Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

übles

  • 1 übles Subjekt

    мерзкий тип / субъект, паршивец

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > übles Subjekt

  • 2 Nichtstun lehrt Übles tun

    Праздность — мать всех пороков.

    Deutsch-Russische Wörterbuch Sprichwörter > Nichtstun lehrt Übles tun

  • 3 Double, das

    [dubl]
    ошибки в произношении, определении рода и других грамматических характеристик существительного из-за провоцирующего частичного сходства его с соответствующим заимствованием в русском языке дублёр
    (des Dóubles, die Dóubles) дублёр, дублёрша (актёра, актрисы в фильме)

    Für diesen Darsteller wird ein Double benötigt. — Для исполнителя этой роли требуется дублёр.

    Er arbeitet beim Film als Double für Szenen wie Reiten, Skilaufen, Schießen. — Он работает в кино дублёром, его занимают в таких сценах, как верховая езда, бег на лыжах, стрельба.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Double, das

  • 4 fauler Zauber

    ugs. abwert.
    (übles Täuschungsmanöver, Schwindel)
    сплошной обман; мошенничество

    "Da hat er wirklich Recht!" bekräftigte Miesicke seinem neuen Freund. "Wer Recht?" springt einer erregt auf. "Alles fauler Zauber!" (W. Bredel. Die Prüfung)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > fauler Zauber

  • 5 ausbrüten

    vt
    1. вынашивать, замышлять
    finstere Gedanken, Pläne, eine Rache, etwas Übles ausbrüten
    Du kannst nur Gemeinheiten ausbrüten. Etwas Vernünftiges hört man nie aus deinem Mund.
    Was habt ihr denn da wieder ausgebrütet? Nichts als Dummheiten habt ihr im Kopf!
    2. того и гляди заболеть. Die letzten Tagebrüte ich-eine Grippe [einen Schnupfen] aus.
    Die Kinder brüten eine Erkältung aus.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ausbrüten

  • 6 Gesöff

    n -s, o. PL фам. пойло, бурда
    ein übles, scheußliches, dünnes, laues Gesöff
    Das Gesöff schmeckt mir nicht.
    Was hast du da für ein Gesöff gebracht? Es schmeckt ja widerlich!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Gesöff

  • 7 Gewächs

    n -es, -e фам. субъект, тип (о человеке). Du bist ja ein komisches [seltenes] Gewächs!
    Er ist ein ganz übles Gewächs.
    Du bist ein sonderbares Gewächs. Warum willst du eigentlich nie mit uns ausgehen?

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Gewächs

  • 8 Subjekt

    n -s, -e субъект, тип
    er ist ein zweifelhaftes, widerwärtiges, gemeines, niederträchtiges, verkommenes, verächtliches, elendes, erbärmliches, übles Subjekt
    kriminelle Subjekte.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Subjekt

  • 9 Weibsbild

    n
    1. фам. баба, бабёнка, тётка. Das Weibsbild fängt schon wieder einen Zank an.
    Das Weibsbild will ich hier nicht mehr sehen, man muß sich ja in ihrer Gesellschaft schämen.
    Sie scheint ein ganz übles Weibsbild zu sein.
    2. женщина. Er hat ein schmuckes Weibsbild geheiratet.
    Das ist ein strammes Weibsbild.
    Das arme Weibsbild tut mir sehr leid, hat unter ihren Mann viel zu leiden.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Weibsbild

  • 10 Weibsstück

    n -s, -e фам. негатив, баба, бабёнка
    ein gemeines, blödes, hinterhältiges, übles, freches Weibsstück
    Das könnte dem Weibsstück so passen!
    Dieses Weibsstück hat mir meine Handtasche geklaut!
    Mit diesem verkommenen Weibsstück will er nichts mehr zu tun haben.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Weibsstück

  • 11 nachsagen

    1) повторять (что-л вслед за кем-л)

    dem Ríchter die Éídesformel náchsagen — повторять за судьёй слова присяги

    Mein Brúder sagt álles wie ein Papagéí nach. — Мой брат повторяет всё как попугай.

    2) говорить (что-л дурное о ком-л)

    j-m Hóchmut náchsagen — называть кого-л высокомерным за глаза

    Man kann ihm nichts Übles náchsagen. — Ничего плохого о нём сказать нельзя. / Его не в чем упрекнуть.

    Sie darf Ihr das nicht náchsagen lássen! — Она не должна допускать таких сплетен о себе!

