-
1 ακμαζω
1) быть в расцвете, процветать Her., Arst.ἀ. ῥώμῃ Plat. — быть в расцвете сил;
οἱ ἀκμάζοντες Isocr. — люди в цветущем возрасте2) быть богатым, изобиловать(τινί Her., Thuc., Aeschin., Plut.)
τῷ εὖ φρονεῖν ἀ. Aeschin. — обладать благоразумием;ἀ. ἐρύκειν τὰ κακὰ ἀπὸ ἑαυτοῦ Xen. — быть достаточно сильным, чтобы оградить себя от неприятностей3) достигать зрелости4) достичь высшей степени, быть в разгареἡ νόσος ἀκμάζει Thuc. — болезнь достигла наибольшей силы;
τοῦ θέρους ἀκμάζοντος Thuc. — в разгаре лета;ἀ. ἔν τινι Aeschin. — достичь высшей степени чего-л.5) настоятельно требовать(ποιεῖν τι Aesch.)
τὰ πάντα νῦν ἀκμάζει ἐπιμελείας δεόμενα Xen. — все требует теперь особенной бдительности;impers. ἀκμάζει Aesch., — настало время, пора -
2 ἀκμάζω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀκμάζω
-
3 ακμάζω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ακμάζω
-
4 ακμάζω
αμετ.1) процветать, преуспевать; находиться в расцвете (сил, возраста); 2) ирон. процветать, быть распространённым (о бандитизме и т. п.) -
5 ἀκμάζω
созреть, быть в расцвете, процветать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀκμάζω
-
6 ἀκμάζω
(ἀκμαδ) созреваю, цвету, процветаю, мужаю -
7 ακμάζω
[акмазо] ρ расцветать, преуспевать. -
8 επακμαζω
1) вновь достигать высшей точки2) находиться в расцвете сил -
9 παρακμαζω
1) отцветать, увядать, блекнуть(τὸ ἄνθος παρακμάζει, перен. τὸ κάλλος ταχὺ παρακμάζον Xen.)
παρηκμακότες Arst., Polyb., Plut. — утратившие молодость, стареющие2) приходить в упадок(ἥ Καρχηδὼν παρήκμαζεν Polyb.)
3) ( о страстях) слабеть, униматьсяὅταν παρακμάση τὸ τῆς ὀργῆς Plut. — (ждать), пока не утихнет гнев
-
10 περιακμαζω
-
11 συνακμαζω
1) вместе цвести, одновременно быть в цвету Anth.2) вместе процветать, быть в расцвете силμέ συνακμασάντων Plut. — так как расцвет деятельности их (каждого из Гракхов) относится к разным временам;
Ἰφίτῳ συνακμάσαι λέγουσιν αὐτόν Plut. — говорят, что он (Ликург) был современником Ифита3) напрягать все силы, всячески добиватьсяσ. ταῖς ὁρμαῖς πρός τι Polyb. — прилагать все усилия к достижению чего-л.
-
12 187
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 187
См. также в других словарях:
ακμάζω — ακμάζω, άκμασα βλ. πίν. 35 Σημειώσεις: ακμάζω : σε επίσημο ύφος λόγου απαντάται και η λόγια αύξηση (ήκμαζα, ήκμασα) … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
ἀκμάζω — to be in full bloom pres subj act 1st sg ἀκμάζω to be in full bloom pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ακμάζω — (Α ἀκμάζω) 1. βρίσκομαι σε ακμή, σε πλήρη άνθηση 2. ανθώ, ευημερώ, ευδοκιμώ νεοελλ. (για πρόσωπα) βρίσκομαι στην πιο δημιουργική φάση τής ζωής μου, στην ωριμότητά μου «ο ποιητής άκμασε στα μέσα τού 5ου αιώνα» αρχ. 1. (για πρόσωπα) βρίσκομαι σε… … Dictionary of Greek
ακμάζω — άκμασα 1. βρίσκομαι στο ανώτατο σημείο της ανάπτυξης: Η Αθήνα άκμασε στα χρόνια του Περικλή. 2. (για πρόσωπα που έζησαν σε περασμένα χρόνια), υπάρχω, ζω: Οι μεγάλοι τραγικοί άκμασαν τον πέμπτο π.Χ. αιώνα … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἀκμάζῃ — ἀκμάζω to be in full bloom pres subj mp 2nd sg ἀκμάζω to be in full bloom pres ind mp 2nd sg ἀκμάζω to be in full bloom pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀκμάσει — ἀκμάζω to be in full bloom aor subj act 3rd sg (epic) ἀκμάζω to be in full bloom fut ind mid 2nd sg ἀκμάζω to be in full bloom fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀκμάσουσι — ἀκμάζω to be in full bloom aor subj act 3rd pl (epic) ἀκμάζω to be in full bloom fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀκμάζω to be in full bloom fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀκμάσουσιν — ἀκμάζω to be in full bloom aor subj act 3rd pl (epic) ἀκμάζω to be in full bloom fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀκμάζω to be in full bloom fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀκμάσῃ — ἀκμάζω to be in full bloom aor subj mid 2nd sg ἀκμάζω to be in full bloom aor subj act 3rd sg ἀκμάζω to be in full bloom fut ind mid 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀκμῶν — ἀκμάζω to be in full bloom fut part act masc voc sg ἀκμάζω to be in full bloom fut part act neut nom/voc/acc sg ἀκμάζω to be in full bloom fut part act masc nom sg (attic epic ionic) ἀκμή point fem gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀκμαζόντων — ἀκμάζω to be in full bloom pres part act masc/neut gen pl ἀκμάζω to be in full bloom pres imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)