Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

αποβάλλω

  • 1 αποβάλλω

    [аповалло] р. отбрасывать, родить раньше времени.

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > αποβάλλω

  • 2 изгонять

    изгонять
    несов
    1. (кого-л.) διώχνω, ἐκδιώκω, ἐκπατρίζω, ἐξορίζω, ἐκτοπίζω, ἀποπέμπω·
    2. (из употребления) ἀποβάλλω, καταργώ, διαγράφω·
    3. мед. βγάζω, ἀποβάλλω:
    \изгонять плод ἀποβάλλω, κάνω ἐκτρωση.

    Русско-новогреческий словарь > изгонять

  • 3 устранить

    -ню, -нишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. устранённый, βρ: -нён, -нена, -нено
    ρ.σ.μ.
    1. απομακρύνω• αίρω, αφαιρώ• εξαλείφω• αποβάλλω•

    устранить препятствие (преграду) с пути καθαρίζω τα εμπόδια από το δρόμο•

    -недостатки в работе εξαλείφω τις αδυναμίες στη δουλειά•

    устранить дурную привычку αποβάλλω κακή συνήθεια.

    || διορθώνω, θεραπεύω•

    устранить аварию θεραπεύω τη βλάβη.

    2. απομακρύνω (από κατεχόμενη θέση), απολύω, αποβάλλω, διώχνω•

    его -ли с института τον έδιωξαν από το ινστιτούτο•

    -ли его от руководства партии τον απομάκρυναν από την καθοδήγηση του κόμματος.

    1. απομακρύνομαι θεληματικά, αποχωρώ, φεύγω, αποσύρομαι, αποτραβιέμαι.
    2. εξαλείφομαι, χάνομαι, σβήνω, εκλείπω•

    -лись недоразумения εξέλειψαν οι παρεξηγήσεις.

    Большой русско-греческий словарь > устранить

  • 4 отчислить

    отчислить
    сов, отчислять несов
    1. (вычитать) ἀφαιρώ, ὑφαιρῶ·
    2. (увольнять) διαγράφω, ἀπολύω, ἀποβάλλω:
    \отчислить из школы ἀποβάλλω ἀπό τό σχολείο.

    Русско-новогреческий словарь > отчислить

  • 5 выгнать

    -гоню, -гонишь, ρ.σ.μ.
    1. διώχνω, εκδιώκω, βγάζω έξω, ξεκουμπίζω, απολύω, διώχνω από τη δουλειά. || αποβάλλω•

    выгнать из школы αποβάλλω από το σχολείο.

    || σκαρίζω, βγάζω στη βοσκή.
    2. βγάζω πρώιμα (για γεωργικά προϊόντα).
    3. (απλ.) κερδίζω, προσπορίζομαι, βγάζω χρήματα•

    ты сколько -ал? πόσα έβγαλες;

    4. αποστάζω, βγάζω με απόσταξη•

    выгнать спирт из винограда βγάζω οινόπνευμα από σταφύλια ή βγάζω τσίπουρο σταφυλίσιο.

    Большой русско-греческий словарь > выгнать

  • 6 выключить

    -чу, -чишь ρ.σ.μ.
    1. αποκλείω, δε συμπεριλαβαίνω•

    выключить из списка δε συμπεριλαβαίνω στον κατάλογο•

    выключить из игры αποκλείω από το παιγνίδι.

    || παλ. αποβάλλω, διώχνω•

    выключить из гимназии αποβάλλω από το γυμνάσιο.

    2. διακόπτω, αποσυνδέω, σταματώ, σβήνω•

    выключить свет σβήνω το φως•

    выключить радио σβήνω το ράδιο•

    выключить телефон αποσυνδέω το τηλέφωνο•

    выключить мотор σταματώ το μοτέρ.

    1. εξαφανίζομαι, χάνομαι, σβήνομαι.
    2. διακόπτομαι, κόβομαι, αποσυνδέομαι•

    свет -лся το φως κόπηκε.

    Большой русско-греческий словарь > выключить

  • 7 исключить

    -чу, -чишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. исключенный, βρ: -чей, -чена, -чено ρ.σ.μ.
    1. αποκλείω, εξαιρώ διαγράφω, σβήνω•

    я -ил возможность такого случая εγώ απέκλεισα τη δυνατότητα τέτοιας περίπτωσης•

    исключить из партии διαγράφω από το κόμμα.

    2. διώχνω, αποβάλλω•

    исключить ученика из школы αποβάλλω μαθητή από το σχολείο•

    не -чена возможность δεν αποκλείεται η δυνατότητα, είναι δυνατό.