    Универсальный немецко-русский словарь > nachsagen

  • 12 anhängen

    I.
    1) tr (an etw.) hängend anbringen: Schild, Schlüssel ве́шать пове́сить (на что-н.). Wagen, Waggon прицепля́ть /-цепи́ть (к чему́-н.). Schaukel подцепля́ть /-цепи́ть. ( den Hörer) anhängen ве́шать /- тру́бку
    2) Linguistik tr Endung an Wort приставля́ть /-ста́вить (к чему́-н.)
    3) tr beilegen: Muster прилага́ть /-ложи́ть
    4) tr (an etw.) hinzufügen: Kapitel, Nachtrag добавля́ть доба́вить (к чему́-н.). Null an Zahl припи́сывать /-писа́ть <прибавля́ть/приба́вить > к чему́-н.
    5) tr einer Pers - Übles, Schuld припи́сывать /-писа́ть. umg пришива́ть /-ши́ть. einen Prozeß пришива́ть /-. Spitznamen дава́ть да́ть. jdm. etwas anhängen wollen клевета́ть <нагова́ривать> на кого́-н. jdm. eine Schande anhängen поро́чить о- кого́-н. jdm. den Ruf eines Feiglings anhängen прикле́ивать /-кле́ить ярлы́к тру́са к кому́-н.

    II.
    1) itr jdm./einer Sache Anhänger sein быть сторо́нником <приве́рженцем> кого́-н. чего́-н.
    2) itr jdm. anhaften: v. Ruf, Eigenschaft закрепи́ться pf за кем-н. v. Eigenschaft auch укорени́ться pf в ком-н. v. Spitzname приста́ть pf к кому́-н. v. Verhältnissen, v. Vergangenheit тяготе́ть над кем-н. diese Eigenschaft hängt ihm noch vom Vater her an э́то ка́чество передало́сь ему́ от отца́. die Krankheit hängt ihm noch an он ещё не совсе́м опра́вился <изба́вился> от боле́зни

    III.
    sich anhängen an jdn./etw. <an jdm./etw.> v. Pers an Fahrzeug прицепля́ться /-цепи́ться к чему́-н. v. Pers an Pers уцепля́ться /-цепи́ться за кого́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > anhängen

  • 13 fertigbekommen

    1) beenden конча́ть ко́нчить <зака́нчивать/-ко́нчить>. ich wollte heute viel mehr fertigbekommen я сего́дня рассчи́тывал бо́льше успе́ть
    2) jd. bekommt < bringt> etw. fertig bringt zustande кому́-н. что-н. удаётся. Übles кто-н. спосо́бен на что-н. ich habe noch ganz anderes fertiggebracht мне ещё и не тако́е удава́лось [я и не на тако́е спосо́бен]. jd. bringt es nicht fertigbekommen + Inf кто-н. не в состоя́нии + Inf

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > fertigbekommen

  • 14 fertigbringen

    1) beenden конча́ть ко́нчить <зака́нчивать/-ко́нчить>. ich wollte heute viel mehr fertigbringen я сего́дня рассчи́тывал бо́льше успе́ть
    2) jd. bekommt < bringt> etw. fertig bringt zustande кому́-н. что-н. удаётся. Übles кто-н. спосо́бен на что-н. ich habe noch ganz anderes fertiggebracht мне ещё и не тако́е удава́лось [я и не на тако́е спосо́бен]. jd. bringt es nicht fertigbringen + Inf кто-н. не в состоя́нии + Inf

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > fertigbringen

  • 15 klatschen

    1) auf <an, gegen> etw. aufprallen хлеста́ть [semelfak хлестну́ть / v. Regen auch стуча́ть ] по чему́-н. ans Fenster klatschen стуча́ть в окно́. ins Wasser klatschen шлёпаться [semelfak шлёпнуться] в во́ду | klatschen хлеста́ние [стук]
    2) Hände zusammenschlagen хло́пать. ( Beifall) klatschen аплоди́ровать, хло́пать, рукоплеска́ть. in die Hände klatschen хло́пать в ладо́ши. den Takt klatschen хло́пать в такт | klatschen Beifall аплодисме́нты Plt
    3) jdm. auf etw. schlagen: auf Körperteil шлёпать [semelfak шлёпнуть] кого́-н. по чему́-н. jdm. eine klatschen дава́ть дать кому́-н. пощёчину <по щеке́>. sei still, sonst klatscht's! молчи́, а то полу́чишь (по щека́м) [ zu Kind а то отшлёпаю]! jd. bekommt eine Ohrfeige, daß es nur so klatscht кто-н. получа́ет пощёчину, то́лько треск идёт
    4) etw. an etw. werfen запуска́ть /-пусти́ть чем-н. во что-н. die Karten auf den Tisch klatschen стуча́ть < шлёпать> ка́ртами по столу́
    5) Übles reden спле́тничать, суда́чить | klatschen спле́тни, пересу́ды
    6) (jdm. etw. über jdn.) hinterbringen я́бедничать на- (кому́-н. на кого́-н.)

