-
1 şehrî
farsça شهرى şehirli, kentli. -
2 курорт
sağlık yurdu* * *мsayfiye şehri; içmeler şehri ( с минеральными источниками); kaplıca / banyo yeri ( с ваннами) -
3 курортный
в соч.куро́ртный го́род — sayfiye şehri; içmeler şehri
куро́ртные места́ — dinlenme yerleri
куро́ртное лече́ние — içmelerde tedavi (görme); kaplıca tedavisi; banyo ( ваннами)
-
4 бальнеологический
в соч.бальнеологи́ческий куро́рт — su şehri
-
5 бой
savaş; dövüş; maç,yarışma* * *м1) savaşвести́ бой — savaş / muharebe yapmak, savaşmak
разве́дка бо́ем — cebri keşif
сдать го́род без бо́я — şehri savaş yapmadan teslim etmek
2) ( борьба) savaşкла́ссовые бои́ — sınıf savaşları
3) спорт. dövüş, maç; yarışma ( в боксе)судья́ останови́л бой — hakem maçı durdurdu
бой быко́в — boğa güreşi
4) прост. (битьё, побои) dayak (-ğı)5) ( убой) vurma6) ( разбивание) kırma7) (стекло и т. п.) kırıkтре́снувшие я́йца иду́т как бой — çatlamış yumurta kırık olarak satılır
8) в соч.бой часо́в — saatin çalması
часы́ с бо́ем — çalar saat
••дать бой чему-л. — (bir şeye karşı) savaş vermek
бить кого-л. сме́ртным бо́ем — öldüresiye dövmek
петуши́ные бои́ — horoz döğüşü
-
6 величина
ж, врзвеличино́й с гре́цкий оре́х — ceviz büyüklüğünde, ceviz kadar
звезда́ второ́й величины́ — ikinci kadirden bir yıldız
тре́тий по величине́ го́род страны́ — ülkenin üçüncü büyük şehri
-
7 весь
tüm,bütün,hep,tamam; baştan başa,boydan boya,tümüyle; her şey;herkes* * *мест.1) (вся, все, всё) tüm, bütün, hep, top, tamamпо всему́ го́роду — kentin her yanında / dört bir yanında
мы обошли́ весь го́род — şehri baştan aşağı dolaştık
прочеса́ть весь лес — ormanı karış karış / boydan boya taramak
фотогра́фия / портре́т во весь рост — boy resmi
всей семьей — ailece, evcek
у нас вся семья́ така́я, у нас в семье́ все таки́е — biz ailece öyleyizdir
истра́тить все (свои́) де́ньги — parasının tümünü / hepsini harcamak
не кричи́, все прохо́жие на тебя́ смо́трят — bağırma, gelip geçen herkesi kendine baktırıyorsun
треть всех по́данных голосо́в — toplam oy'un üçte biri
за всё ле́то мы так и не встре́тились — koca bir yaz bir kez olsun görüşemedik
он всю (свою) жизнь рабо́тал — ömrü / hayatı boyunca çalıştı
вся его́ жизнь прошла́ в борьбе́ — hayatı hep savaşımla geçti
э́тот проце́сс продолжа́ется всю жизнь — bu süreç tüm yaşam boyu sürer
со всей эне́ргией — olanca enerjisiyle
все де́сять книг — on kitabın onu da
со всех сторо́н — dört bir yandan
2) ( целиком) baştan başa, boydan boya; tümüyleон весь в пыли́ — üstü başı toz içinde
он весь дрожи́т — her tarafı titriyor
он весь ушёл в рабо́ту — kendini tamamen işe verdi
3) ( всё) → сущ., с herşeyвсё и́ли ничего́! — ya hep ya hiç!
ты для меня́ всё — sen benim herşeyimsin
всё э́то ложь! — hep yalan!
всё, что у него́ есть (о состоянии, имуществе) — elinde avucunda nesi varsa, nesi var nesi yok, varı yoğu
всё, что он мо́жет сде́лать, э́то... — yapabileceği,...maktan öteye geçemez
у меня́ всё; э́то всё, что я хоте́л сказа́ть — diyeceğim bu kadar
4) ( все) → сущ., мн. herkes; (el)âlemвсе как оди́н — tek adammışçasına
э́то все зна́ют — bunu herkes biliyor
все на тебя́ смо́трят — elâlem sana bakıyor
(вы) все в сбо́ре? - Все. — hep tamam mısınız? Tamamız.
