-
1 απελπίζω
-
2 ἀπελπίζω
-
3 απελπιζω
1) терять надежду, считать безнадежным, отчаиваться(τι Polyb., Plut., Epicur. ap. Diog.L., τινός Polyb. и περί τινος Diod.)
ἀπηλπισμένος ὑπὸ τῶν ἰατρῶν Diog.L. — оставленный врачами (как безнадежно больной)2) не ожидать, не предвидеть Diog.L.3) не оправдывать или лишать надежды(τινά Anth.)
4) ожидать взаменδανείζετε μηδὲν ἀπελπίζοντες NT. — давайте взаймы, ничего взамен не ожидая
-
4 ἀπελπίζω
ἀπελπίζω 1 aor. ἀπήλπισα LXX; pf. ptc. ἀπηλπικώς Eph 4:19 v.l., ἀφηλπικώς Hv 3, 12, 2 (as BGU 1844, 13 [I B.C.]; ἀ. τῆς ζωῆς τοῦ θεοῦ Iren. 1, 13, 7 [Harv. I 126, 5]; s. Reinhold 36) (s. ἐλπίζω; Hyperid. 5, 35; Epicurus p. 111, 13 [62, 6 Us.]; Polyb. 1, 19, 12; Diod S 17, 106, 7 et al.; SIG 1173, 7; PCairZen 642, 4 [III B.C.]; LXX; En 103:10; Jos., Bell. 4, 397; 5, 354).① despair abs. Eph 4:19 v.l. ἀ. ἑαυτόν despair of oneself Hv 3, 12, 2. Pass.: in act. sense (LXX; En 103:10) ἀπηλπισμένος (Is 29:19) despairing 1 Cl 59:3.② expect back Lk 6:35 δανείζετε μηδὲν ἀπελπίζοντες, because of the contrast w. παρʼ ὧν ἐλπίζετε λαβεῖν vs. 34 (in a play on words, ‘hoping nothing back’), demands the meaning lend, expecting nothing in return (whether in kind or in other goods or services) which, although it is contrary to contemporary usage, is quotable fr. Gk. lit. at least since Chrysostom, and then introduced widely through the Vulg. W. the v.l. μηδένα without disappointing anyone (=without causing anyone to despair).—M-M. TW. Spicq. -
5 ἀπελπίζω
{с.гл., 1}1. терять надежду, отчаиваться, считать безнадежным;2. ожидать взамен, надеяться на возврат (Лк. 6:35).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀπελπίζω
-
6 απελπίζω
{с.гл., 1}1. терять надежду, отчаиваться, считать безнадежным;2. ожидать взамен, надеяться на возврат (Лк. 6:35).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > απελπίζω
-
7 απελπίζω
1. μετ. лишать надежды; приводить в отчаяние; обескураживать;2. αμετ., тж. απελπίζομαι — терять надежду, отчаиваться
-
8 ἀπελπίζω
1. терять надежду, отчаиваться, считать безнадежным; 2. ожидать (взамен), надеяться на возврат.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀπελπίζω
-
9 ἀπελπίζω
+ V 0-0-1-1-2=4 Is 29,19; Est 4,17z; Jdt 9,11; 2 Mc 9,18A: to despair [τι] 2 Mc 9,18P: to be despaired (of pers.) Jdt 9,11; to be despaired of [τινος] Is 29,19 see ἀφελπίζωCf. SPICQ 1978a, 119-121; →TWNT -
10 απελπίζω
[алэлпизо] ρ отнимать надежду, приводить в отчаяние. -
11 ἀπελπίζω
A- ιῶ D.S.19.50
: [tense] pf. - ήλπικα:—despair of,τῆς πόλεως τὴν σωτηρίαν Hyp.Ath.35
;τὸ μέλλον Epicur.Ep.3p.62U.
;πράξεις Plb.1.19.12
, etc.:—[voice] Pass., to be given up in despair,τὰ πράγματα Id.10.6.10
; of persons, to be despaired of,οἱ ἀπηλπισμένοι LXX Is.29.19
, cf. Plb.9.5.2;ὑπὸ τῶν ἰατρῶν D.S.1.25
, D.L.8.69, cf. IG 14.966 ([etym.] ἀφηλπ-).2ἀ. τινός
despair of,Plb.
1.55.2, al.;οὐκ ἀ. τινός
to be confident of,Gal.
