυγά (στις μέλισσες).

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > червить

  • 9 вкрутую

    вкрутую
    нареч σφιχτά:
    сварить яйца \вкрутую βράζω σφιχτά τά αὐγά.

    Русско-новогреческий словарь > вкрутую

  • 10 глазунья

    глазунья
    ж (яичница) τά αὐγά μάτια.

    Русско-новогреческий словарь > глазунья

  • 11 икра

    икр||а I ж
    1. τά αὐγά, τά ὠά / τό χαβιάρι (рыбья):
    зернистая \икра τό μαύρο σπειρωτό χαβιάρι· паюсная \икра τό πεπιεσμένο χαβιάρι· кетовая \икра τό κόκκινο χαβιάρι, τό μπρίκ· метать \икрау́ ὠοτοκῶ, γονοβολῶ· 2.:
    баклажанная \икра λυωμένες μελιτζάνες.
    икра II ж (ноги) τό γαστροκνήμιο[ν], ἡ γαστροκνημια, ἡ ἄντζα.

    Русско-новогреческий словарь > икра

  • 12 нести

    нес||ти́
    несов
    1. прям., перен φέρ(ν)ω, κουβαλώ, κρατῶ, βαστάζω:
    \нести чемодан κουβαλώ τή βαλίτσα·
    2. (гнать, мчать) φέρνω:
    по реке \нестиет лодку ὁ ποταμός παρασύρει τήν βάρκα· ветер \нестиет пыль (ό ἀέρας) σηκώνει σκόνη·
    3. (выполнять) ἐκτελῶ, ἐκπληρῶ, ἔχω:
    \нести обязанности ἐκτελώ καθήκοντα· \нести службу εἶμαι ὑπηρεσία· \нести караул φρουρώ, εἶμαι σκοπός· \нести дежурство εἶμαι ἐφημερεύων, εἶμαι τῆς ὑπηρεσίας·
    4. (терпеть) ὑφίσταμαι, ὑποβάλλομαι, ὑποφέρω:
    \нести наказание ὑφίσταμαι τιμωρίαν \нести потери воен. ὑφίσταμαι ἀπώλειες· \нести убытки ζημιώνω (άμετ.)· \нести ответственность φέρω εὐθύνην
    5. (приносить с собой) προξενώ, ἐπιφέρω:
    \нести смерть ἐπιφέρω θάνατο·
    6. безл (пахнуть):
    оттуда \нестиет чем-то ἀπό ἐκεῖ -Ερχεται μιά μυρωδιά· от него́ \нестиет табаком μυρίζει καπνό·
    7. безл (дуть):
    \нестиет из-под полу φυσά κάτω ἀπό τό πάτωμα·
    8. (о птицах):
    \нести яйца γεννώ αὐγά· ◊ \нести вздор λεω ἀνοησίες, λέω τρίχες· куда тебя \нестиет? разг γιά ποῦ τώβαλες;

    Русско-новогреческий словарь > нести

  • 13 нестись

    нес||тись
    несов
    1. (мчаться) τρέχω/ φεύγω μέ μεγάλη ταχύτητα (о машине и т. п.):
    \нестись мимо περνῶ δίπλα· облака \нестисьу́тся τά σύννεφα τρέχουν
    2. (распространяться) ἀκούγομαι, ἀντηχῶ, ἀντιλαλώ/ διαδίδομαι (о звуке, запахе, слухах и т. п.):
    \нестисьу́тся песни ἀκούγονται τραγούδια·
    3. (о птицах \нестись класть яйца) ὠοτοκώ, γεννώ αὐγά.

    Русско-новогреческий словарь > нестись

  • 14 ноский

    носк||ий
    прил
    1. (о ткани и т. п.) γερός, στερεός· 2.:
    \носкийая курица κόττα πού κάνει πολλά αὐγά, ἡ καρπερή κόττα.

    Русско-новогреческий словарь > ноский

  • 15 откладывать

    откладывать
    несов
    1. (в сторону) βάζω στήν ἀκρη, βάζω κατά μέρος, ἀποθέτω·
    2. (про запас) μαζεύωΐ ἀποθηκεύω, φυλάγω:
    \откладывать деньги μαζεύω χρήματα·
    3. (отсрочивать) ἀναβάλλω:
    \откладывать решение вопроса ἀναβάλλω τήν λύση τοῦ ζητήματος· \откладывать на завтра ἀναβάλλω γιά αὐριο·
    4. биол. ἀποθέτω, γεννῶ αὐγά· ◊ \откладывать в долгий ящик βάζω στό χρονοντούλαπο.