а нельзя́ нам всем вме́сте пое́хать? — hep gitsek olmaz mı?
сло́вно все слепы́е — sanki âlemin gözü yok
5) (при сравн. ст.)лу́чше всего́ приходи́ за́втра — en iyisi yarın gel
бо́льше всего́ он любит ле́то — en çok yazı sever
ху́же всего́ то, что... — işin en fena tarafı şudur ki...
••он весь в отца́ — babasının burnundan düşmüş
всё равно́ (так или иначе) — nasıl olsa
всё равно́ узна́ю — nasıl olsa öğrenirim
его́ всё равно́ вы́гнали бы — nasıl olsa kovulacaktı
всё равно́ (тем не менее) — gene (de)
всё равно́ не найдёт — gene de bulamaz
всё равно́! — hepsi bir!
мне всё равно́ — bana göre hava hoş
рабо́тать так - всё равно́, что ничего́ не де́лать — böyle çalışmak hiç bir şey yapmamakla birdir
-
8 героический
kahramanca; kahramanгерои́ческий труд — kahramanca çalışmalar
герои́ческие защи́тники го́рода — şehri kahramanca savunanlar, şehrin kahraman savunucuları
герои́ческий э́пос — kahramanlık destanı
вести́ герои́ческую борьбу́ — kahramanca savaşım vermek
-
9 добираться
varmak,ulaşmak,erişmek* * *несов.; сов. - добра́тьсяvarmak; тж. перен. ulaşmak; erişmekто́лько бы нам добра́ться до го́рода... — şehri bir tutsak...
-
10 захлёстывать
kaplamak; istila etmek* * *несов.; сов. - захлестну́ть1) kaplamakволна́ захлестну́ла па́лубу — dalga güverteyi kapladı
2) перен. istila etmekго́род захлестну́ла волна́ безрабо́тицы — şehri işsizlik dalgası istila etti
-
11 защищать
savunmak; korumak* * *несов.; сов. - защити́ть1) savunmakзащища́ть го́род — şehri savunmak
защища́ть свою́ то́чку зре́ния — görüşünü savunmak
защища́ть свои́ интере́сы — (kendi) çıkarlarını savunmak
защища́ть мир от угро́зы войны́ — savaş tehlikesine karşı barışı savunmak
2) korumakзащища́ть от хо́лода — soğuktan korumak
защища́ть воро́та национа́льной сбо́рной — milli takımın kalesini korumak
3) тк. несов., юр. savunmakкто защища́ет подсуди́мого? — sanığın müdafii / avukatı kimdir?
••защища́ть диссерта́цию — tezini savunmak
-
12 знакомиться
tanışmak; bilgi edinmek,incelemek* * *несов.; сов. - познакоми́ться1) (с кем-л.) tanışmak2) (с чем-л.) bilgi edinmek; incelemekзнако́миться с го́родом — şehri gezmek
-
13 кольцо
yüzük* * *с1) врз halka; çember ( на баскетбольном щите)пять олимпи́йских коле́ц — beş Olimpiyat halkası
ко́льца Сату́рна — Satürn'ün çevresindeki halkalar
броса́ть (мяч) по кольцу́ — potaya şut atmak
сверну́ться кольцо́м — halkalanmak
2) çemberпрорва́ть кольцо́ окруже́ния — воен. çemberi yarmak
кольцо́ вокру́г нас сжима́лось / сужа́лось — çevremizdeki çember daralıyordu
го́ры, кольцо́м окружа́ющие го́род — şehri çepeçevre saran dağlar
3) (ко́льца) мн., спорт. halkaон был пе́рвым в упражне́ниях на ко́льцах — halkada birinciydi
4) yüzük (-ğü)обруча́льное кольцо́ — nişan yüzüğü, alyans
5) ( кольцевая дорога) çevre yol -
14 кстати
yeri gelmişken* * *1) ( вовремя) tam zamanındaкста́ти ска́занное сло́во — yerinde söylenmiş bir söz
вы пришли́ о́чень кста́ти — gelmeniz çok isabetli oldu
2) fırsattan bilistifade; aradaкста́ти и го́род посмо́тришь — arada şehri de görmüş olursun
отме́тим кста́ти, что... — bu arada şunu da belirtelim ki...