    Большой русско-греческий словарь > исключить

  • 8 ломать

    ρ.δ. μ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. ломанный, βρ: -ман, -а, -о
    ρ.δ. μ.
    1. σπάζω, τσακίζω, θραύω θλω•

    ломать камни σπάζω πέτρες•

    ветер ломает деревья ο άνεμος σπάζει τα δέντρα.

    || κατεδαφίζω, γκρεμίζω•

    ломать старый дом γκρεμίζω το παλαιό σπίτι, αχρηστεύω, χαλνώ•

    ломать игрушки σπάζω τα παιγνίδια.

    2. (απλ.) σακατεύω, τσακίζω.
    3. συντρίβω, θρυμματίζω•

    -каменную соль θρυμματίζω το ορυκτό αλάτι.

    4. μτφ. αποβάλλω, απορρίπτω, δεν παραδέχομαι•

    ломать старые обычаи αποβάλλω τις παλαιές συνήθειες.

    || αλλάζω, μεταβάλλω απότομα•

    ломать характер αλλάζω απότομα το χαρακτήρα•

    ломать мысли у людей αλλάζω τις σκέψεις των ανθρώπων.

    || καταστρέφω, χαλνώ• χειροτερεύω•

    ломать карьеру χαλνώ την καριέρα•

    он нашу жизнь -ет αυτός μας χειροτερεύει τη ζωή μας.

    5. μτφ. (για ομιλία, γλώσσα) κακοπροφέρω, μιλώ άσχημα, σκοτώνω.
    6. (για ασθένειες) κόβω, σφάζω, πονώ•

    меня всего -ет με σφάζει όλο το κορμί•

    -ет, должно быть, изменится погода πονώ, θα έχομε αλλαγή του «αιρού.

    7. (απλ.) ζεθεώνομαι στη δουλειά, καταπονούμαι.
    εκφρ.
    - голову над чем – σπάζω (βασανίζω) το κεφάλι μου για κάτι•
    ломать горб ή спину – ξεπατώνω στη δουλειά•
    ломать копья – συζητώ ζωηρά, έντονα, υποστηρίζω εκίρονα•
    ломать руки ή пальцы – στηθοκοπιέμαι, στηθοχτυπιέμαι, στηθοδέρνομαι•
    ломать ряды ή строй – χαλνώ (παραβιάζω) τη γραμμή, τη σειρά•
    ломать шапку перед кем – υποκλίνομαι, χαμερπώς.
    1. σπάζω, θραύομαι, κλπ. ρ. ενεργ. φ. лёд -ется ο πάγος σπάζει.
    2. αλλάζω•

    голос -ется η φωνή αλλάζει.

    3. καπριτσώνω, πεισματώνω. || κάνω καμώματα, νάζια, ακκίζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > ломать

  • 9 отбросить

    -бшу, -осишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. отброшенный, βρ: -шен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. ρίχνω, πετώ•

    отбросить камни от дороги πετώ τις πέτρες από το δρόμο.

    || αναμερίζω, παραμερίζω. || μτφ. αποβάλλω, διώχνω, βγάζω•

    отбросить сомнения βγάζω τις αμφιβολίες•

    отбросить страх αποβάλλω το φόβο.

    2. αποκρούω, απωθώ (επιτιθέμενο)..
    3. μτφ. (με τα ουσ. тень, свет, луч κ.τ.τ.)• ρίχνω•

    отбросить тень ρίχνω σκιά.

    Большой русско-греческий словарь > отбросить

  • 10 сбросить

    ρ.σ.μ.
    1. καταρρίπτω, ρίχνω κάτω•

    сбросить кого с лестницы ρίχνω κάποιον κάτω από τη σκάλα•

    сбросить ношу с плеч ρίχνω κάτω το φορτίο από τους ώμους.

    || απωθώ, αναγκάζω σε υποχώρηση. || επιρρίπτω, ρίχνω επάνω. || μτφ. γκρεμίζω• αποτινάζω•

    сбросить самодержавие ρίχνω κάτω την απολυταρχία•

    сбросить колониальный режим αποτινάζω το αποικιοκρατικό καθεστώς.

    2. αφαιρώ, βγάζω, πετώ•

    сбросить туфлю с ноги βγάζω το παπούτσι από το πόδι•

    сбросить одеяло πετώ (απωθώ) το πάπλωμα.

    || μτφ. αποβάλλω, διώχνω•

    сбросить лень διώχνω την τεμπελιά•

    сбросить апатию αποβάλλω την απάθεια.

    3. κατεβάζω, λιγοστεύω, μειώνω, ελαττώνω•

    сбросить давление κατεβάζω την πίεση•

    сбросить вес λιγοστεύω το βάρος.

