Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

απαγγέλλω

  • 1 απαγγέλλω

    ἀπαγγέλλω
    bring tidings: aor subj act 1st sg
    ἀπαγγέλλω
    bring tidings: pres subj act 1st sg
    ἀπαγγέλλω
    bring tidings: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > απαγγέλλω

  • 2 ἀπαγγέλλω

    ἀπαγγέλλω
    bring tidings: aor subj act 1st sg
    ἀπαγγέλλω
    bring tidings: pres subj act 1st sg
    ἀπαγγέλλω
    bring tidings: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > ἀπαγγέλλω

  • 3 απαγγελλω

        1) приносить весть, сообщать, доносить, объявлять
        

    (τινί τι Hom. и πρός τινα Aesch., Xen., τι περί τινος Thuc., Xen., Plat.)

        ἡττημένοι ἀπηγγέλθησαν Polyb. — было сообщено об их поражении;
        ἀ. τινὴ πόλεμον Polyb.объявлять кому-л. войну

        2) знаменовать, свидетельствовать
        

    (ἥ ὄψις ἀπαγγέλλει τι Her.)

        3) рассказывать, описывать
        

    (τὰς προγεγενημένας πράξεις Arst.; τὰ τῶν γενομένων ἀκριβῶς Plut.)

        4) пересказывать, излагать, переводить
        

    (ὅ ἑρμηνεὺς μακρῶς ἀπήγγειλε Plut.)

    Древнегреческо-русский словарь > απαγγελλω

  • 4 ἀπαγγέλλω

    1 proclaim φάει δὲ πρόσωπον ἐν καθαρῷ πατρὶ τεῷ, Θρασύβουλε, κοινάν τε γενεᾷ λόγοισι θνατῶν εὔδοξον ἅρματι νίκαν Κρισαίαις ἐνὶ πτυχαῖς ἀπαγγελεῖ the forefront, sc. of my treasury of song, will proclaim P. 6.18

    Lexicon to Pindar > ἀπαγγέλλω

  • 5 ἀπαγγέλλω

    ἀπαγγέλλω impf. ἀπήγγελλον; fut. ἀπαγγελῶ; 1 aor. ἀπήγγειλα; pf. ἀπήγγελκα Jdg 14:16 cod. B, ptc. ἀπηγγελκότες Sir 44:3. Pass. 1 aor. 3 sg. ἀπηγγέλθη (Just., A II, 2, 6); 2 aor. ἀπηγγέλην B-D-F §76, 1; Mlt-H. 226 (s. ἀγγέλλω; Hom.+).
    to give an account of someth., report (back), announce, tell (Jos., Vi. 62 al.; Just., A II, 2, 6 [nominative and inf.]; Tat. 24, 1) w. dat. of the pers. Mt 2:8; 14:12; 28:8; Mk 16:10, 13; Ac 22:26; 23:16. W. dat. of pers. and acc. of thing (Gen 37:5; 42:29; 44:24 al.) Mt 28:11; Mk 6:30 al.; 1 Cl 65:1; Hs 5, 2, 11. Only w. acc. of thing: πάντα Mt 8:33. περί τινος 1 Th 1:9. τὶ περί τινος Ac 28:21. τινὶ περί τινος (X., An. 1, 7, 2; Gen 26:32; Esth 6:2; 1 Macc 14:21) Lk 7:18; 13:1 (ἐν τούτῳ παρῆσαν οἱ τὴν συμφορὰν ἀπαγγέλοντες Plut., Mor. 509c); J 16:25. τὶ πρός τινα (Hyperid. 3, 14; Epict. 3, 4, 1; 2 Km 15:13) Ac 16:36, 38 D. ἀ. εἰς τὴν πόλιν bring a report into the city (X., Hell. 2, 2, 14) Mk 5:14; Lk 8:34 (cp. Jos., Ant. 5, 357 ἀπαγγελθείσης τῆς ἥττης εἰς τὴν Σιλω; Am 4:13; 1 Macc 6:5). Used w. λέγων J 4:51 v.l.; Ac 5:22. W. dat. of pers. foll. by acc. and inf. IPhld 10:1. Foll. by a relative clause Mt 11:4; Lk 7:22; Ac 4:23; 23:19. W. πῶς foll. Lk 8:36; Ac 11:13. W. ὅτι foll. Lk 18:37; J 5:15 v.l.; 20:18 v.l.; GJs 24:3 (Bodmer for ἀν-). W. acc. and inf. Ac 12:14. W. ὡς foll. (1 Esdr 5:37) Lk 8:47 (B-D-F §396; Rob. 726).
    to make someth. known publicly, proclaim (of someth. in the present or fut.) κρίσιν τοῖς ἔθνεσιν Mt 12:18; (w. μαρτυρεῖν) τὴν ζωήν 1J 1:2; cp. vs. 3; τὸ ὄνομά σου τοῖς ἀδελφοῖς Hb 2:12; ἀ. ἐνώπιόν τινος (Ps 141:3) in the sense tell openly or frankly (Gen 12:18; 1 Km 9:19) ἀπήγγειλεν ἐνώπιον παντὸς τοῦ λαοῦ she confessed before all the people Lk 8:47; cp. 1 Cor 14:25. W. dat. and inf. foll. τ. ἔθνεσιν ἀ. μετανοεῖν καὶ ἐπιστρέφειν they declared to the gentiles that they should repent … Ac 26:20; cp. 17:30 v.l. Foll. by ἵνα to introduce a command that is to be transmitted to another Mt 28:10 (cp. Polyaenus 7, 15, 2 Xerxes’ command: ἄπιτε κ. τοῖς Ἕλλησιν ἀπαγγείλατε, ὅσα ἑωράκατε).—Anz 283f. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀπαγγέλλω

  • 6 ἀπαγγέλλω

    {с.гл., 45}
    приносить весть, сообщать, доносить, уведомлять, рассказывать, возвещать, объявлять.
    Ссылки: Мф. 2:8; 8:33; 11:4; 12:18; 14:12; 28:8-11; Мк. 6:30; 16:10, 13; Лк. 7:18, 22; 8:20, 34, 36, 47; 9:36; 13:1; 14:21; 18:37; 24:9; Ин. 4:51; 20:18; Деян. 4:23; 5:22, 25; 11:13; 12:14, 17; 15:27; 16:36; 22:26; 23:16, 17, 19; 26:20; 28:21; 1Кор. 14:25; 1Фес. 1:9; Евр. 2:12; 1Ин. 1:2, 3.*
    ключ.сл.

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀπαγγέλλω

  • 7 απαγγέλλω

    {с.гл., 45}
    приносить весть, сообщать, доносить, уведомлять, рассказывать, возвещать, объявлять.
    Ссылки: Мф. 2:8; 8:33; 11:4; 12:18; 14:12; 28:8-11; Мк. 6:30; 16:10, 13; Лк. 7:18, 22; 8:20, 34, 36, 47; 9:36; 13:1; 14:21; 18:37; 24:9; Ин. 4:51; 20:18; Деян. 4:23; 5:22, 25; 11:13; 12:14, 17; 15:27; 16:36; 22:26; 23:16, 17, 19; 26:20; 28:21; 1Кор. 14:25; 1Фес. 1:9; Евр. 2:12; 1Ин. 1:2, 3.*
    ключ.сл.

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > απαγγέλλω

  • 8 απαγγέλλω

    απαγγέλνω (αόρ. απήγγειλα, παθ. αόρ. απαγγέλθηκα и απηγγέλθην) μετ.
    1) читать, декламировать; 2) произносить; 3) провозглашать; объявлять, зачитывать (приговор и т. п.); 4) предъявлять (обвинение)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > απαγγέλλω

  • 9 ἀπαγγέλλω

    приносить весть, сообщать, доносить, уведомлять, рассказывать, возвещать, объявлять.

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀπαγγέλλω

  • 10 ἀπαγγέλλω

    возвещаю, объявляю, сообщаю

    Ancient Greek-Russian simple > ἀπαγγέλλω

  • 11 ἀπαγγέλλω

    + V 25-139-15-43-32=254 Gn 12,18; 14,13; 21,26; 24,28.49(bis)
    to bring news, to announce, to report [τινί τι] Gn 12,18; id. [abs.] Gn 14,13; to tell of [τι] Neh 2,18; to report to, to relate to [τινι] (of a speaker or a writer) 2 Chr 34,18; to explain, to interpret [τί τινι] Gn 41,8
    *1 Sm 14,9 ἀπαγγείλωμεν we will tell, we will send word-הגידנו for MT הגיענו we will touch, we will come
    Cf. KILPATRICK 1963=1990 28-29; →NIDNTT

    Lust (λαγνεία) > ἀπαγγέλλω

  • 12 απαγγέλλω

    [апангэлло] ρ декламировать, произносить. (речь).

    Эллино-русский словарь > απαγγέλλω

  • 13 ἀπαγγέλλω

    ἀπαγγ-έλλω, [tense] fut. -αγγελῶ, [dialect] Ion.
    A

    - έω Simon.5.18

    : [tense] aor. 1 [suff] ἀπαγγ-ήγγειλα: [tense] pf.