    Русско-новогреческий словарь > откладывать

  • 16 пустой

    пуст||ой
    прил
    1. κενός, ἄδειος/κούφιος (полый)/ ἀκατοίκητος (о жилье)/ ἔρημος (безлюдный):
    \пустой чемодан ἡ ἄδεια βαλίτσα· \пустойо́е пространство ὁ κενός χώρος, τό κενό·
    2. (бессодержательный) τιποτέ-νιος, κούφιος:
    \пустой человек τιποτένιος (или κούφιος) ἄνθρωπος· что за \пустойа́я голова! τί κούφιο κεφάλι!·
    3. (неосновательный, напрасный) μάταιος, φροῦδος, ἀβάσιμος:
    \пустойые слова λόγια τοῦ ἀέρα, ἀερολογήμα-τα, κενά λόγια· \пустойые обещания οἱ κενές ὑποσχέσεις, τά παχειά λόγια· \пустойые мечты τά μάταια ὀνειρα, οἱ φαντασιοκοπίες· \пустойая отговорка ἡ πρόφαση· ◊ с \пустойыми руками μέ ἄδεια χέρια· переливать из \пустойо́го в порожнее погов. κοπανώ ἀέρα, κάνω τόν ᾶνεμο κουβάρι, δεματιάζω τ' αὐγά· \пустойо́е место ἡ νοῦλα, τό μηδενικό.

    Русско-новогреческий словарь > пустой

  • 17 пяток

    пяток
    м разг πέντε:
    \пяток яиц πέντε αὐγά.

    Русско-новогреческий словарь > пяток

  • 18 тухлый

    ту́хл||ый
    прил σάπιος, βρώμιος, χαλασμένος:
    \тухлыйые яйца τά κλούβια αὐγά· \тухлыйая рыба τό βρωμισμένο ψάρι.

    Русско-новогреческий словарь > тухлый

  • 19 яйценоский

    яйценоский
    прил с.-х. πού κάνει πολ-λα αὐγά.

    Русско-новогреческий словарь > яйценоский

  • 20 layer

    1) (a thickness or covering: The ground was covered with a layer of snow; There was a layer of clay a few feet under the ground.) στρώμα
    2) (something which lays, especially a hen: a good layer.) που γεννάει αυγά

    English-Greek dictionary > layer

См. также в других словарях:

  • αὐγά — αὐγά̱ , αὐγή light of the sun fem nom/voc/acc dual αὐγά̱ , αὐγή light of the sun fem nom/voc sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Αὔγᾳ — Αὔγᾱͅ , Αὔγη fem dat sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αὐγάσας — αὐγά̱σᾱς , αὐγάζω view in the clearest light fut part act fem acc pl (doric) αὐγά̱σᾱς , αὐγάζω view in the clearest light fut part act fem gen sg (doric) αὐγάσᾱς , αὐγάζω view in the clearest light aor part act masc nom/voc sg (attic epic… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Αὔγας — Αὔγᾱς , Αὔγη fem acc pl Αὔγᾱς , Αὔγη fem gen sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αὐγᾶς — αὐγᾶ̱ς , αὐγάζω view in the clearest light fut ind act 2nd sg (doric) αὐγή light of the sun fem gen sg (doric aeolic) αὐγής masc/fem acc pl (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αὐγάν — αὐγά̱ν , αὐγή light of the sun fem acc sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αὐγάς — αὐγά̱ς , αὐγή light of the sun fem acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αὐγάσαι — αὐγά̱σᾱͅ , αὐγάζω view in the clearest light fut part act fem dat sg (doric) αὐγάζω view in the clearest light aor inf act αὐγάσαῑ , αὐγάζω view in the clearest light aor opt act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Αὔγαι — Αὔγᾱͅ , Αὔγη fem dat sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ελλάδα - Λαϊκός πολιτισμός — ΣΥΓΧΡΟΝΟΣ ΛΑΪΚΟΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ Λαϊκός πολιτισμός είναι το σύνολο των εκδηλώσεων του βίου του λαού –υλικού και πνευματικού– οι οποίες έχουν χαρακτήρα ομαδικό και τελούνταν κατά παράδοση από τον αγροτικό πληθυσμό και τα κατώτερα κοινωνικά στρώματα των …   Dictionary of Greek

  • Liste griechischer Phrasen/Eta — Eta Inhaltsverzeichnis 1 Ἡ ἀνάπαυσις τῶν πόνων ἐστὶν ἄρτυμα …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»