Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

Αἴτνη

  • 1 Αιτνη

         Αἴτνη
        дор. Αἴτνα ἥ Этна
        1) вулканическая гора в сев.-вост. Сицилии Pind., Thuc.
        2) город у подножия Этны, впосл. Catana Pind., Theocr.

    Древнегреческо-русский словарь > Αιτνη

  • 2 Αἴτνη

    Ancient Greek-Russian simple > Αἴτνη

  • 3 Αίτνα

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > Αίτνα

  • 4 Αιτνα

         Αἴτνα
         дор. = Αἴτνη См. Αιτνη

    Древнегреческо-русский словарь > Αιτνα

  • 5 Ινησσα

         Ἴνησσα
         Инесса ( впоследствии Αἴτνη, город у подножия Этны, основанный в 461 г. до н.э. жителями Катаны) Thuc.

    Древнегреческо-русский словарь > Ινησσα

  • 6 κρατηρ

         κρατήρ
        эп.-ион. κρητήρ - ῆρος ὅ
        1) кратер, сосуд для смешивания вина с водой ( из которого разбавленное вино разливалось в чаши)
        

    κρητῆρα κεράσσασθαι Hom. и κρατῆρα κεράσαι Plat., Dem.разбавить вино в кратере

        2) чаша для вина
        κρητῆρα στήσασθαι ἐλεύθερον Hom. — поставить чашу свободы, т.е. пить в честь освобождения города от осады

        3) чаша, сосуд ( вообще)
        κ. κακῶν Aesch.чаша бедствий

        4) (тж. κοῖλος κ. Soph.) впадина, котловина Plat.
        5) кратер вулкана

    Древнегреческо-русский словарь > κρατηρ

  • 7 ο

        I.
        
        I
        (ὅ), ἡ (ἥ) - τό (gen. m и n τοῦ - эп. τοῖο, дор. τῶ, τῆς - дор. τᾶς; pl. οἱ (οἵ), αἱ (αἵ), τά pron. demonstr. 3 л., часто со знач. pron. pers., преимущ. у Hom., Trag.) этот, тот, такой, он
        

    γὰρ ἦλθε Hom. — ибо он пришел;

        ἕως ὅ τῷ πολέμιζε Hom. — пока тот с этим боролся;
        τῆς πέφυκα μητρός Soph. — я родился от этой матери;
        οἱ μὲν αὐτῶν ἐτόξευον, οἱ δ΄ ἐσφενδόνων Xen. — одни из них метали стрелы, другие - камни из пращей;
        ἥ στρατιὰ ἣ μὲν πρὸς τέν πόλιν ἐχώρουν, ἣ δὲ πρὸς σταύρωμα Thuc. — войско отправилось частью к городу, частью же к заграждению;
        οὐ πάσας χρέ τὰς δόξας τῶν ἀνθρώπων τιμᾶν, ἀλλὰ τὰς μὲν, τὰς δ΄ οὔ οὐδὲ πάντων, ἀλλὰ τῶν μέν, τῶν δ΄ οὔ Plat. — уважать следует не все мнения людей, а лишь одни, другие же - нет, и притом (мнения) одних, но не других;
        οὔτε τοῖς, οὔτε τοῖς Plat. — ни тем, ни другим;
        τὰ μέν τι μαχόμενοι, τὰ δὲ καὴ ἀναπαυόμενοι Xen. — то ведя кое-какие бои, то отдыхая

        II
        ἡ - τό, gen. τοῦ, τῆς, τοῦ (грамматический член, со знач. ослабленной указательности, т.е. определенности, групповой или индивидуальной; соотв. франц. le, la, англ. the, нем. der, die, das)
        

    (часто in crasi: ὅ ἀνήρ = ἁνήρ - эол. ὤνηρ, τοῦ ἀνδρός = τἀνδρός, οἱ ἄνδρες = ἅνδρες - ион. ὤνδρες, τὸ ἕτερον = θάτερον - ион. τοὔτερον, дор. θώτερον и т.д.)

        1) этот, тот (который), данный, упомянутый, известный тебе ( обычно не переводится)
        

    (ὅ Εὐφράτης ποταμός, τὸ Αἰγάλεων ὄρος, ἥ Αἴτνη τὸ ὄρος Thuc.; Νέστωρ ὅ γέρων Hom.)