8.365;περὶ τῆς νίκης D.S.2.25
.II causal, drive to despair,τινά AP11.114
(Nicarch.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπελπίζω
-
12 ἀπελπίζω
-
13 απελπίσθην
ἀ̱πελπίσθην, ἀπελπίζωdespair of: plup ind mp 3rd dual (doric aeolic)ἀ̱πελπίσθην, ἀπελπίζωdespair of: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἀ̱πελπίσθην, ἀπελπίζωdespair of: aor ind pass 1st sg (doric aeolic)ἀπελπίζωdespair of: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἀπελπίζωdespair of: aor ind pass 1st sg (homeric ionic) -
14 ἀπελπίσθην
ἀ̱πελπίσθην, ἀπελπίζωdespair of: plup ind mp 3rd dual (doric aeolic)ἀ̱πελπίσθην, ἀπελπίζωdespair of: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἀ̱πελπίσθην, ἀπελπίζωdespair of: aor ind pass 1st sg (doric aeolic)ἀπελπίζωdespair of: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἀπελπίζωdespair of: aor ind pass 1st sg (homeric ionic) -
15 απελπίσω
ἀ̱πελπίσω, ἀπελπίζωdespair of: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀπελπίζωdespair of: aor subj act 1st sgἀπελπίζωdespair of: fut ind act 1st sgἀπελπίζωdespair of: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
16 ἀπελπίσω
ἀ̱πελπίσω, ἀπελπίζωdespair of: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀπελπίζωdespair of: aor subj act 1st sgἀπελπίζωdespair of: fut ind act 1st sgἀπελπίζωdespair of: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
17 απελπισμένα
ἀ̱πελπισμένα, ἀπελπίζωdespair of: perf part mp neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)ἀ̱πελπισμένᾱ, ἀπελπίζωdespair of: perf part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἀ̱πελπισμένᾱ, ἀπελπίζωdespair of: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
18 ἀπελπισμένα
ἀ̱πελπισμένα, ἀπελπίζωdespair of: perf part mp neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)ἀ̱πελπισμένᾱ, ἀπελπίζωdespair of: perf part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἀ̱πελπισμένᾱ, ἀπελπίζωdespair of: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
19 απελπίζη
ἀπελπίζωdespair of: pres subj mp 2nd sgἀπελπίζωdespair of: pres ind mp 2nd sgἀπελπίζωdespair of: pres subj act 3rd sg -
20 ἀπελπίζῃ
ἀπελπίζωdespair of: pres subj mp 2nd sgἀπελπίζωdespair of: pres ind mp 2nd sgἀπελπίζωdespair of: pres subj act 3rd sg
См. также в других словарях:
ἀπελπίζω — despair of pres subj act 1st sg ἀπελπίζω despair of pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
απελπίζω — απελπίζω, απέλπισα βλ. πίν. 33 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
απελπίζω — (ΑΜ ἀπελπίζω) 1. χάνω την ελπίδα μου, απογοητεύομαι 2. κάνω κάποιον να χάσει την ελπίδα του αρχ. 1. ελπίζω ότι κάτι δεν θά συμβεί 2. περιμένω ανταπόδοση 3. ( ομαι) χάνω την ελπίδα μου … Dictionary of Greek
απελπίζω — έλπισα, ίστηκα, ισμένος 1. μτβ., φέρνω κάποιον στην απελπισία: Μ αυτά που μου είπες μ απέλπισες. 2. το μέσ., απελπίζομαι αμτβ., χάνω την ελπίδα μου: Δεν ήταν από τους ανθρώπους που απελπίζονταν εύκολα … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἀπελπίζῃ — ἀπελπίζω despair of pres subj mp 2nd sg ἀπελπίζω despair of pres ind mp 2nd sg ἀπελπίζω despair of pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπελπίσατε — ἀπελπίζω despair of aor imperat act 2nd pl ἀ̱πελπίσατε , ἀπελπίζω despair of aor ind act 2nd pl (doric aeolic) ἀπελπίζω despair of aor ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπελπίσῃ — ἀπελπίζω despair of aor subj mid 2nd sg ἀπελπίζω despair of aor subj act 3rd sg ἀπελπίζω despair of fut ind mid 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπελπιζόντων — ἀπελπίζω despair of pres part act masc/neut gen pl ἀπελπίζω despair of pres imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπελπίζει — ἀπελπίζω despair of pres ind mp 2nd sg ἀπελπίζω despair of pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπελπίζουσι — ἀπελπίζω despair of pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀπελπίζω despair of pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπελπίζουσιν — ἀπελπίζω despair of pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀπελπίζω despair of pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)