    4. ρίχνω άτακτα. || διοχετεύω.
    5. (χαρτπ.) βγάζω, αποθέτω τα. περίσσια χαρτιά.
    6. ρίχνω, κατευθύνω αλλού (τα νερά).
    ρίχνομαι κάτω απο, πηδώ κάτω απο•

    с моста πηδώ κάτω από το γεφύρι.

    Большой русско-греческий словарь > сбросить

  • 11 смыть

    ρ.σ.μ.
    1. ξεπλύνω, αποπλύνω• ξεβγάζω•

    смыть грязь ξεπλύνω τη λάσπη.

    || μτφ. αποβάλλω•

    смыть с себя позор αποπλύνω τη ντροπή.

    2. παρασύρω•

    водой -ло много земли с берегов реки το νερό παρέσυρε πολλά χώματα από τις όχθες του ποταμού.

    εκφρ.
    как (водой). -ло – εξαφανίστηκε ξαφνικά, έγινε άφαντος.
    1. ξεπλύνομαι, αποπλύνομαι• βγαίνω•

    краска хорошо -лась η μπογιά καλά βγήκε (καθάρισε).

    2. αποβάλλω, διώχνω.
    3. μτφ. εξαφανίζομαι, αρατίζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > смыть

  • 12 уволить

    ρ.σ.μ.
    1. απολύω, διώχνω• αποστρατεύω• αποβάλλω•

    уволить с работы απολύω από τη δουλειά•

    уволить в запас αποστρατεύω•

    уволить из школы αποβάλλω από το σχολείο.

    2. απαλλάσσω•

    увольте меня от лишних хлопот απαλλάξτε με από τις περίσσιες φροντίδες.

    απολύομαι-αποστρατεύομαι• αποβάλλομαι κλπ. ρ., ενεργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > уволить

  • 13 выкидывать

    πετώ (έξω), αποβάλλω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > выкидывать

  • 14 исключать

    1. (не включать, не допускать) αποκλείω, εξαιρώ 2. (удалять из состава) διαγράφω 3. (из организации, из учебного заведения) διαγράφω, αποβάλλω, διώχνω, εκδιώκω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > исключать

  • 15 отводить

    1. (удалять) αποβάλλω, απαγάγω, εξάγω
    - дым газы и т.п - τον καπνό, τα αέρια κ.λπ
    2. (выделять, предоставлять) εκχωρώ, κατανέμω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > отводить

  • 16 выводить

    выводить
    несов
    1. (откуда-л.) ἐξάγω, ἐκβάλλω, βγάζω ἔξω, ὀδηγῶ ἐξω/ ἀποκομίζω (уводить)/ ἀποσύρω (войска)·
    2. (исключать) βγάζω, διώχνω, ἀποβάλλω, ἀποπέμπω:
    \выводить из состава президиума βγάζω ἀπό τό προεδρείο·
    3. (уничтожать) ξερριζώνω (сорняки и т. п.)/ ἐξοντώνω, ἐξολοθρεύω (паразитов)/ βγάζω, καθαρίζω, ξελεκιάζω (пятна и т. п.)·
    4. (делать вывод) συμπεραίνω, συνάγω·
    5. (выращивать) μεγαλώνω, θρέφω, τρέφω (животных)/ καλλιεργώ τά φυτά (растения):
    \выводить цыплят ἐκκολάπτω, ξεκλωσσώ· 6.:
    \выводить на орбиту τοποθετώ στήν τροχιά· ◊ \выводить из затруднения βγάζω ἀπό τή δυσκολία· \выводить из терпения кого́-л. κάνω κάποιον νά χάσει τήν ὑπομονή του· \выводить кого́-л. на свежую воду ξεσκεπάζω κάποιον, ξεμασκαρώνω, ἀποκαλύπτω· \выводить из строя а) воен. θέτω ἐκτός μάχης, καθιστώ ἀνίκανο, б) (привести в негодность) ἀχρηστεύω.

    Русско-новогреческий словарь > выводить

  • 17 выкидывать

    выкидывать
    несов
    1. см. выбрасывать·
    2. (преждевременно родить) разг ἀπορρίχνω, ἀποβάλλω, κάνω ἀποβολή[ν], κάνω Εκτρωση.