    - ήγγελκα Plu.Fab.16

    :—[voice] Pass., [tense] pf.

    - ήγγελμαι Pl.Chrm. 153c

    : [tense] aor.

    - ηγγέλθην Hdt.2.121

    .e/, E.Hec. 672, later

    - ηγγέλην Plu.Galb.25

    :
    1 of a messenger, bring tidings, report,

    τινί τι Il.9.626

    , etc., Pi.P.6.18, Hdt.3.25, etc.;

    τι πρός τινα A.Ch. 266

    , X.An.6.3.22, etc.; ἀ. εἰς τὴν Ἑλλάδα, εἰς τὸ στρατόπεδον, ib.2.4.4, 6.4.25; τὰ παρά τινος ib.2.3.4;

    ταῦτα περί σου οἴκαδε Pl.Men. 71c

    , cf. Hp. de Arte11, Th.4.122; ἀ. ἡδονάς, φόνον, E.IT 642, Andr. 1241: folld. by relat. clause,

    ἐκέλευε τὸν ἄγγελον ἀπαγγέλλειν ὅτι.. Hdt.1.127

    , cf. X.An.2.3.5;

    ἀ. ὡς.. Lys.9.6

    : abs.,

    πάλιν ἀ.

    bring back tidings, report in answer,

    Od.9.95

    : —[voice] Pass., ἐξ ὧν.. ἀπηγγέλλετό μοι as he was reported to me, D.21.25: c. part., ἀπηγγέλθη.. ὁ νέκυς ἐκκεκλεμμένος was reported to have been stolen away, Hdt.2.121.έ.
    2 of a speaker or writer, report, relate,

    ὄψις ἀπαγγέλλει Id.1.210

    , cf. Arist.Rh. 1417b9, Po. 1448a21, D.H. Comp.20;

    ὧν ὁ παθὼν ἔνια.. οὐδ' ἂν ἀπαγγεῖλαι δύναιθ' ἑτέρῳ D.21.72

    ; describe, Hp.Prorrh.2.3 ([voice] Pass.), cf. Plu.Fab.16; [

    Ῥωμαίους] ἡττημένους ὑπὸ τοῦ συγγραφέως ἀπηγγέλθαι Plb.1.15.11

    .
    3 recite, declaim, Chor.in Rev.Phil.1.220.
    II explain, interpret, a dream or riddle, LXX Ge.41.8, Jd.14.12.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπαγγέλλω

  • 14 ἀπαγγέλλω

    ἀπ-αγγέλλω, ipf. iter. ἀπαγγέλλεσκε, and aor.: bring tidings, report; τινί τι, Il. 9.626.

    A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀπαγγέλλω

  • 15 ἀπαγγέλλω

    ἀπ-αγγέλλω, melden, berichten, Botschaft bringen; vom Gesandten; antworten

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > ἀπαγγέλλω

  • 16 απαγγέλλετε

    ἀπαγγέλλω
    bring tidings: aor imperat act 2nd pl
    ἀπᾱγγέλλετε, ἀπαγγέλλω
    bring tidings: aor ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀπᾱγγέλλετε, ἀπαγγέλλω
    bring tidings: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀπαγγέλλω
    bring tidings: pres imperat act 2nd pl
    ἀπαγγέλλω
    bring tidings: pres ind act 2nd pl
    ἀπαγγέλλω
    bring tidings: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ἀπαγγέλλω
    bring tidings: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > απαγγέλλετε

  • 17 ἀπαγγέλλετε

    ἀπαγγέλλω
    bring tidings: aor imperat act 2nd pl
    ἀπᾱγγέλλετε, ἀπαγγέλλω
    bring tidings: aor ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀπᾱγγέλλετε, ἀπαγγέλλω
    bring tidings: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀπαγγέλλω
    bring tidings: pres imperat act 2nd pl
    ἀπαγγέλλω
    bring tidings: pres ind act 2nd pl
    ἀπαγγέλλω
    bring tidings: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ἀπαγγέλλω
    bring tidings: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀπαγγέλλετε

  • 18 απάγγελλ'

    ἀπάγγελλε, ἀπαγγέλλω
    bring tidings: aor imperat act 2nd sg
    ἀπά̱γγελλε, ἀπαγγέλλω
    bring tidings: aor ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀπά̱γγελλε, ἀπαγγέλλω
    bring tidings: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀπάγγελλε, ἀπαγγέλλω
    bring tidings: pres imperat act 2nd sg
    ἀπάγγελλε, ἀπαγγέλλω
    bring tidings: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἀπάγγελλε, ἀπαγγέλλω
    bring tidings: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > απάγγελλ'

  • 19 ἀπάγγελλ'