-
15 обозревать
несов.; сов. - обозре́тьс ба́шни мо́жно обозре́ть весь го́род — kuleden tüm şehri görmek mümkün
2) перен. incelemekобозре́ть фа́кты — olayları incelemek
-
16 овладевать
несов.; сов. - овладе́ть1) zaptetmek; almak; ele geçirmekовладе́ть го́родом — şehri almak / zaptetmek
2) (о мыслях, чувствах) almak; kapılmak; tutmakим овладе́л страх — korkuya kapıldı, onu bir korkudur aldı
э́та иде́я ста́ла овладева́ть ма́ссами — bu fikir yığınların bilincinde yer edinmeye başladı
3) ( усваивать) özümlemek; öğrenmekовладева́ть но́вой профе́ссией — yeni mesleği öğrenmek
овладева́ть культу́рным наследи́ем про́шлого — geçmişin kültür mirasını özümlemek
овладева́ть зна́ниями — bilgiler edinmek
••овладе́ть собо́й — kendine hakim olmak
-
17 окружать
несов.; сов. - окружи́ть1) тк. несов. kucaklamak, çevrili olmakстрану́ с трёх сторо́н окружа́ют моря́ — ülkenin üç yanı denizle çevrili
го́ры, окружа́ющие равни́ну — ovayı kucaklayan dağlar
2) тк. несов. (составлять общество кого-л.) çevresini oluşturmakкто вас (сейча́с) окружа́ет? — çevrenizdekiler kim(ler)dir?
его́ окружа́ли то́лько и́збранные — çevresindekiler hep seçkin kimselerdi
во вре́мя пое́здки нас окружа́ли о́чень ми́лые лю́ди — yolculuk sırasında temas ettiklerimiz çok sevimli insanlardı
3) тк. несов., перен., в соч.его́ окружа́ет всео́бщее уваже́ние — herkes tarafından saygı görüyor
4) çevresini sarmak / almak, çevirmek, ortaya almakеё тут же окружа́ть и́ли де́ти — onun çevresini derhal çocuklar sardı
5) (стеной, забором и т. п.) çevirmekокружа́ть что-л. рвом — bir şeyin çevresine hendek açmak
6) kuşatmak; çembere / çember içine almak; kordon altına almak ( оцеплять)окружа́ть проти́вника — düşmanı kuşatmak / çembere almak
окружи́ть го́род — şehri kuşatmak
7) в соч.они́ окружи́ли сироту́ любо́вью и ла́ской — öksüze karşı sıcak sevgi ve şefkat göstermeye başladılar
-
18 окутывать
-
19 отбивать
несов.; сов. - отби́ть1) ( отламывать) kırmak2) ( отражать) püskürtmek; savuşturmakотби́ть нападе́ние — saldırıyı püskürtmek
отби́ть мяч руко́й — topu elle defetmek / uzaklaştırmak
отбива́ть мяч на углово́й — topu kornere çıkarmak
отби́ть ата́ку — спорт. hücumu defetmek
отбива́ть уда́ры проти́вника — спорт. rakibin vuruşlarını savuşturmak
3) ( отнимать силой) zorla almak; (savaşarak) geri almakотби́ть го́род — şehri (savaşarak) geri almak
4) ( ушибать) incitmekотби́ть себе́ ло́коть — (çarparak) dirseğini incitmek
5) (запах, привкус) gidermek6) (охоту, желание) kırmak; körletmek -
20 показывать
несов.; сов. - показа́ть1) врз göstermekпоказа́ть ребёнка врачу́ — çocuğu doktora muayene ettirmek
пока́зывать кому-л. го́род — birine şehri göstermek / gezdirmek
пока́зывать фильм — filim göstermek
пока́зывать кому-л. доро́гу — birine yolu göstermek
пока́зывать глаза́ми что-л. — gözleriyle bir şeyi göstermek / işaret etmek
2) ( изображать) göstermek, sergilemek, gözler önüne sermekа́втор пока́зывает жизнь дере́вни — yazar köyün hayatını sergiliyor / gözler önüne seriyor
3) ( проявить) göstermek, ortaya koymakпока́зывать хра́брость — yiğitlik göstermek
показа́ть своё полити́ческое лицо́ — kendi siyasi kişiliğini ortaya koymak
4) (обнаружить, раскрыть) göstermek, sergilemek; ortaya koymakпока́зывать оши́бочность чего-л. — bir şeyin yanlışlığını sergilemek / gösterme
не пока́зывать свои́х чувств — duygularını belli etmemek / dışa vurmamak
вре́мя пока́жет — zaman gösterecek (bunu)
перегово́ры показа́ли, что... — görüşmeler... gösterdi / ortaya koydu
кома́нда показа́ла хоро́ший футбо́л — takım iyi bir futbol çıkardı / ortaya koydu
5) ( об измерительных приборах) göstermeчасы́ пока́зывали три — saat üçü gösteriyordu
6) ( давать результаты) derece yapmakпоказа́ть результа́т 18 ме́тров — спорт. 18 metrelik derece yapmak
что́бы показа́ть хоро́ший результа́т в кома́ндном зачёте... — takım tasnifinde iyi bir dereceye gitmek için...