        ὅ ἄνθρωπος — вот этот (данный) человек или человек вообще, человеческий род;
        Φαίδων ὅ Φαίδων ἐστίν Plat. — Федон, он (именно) Федон и есть;
        τιμῆς τῆς Πριάμου Hom. — с честью (самого) Приама;
        ἡττηθεὴς τῇ μάχῃ Xen.будучи разбит в этом сражении

        2) (придает знач. существительного любой иной части речи или целой группе их)
        

    τὸ πρίν Hom. etc. — прежнее время, прошлое;

        τὸ στέργειν Xen.любовь или понятие любви;
        τὸ μέ ζητοῦντα ἐπιτυχεῖν Xen. — нахождение без поисков;
        τὸν ἐμέ Plat.меня лично

        3) в знач. слово, выражение, изречение
        

    τὸ τοῦ Σόλωνος Her. (лат. illud Solonis) — изречение Солона;

        τὸ μηδένα εἶναι ὄλβιον Her. — мнение, будто никто не счастлив

        4) ( иногда придает оттенок приблизительности) около:

    (νῆες)

    , ὧν ἦσαν αἱ εἴκοσιν … Thuc. корабли, из которых около двадцати …
        5) (с последующим gen. обозначает принадлежность, ту или иную связь - родственную, пространственную и т.д.)
        

    Ἡρακλῆς ὅ (sc. υἱός) Διός — Геракл, сын Зевса;

        Ἄρτεμις ἥ (sc. θυγάτηρ) Λητοῦς — Артемида, дочь Лето;
        Κλέαρχος καὴ οἱ ἐκείνου Thuc. — Клеарх и его люди (сторонники, друзья и т.п.);
         часто перед — существительным с предлогом:
        οἱ ἐν τῇ πόλει и οἱ ἀπὸ ( или ἐκ) τῆς πόλεως Thuc., Xen. etc. — находящиеся в городе, горожане;
        τὰ ἐπὴ Θρᾴκης Thuc. — области Фракии;
        τὰ ἀπὸ τοῦ Ἀλκιβιάδου Thuc. — планы Алкивиада;
        τὰ ἀπὸ τοῦ καταστρώματος Thuc. — то, что (сражалось) с палубы;
        οἱ τότε Hom. etc. — тогдашние люди;
        κατὰ τέν ἐμήν (sc. γνώμην) Plat. — по-моему;
        οἱ νῦν Plat. etc. — нынешние (люди);
        τὸ ἐμόν Xen.что касается меня

        6) n pl. обозначает:
        (1) часть, элемент
        

    τά, ὅσα γῇ κεράννυται Plat. — элементы, примешивающиеся к земле, т.е. входящие в состав земли;

        τῶν πέντε τὰς δύο μοίρας Thuc. — две части из пяти, т.е. две пятых

        (2) в n pl. достояние, состояние, имущество, тж. дела, обстоятельства
        

    τὰ τῶν πολεμίων Xen. — имущество (средства) неприятеля;

        τὰ τῆς πόλεως Thuc., Plat. etc. — государственные дела, политические вопросы;
        τὰ τῶν Ἑλλήνων Thuc. — греческие дела, положение греков, обстоятельства в Греции

        II.
        
        interj. о! Arph.
        III.
        
        I
        -ἥ - τό = ὁ См. ο, ἥ, τό I
        II
        -ἥ - τό эп.-ион. = ὅς См. ος, ἥ, ὅ I
         III
        n к ὅς См. ος II

    Древнегреческо-русский словарь > ο

  • 8 πυριστακτος

        2
         (ῐ) струящий пламя
        

    (πέτρα, sc. Αἴτνη Eur.)

    Древнегреческо-русский словарь > πυριστακτος

См. также в других словарях:

  • Αἴτνη — fem nom/voc sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Αἴτνῃ — Αἴτνη fem dat sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Αἴτνηι — Αἴτνῃ , Αἴτνη fem dat sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Αἴτναις — Αἴτνη fem dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Αἴτνην — Αἴτνη fem acc sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Αἴτνης — Αἴτνη fem gen sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Αἴτνα — Αἴτνᾱ , Αἴτνη fem nom/voc/acc dual Αἴτνᾱ , Αἴτνη fem nom/voc sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Αἴτνας — Αἴτνᾱς , Αἴτνη fem acc pl Αἴτνᾱς , Αἴτνη fem gen sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Catania — Infobox CityIT official name = Comune di Catania img coa = Catania Stemma Alt.png img coa small = image caption = u Liotru , symbol of Catania region = RegioneIT|sigla=SIC province = ProvinciaIT (short form)|sigla=CT (CT) mayor = Raffaele… …   Wikipedia

  • Mount Etna — Etna redirects here. For other uses, see Etna (disambiguation). Mount Etna Mount Etna viewed from the SW. Elevation …   Wikipedia

  • Aitne (moon) — Aitne (pron en|ˈaɪtni EYET nee or IPAlink en|ˈɛtni ET nee, also as in Greek Άιτνη), also known as nowrap|Jupiter XXXI, is a retrograde irregular satellite of Jupiter. It was discovered by a team of astronomers from the University of Hawaii led by …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»