    ἀπάγγελλε, ἀπαγγέλλω
    bring tidings: aor imperat act 2nd sg
    ἀπά̱γγελλε, ἀπαγγέλλω
    bring tidings: aor ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀπά̱γγελλε, ἀπαγγέλλω
    bring tidings: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀπάγγελλε, ἀπαγγέλλω
    bring tidings: pres imperat act 2nd sg
    ἀπάγγελλε, ἀπαγγέλλω
    bring tidings: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἀπάγγελλε, ἀπαγγέλλω
    bring tidings: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀπάγγελλ'

  • 20 απάγγελλε

    ἀπαγγέλλω
    bring tidings: aor imperat act 2nd sg
    ἀπά̱γγελλε, ἀπαγγέλλω
    bring tidings: aor ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀπά̱γγελλε, ἀπαγγέλλω
    bring tidings: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀπαγγέλλω
    bring tidings: pres imperat act 2nd sg
    ἀπαγγέλλω
    bring tidings: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἀπαγγέλλω
    bring tidings: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > απάγγελλε

См. также в других словарях:

  • ἀπαγγέλλω — bring tidings aor subj act 1st sg ἀπαγγέλλω bring tidings pres subj act 1st sg ἀπαγγέλλω bring tidings pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • απαγγέλλω — απαγγέλλω, απήγγειλα και απάγγειλα βλ. πίν. 85 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • απαγγέλλω — (Α ἀπαγγέλλω κ. ιων. ἀπαγγελέω) νεοελλ. 1. διαβάζω ή εκφωνώ με έντεχνο ύφος ποίημα 2. (κυρίως σε δικαστήριο) διαβάζω, εκφωνώ («απάγγειλε την κατηγορία») αρχ. (για αγγελιαφόρο) 1. μεταφέρω ειδήσεις ή μηνύματα, αναγγέλλω, γνωστοποιώ 2. φρ. «πάλιν… …   Dictionary of Greek

  • απαγγέλλω — άγγειλα, αγγέλθηκα, αγγελμένος 1. διαβάζω ή εκφωνώ κάτι με τέχνη: Αυτή απαγγέλλει πολύ ωραία. 2. «απαγγέλλω απόφαση, κατηγορία», βλ. απαγγελία …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ἀπαγγέλλετε — ἀπαγγέλλω bring tidings aor imperat act 2nd pl ἀπᾱγγέλλετε , ἀπαγγέλλω bring tidings aor ind act 2nd pl (doric aeolic) ἀπᾱγγέλλετε , ἀπαγγέλλω bring tidings imperf ind act 2nd pl (doric aeolic) ἀπαγγέλλω bring tidings pres imperat act 2nd pl… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπάγγελλε — ἀπαγγέλλω bring tidings aor imperat act 2nd sg ἀπά̱γγελλε , ἀπαγγέλλω bring tidings aor ind act 3rd sg (doric aeolic) ἀπά̱γγελλε , ἀπαγγέλλω bring tidings imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) ἀπαγγέλλω bring tidings pres imperat act 2nd sg… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπαγγέλλῃ — ἀπαγγέλλω bring tidings aor subj mp 2nd sg ἀπαγγέλλω bring tidings aor subj act 3rd sg ἀπαγγέλλω bring tidings pres subj mp 2nd sg ἀπαγγέλλω bring tidings pres ind mp 2nd sg ἀπαγγέλλω bring tidings pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπαγγελλομένων — ἀπαγγέλλω bring tidings aor part mid fem gen pl ἀπαγγέλλω bring tidings aor part mid masc/neut gen pl ἀπαγγέλλω bring tidings pres part mp fem gen pl ἀπαγγέλλω bring tidings pres part mp masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπαγγελλόμενον — ἀπαγγέλλω bring tidings aor part mid masc acc sg ἀπαγγέλλω bring tidings aor part mid neut nom/voc/acc sg ἀπαγγέλλω bring tidings pres part mp masc acc sg ἀπαγγέλλω bring tidings pres part mp neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπαγγελλόντων — ἀπαγγέλλω bring tidings aor part act masc/neut gen pl ἀπαγγέλλω bring tidings aor imperat act 3rd pl ἀπαγγέλλω bring tidings pres part act masc/neut gen pl ἀπαγγέλλω bring tidings pres imperat act 3rd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπήγγελλον — ἀπαγγέλλω bring tidings aor ind act 3rd pl (attic epic ionic) ἀπαγγέλλω bring tidings aor ind act 1st sg (attic epic ionic) ἀπαγγέλλω bring tidings imperf ind act 3rd pl (attic epic ionic) ἀπαγγέλλω bring tidings imperf ind act 1st sg (attic epic …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»