пока́занная им сре́дняя ско́рость — kaydettiği vasati sürat
на стометро́вке он показа́л (результа́т) 11 секу́нд — yüz metrede 11 saniyelik derece yaptı
я тебе́ покажу́! — разг. gösteririm / öğretirim sana!
вре́мя пока́жет — zaman gösterecek (bunu)
7) ( давать показания) ifade vermek; tanıklık etmekкак показа́л свиде́тель,... — tanığın verdiği ifadeye göre
он показа́л на тебя́ — senin aleyhine tanıklık / şahadet etti
••показа́ть себя́ — kendini göstermek
показа́ть язы́к — dil çıkarmak
проти́вник показа́л спи́ну — düşman yüz geri etti
См. также в других словарях:
sehri — /serˈi/ (Islam) noun A meal eaten before sunrise by those fasting during Ramadan (also sohurˈ or suhurˈ) ORIGIN: Ar, morning meal … Useful english dictionary
Sehri Saray Apart Otel — (Адана,Турция) Категория отеля: Адрес: Resatbey Mah.62005 Sk. No:23 Seyhan, 01140 Адан … Каталог отелей
Sehri-Bahlol — Sehri Bahlol, auch Sahr i Bahlol genannt, ist eine kleine befestigte Ruinenstadt, die sich unweit des vorgeschichtlichen Klosters Takht i Bahi in der pakistanischen Provinz Khyber Pakhtunkhwa befindet. Der Ort liegt 70 Kilometer von Peschawar… … Deutsch Wikipedia
Sehri-Bahlol — Infobox World Heritage Site WHS = Buddhist Ruins of Takht i Bahi and Neighbouring City Remains at Sahr i Bahlol State Party = PAK Type = Cultural Criteria = iv ID = 140 Region = Asia Pacific Year = 1980 Session = 4th Link =… … Wikipedia
Sehri-Bahlol — Sahr i Bahlol Ruines bouddhiques de Takht i Bahi et vestiges de Sahr i Bahlol 1 Patrimoine mondial de l’UNESCO Latitude Longitude 34° … Wikipédia en Français
şehrî — (F.) [ یﺮﻬﺵ ] şehirli, kentli … Osmanli Türkçesİ sözlüğü
sehri — ə. sehrə aid olan; sehrli … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
ŞEHRİ — f. Şehirli. * İstanbul lu, İstanbul da doğup büyüme. * Mc: Kibar, ince … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
Aşk Bu Gece Şehri Terk Etti — Infobox Album Name = Aşk Bu Gece Şehri Terk Etti Type = studio Artist = Cem Adrian Released = December 6 2006 Genre = Length = 72:29 Label = MK2 Producer = Reviews = Last album = Ben Bu Şarkıyı Sana Yazdım (2005) This album = Aşk Bu Gece Şehri… … Wikipedia
İCMAL-İ ŞEHRÎ — Aylık gelir ve giderleri, yahut yalnız giderleri toplu ve kısaltılmış olarak gösteren cetveller … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
ŞEHR-AŞUB — Şehri karıştıran, kargaşalık yapan … Yeni Lügat Türkçe Sözlük