    Русско-новогреческий словарь > выкидывать

  • 18 освободить

    освободить
    сов, освобождать несов
    1. (сделать свободным) ἐλευθερώνω, ἀπελευθερώνω, ἐλευθερώ, ἀφίνω ἐλεύθερον / ἀπολύω, ἀποφυλακίζω (из тюрьмы):
    \освободить страну́ ἐλευθερώνω τή χώρα·
    2. прям., перен (высвобождать) ἐλευθερώνω, ἀπελευθερώνω:
    \освободить ру́ки от веревок ἐλευθερώνω τά χέρια ἀπό τό σχοινί·
    3. (избавлять) Απαλλάσσω, ἀπαλλάττω·
    4. (увольнять) ἀπολύω, διώχνω, ἀποβάλλω·
    5. (опоражнивать, очищать) ἐλευθερώνω, ἐκκενώνω, ἀδειάζω/ ἀνοίγω, καθαρίζω (проход, дорогу).

    Русско-новогреческий словарь > освободить

  • 19 отбрасывать

    отбрасывать
    несов, отбросить сов
    1. ρίχνω, πετώ, ἀποτινάζω, ἀποβάλλω· \отбрасывать тень ρίχνω σκιά·
    2. (неприятеля) ἀποκρούω, ἀπωθώ·
    3. перен ἀφήνω, ἐγκαταλείπω, βάζω κατά μέρος, παραμερίζω:
    \отбрасывать сомнения ἀφήνω τίς ἀμφιβολίες· \отбрасывать мысль ἐγκαταλείπω τήν ίδέα.

    Русско-новогреческий словарь > отбрасывать

  • 20 удалять

    удалять
    несов
    1. ἀπομακρύνω, ἀποσύρω·
    2. (устранять) βγάζω, ἐξαλείφω:
    \удалять пятно́ βγάζω τό λεκέ, ἐξαλείφω κηλίδα· \удалять зуб βγάζω τό δόντι· \удалять волосы ἀπο-ψιλῶ, ἀποτριχώνω, μαδώ·
    3. (заставлять уйти, уехать) διώχνω, ἐκδιώκω, ἀποβάλλω.

    Русско-новогреческий словарь > удалять

См. также в других словарях:

  • ἀποβάλλω — throw off pres subj act 1st sg ἀποβάλλω throw off pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αποβάλλω — αποβάλλω, απέβαλα βλ. πίν. 146 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • αποβάλλω — (AM ἀποβάλλω) 1. βγάζω, αφαιρώ από πάνω μου («αποβάλλω τα ενδύματα», «αποβάλλω το προσωπείο» δείχνω ποιος είμαι πραγματικά) 2. αποπέμπω, απομακρύνω (φρ. νεοελλ. «τον απέβαλαν από το σχολείο, απεβλήθη της αιθούσης» κ.λπ.) 3. (για έγκυο γυναίκα)… …   Dictionary of Greek

  • αποβάλλω — όβαλα, βλήθηκα, βλημένος, μτβ. 1. διώχνω, αποπέμπω: Χθες τον απόβαλαν από το σχολείο. 2. βγάζω: Απόβαλε τα ρούχα του κι έπεσε στη θάλασσα. 3. αμτβ. (για έγκυο), κάνω αποβολή, γεννώ πρόωρα: Ήταν τριών μηνών, αλλά απόβαλε …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ἀποβάλησθε — ἀποβάλλω throw off aor subj mp 2nd pl ἀποβάλλω throw off aor subj act 2nd pl (epic) ἀποβά̱λησθε , ἀποβάλλω throw off aor subj mid 2nd pl (doric) ἀποβά̱λησθε , ἀποβάλλω throw off aor subj act 2nd pl (epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀποβάλῃ — ἀποβάλλω throw off aor subj mp 2nd sg ἀποβάλλω throw off aor subj act 3rd sg ἀποβά̱λῃ , ἀποβάλλω throw off aor subj mid 2nd sg (doric) ἀποβά̱λῃ , ἀποβάλλω throw off aor subj act 3rd sg (doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀποβαλοῦσι — ἀποβάλλω throw off aor part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀποβάλλω throw off fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric) ἀποβάλλω throw off fut ind act 3rd pl (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀποβαλοῦσιν — ἀποβάλλω throw off aor part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀποβάλλω throw off fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric) ἀποβάλλω throw off fut ind act 3rd pl (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀποβάλετε — ἀποβάλλω throw off aor imperat act 2nd pl ἀποβά̱λετε , ἀποβάλλω throw off aor subj act 2nd pl (epic doric) ἀποβάλλω throw off aor ind act 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀποβάλλεσθε — ἀποβάλλω throw off pres imperat mp 2nd pl ἀποβάλλω throw off pres ind mp 2nd pl ἀποβάλλω throw off imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀποβάλλετε — ἀποβάλλω throw off pres imperat act 2nd pl ἀποβάλλω throw off pres ind act 2nd pl ἀποβάλλω throw off imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»