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > klatschen

  • 16 übel

    дурно́й, плохо́й. unerfreulich, ungünstig auch неприя́тный. Verdächtigung ни́зкий. ein übler Bursche неприя́тный ма́лый <па́рень >. ein übler Geschmack im Mund дурно́й <неприя́тный> вкус во рту́. jd. ist kein übler Mensch кто-н. неплохо́й челове́к. sich in einer üblen Lage befinden быть <находи́ться > в дурно́м <скве́рном, неприя́тном> положе́нии wohl oder übel во́лей - нево́лей, хо́чешь не хо́чешь. nicht übel неду́рно. bei jdm. übel angeschrieben sein быть на плохо́м счету́ <в неми́лости> у кого́-н. bei jdm. übel ankommen быть пло́хо при́нятым кем-н., быть встре́ченным кем-н. недоброжела́тельно. etw. hätte übel ausgehen können что-н. могло́ пло́хо <ду́рно> ко́нчиться. das Mädchen sieht nicht übel aus де́вушка недурна́ собо́й. etw. ist jdm. übel bekommen что-н. пошло́ кому́-н. во вред. das kann jdm. übel bekommen кому́-н. из-за э́того мо́жет не поздоро́виться. man hatte jdn. übel beraten кому́-н. да́ли дурно́й сове́т, у кого́-н. бы́ли дурны́е сове́тчики. jd. ist übel dran чьи-н. дела́ пло́хи, кому́-н. не везёт. jdm. einen üblen Dienst erweisen сослужи́ть pf кому́-н. плоху́ю слу́жбу, ока́зывать /-каза́ть кому́-н. медве́жью услу́гу. übel gelaunt sein быть в дурно́м [umg скве́рном] настрое́нии, быть не в ду́хе. jdm. übel gesinnt sein быть вражде́бно настро́енным к кому́-н. üble Folgen haben име́ть дурны́е после́дствия. ich habe nicht übel Lust mit zu + Inf я (совсе́м) не прочь + Inf . jdn. auf die übelste Weise hineinlegen подводи́ть /-вести́ кого́-н. подле́йшим <са́мым по́длым> о́бразом. jdm. übel mitspielen сыгра́ть pf с кем-н. злу́ю шу́тку. ein übles Ende nehmen пло́хо <ду́рно> конча́ться ко́нчиться. etw. schmeckt übel у чего́-н. неприя́тный вкус. mir ist übel мне пло́хо <ду́рно>. v. physischem Zustand auch меня́ тошни́т. es steht jdm. übel an э́то кому́-н. не к лицу́, э́то по́ртит кого́-н. es steht übel mit jdm. <um jdn.> чьи-н. дела́ пло́хи. jd. hat es übel getroffen кому́-н. не повезло́. jdm. etw. übel vermerken припомина́ть /-по́мнить кому́-н. что-н. dabei kann jdm. übel werden от э́того кого́-н. тошни́т, э́то вызыва́ет у кого́-н. отвраще́ние, от э́того кому́-н. стано́вится ду́рно

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > übel

  • 17 Vieh

    1) Nutztiere a) im engeren Sinne, vor allem Großvieh скот. fünf Stück Vieh пять голо́в скота́ b) im umfassenden landwirtschaftlichen Sinne живо́тные
    2) Tier живо́тное. Huftier als Haustier umg auch скоти́на
    3) Pers скоти́на ein übles <rohes, gemeines> Vieh скот, скоти́на. das liebe Vieh скоти́нка. wie das liebe Vieh, wie die Viecher, wie ein Vieh как скоти́на. jdn. wie ein Stück Vieh behandeln обраща́ться с кем-н. как со ското́м

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Vieh

  • 18 ausbrüten

    ausbrüten wysiadywać <- siedzieć> ( Küken kurczęta); fam. Übles <u>knuć

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > ausbrüten

См. также в других словарях:

  • ubles — essuie meubles indissolubles …   Dictionnaire des rimes

  • Sokrates — Büste des Sokrates, römische Kopie eines griechischen Originals, 1. Jahrhundert, Louvre, Paris Sokrates (Σωκράτης Sōkrátēs * 469 v. Chr. in Alopeke, Athen; † 399 v. Chr.) war ein für das abendländische Denken grundlegender griechischer …   Deutsch Wikipedia

  • Sokratesforschung — Sokrates Sokrates (altgriechisch Σωκράτης Sōkrátēs * 469 v. Chr.; † 399 v. Chr.) war ein für das abendländische Denken grundlegender griechischer Philosoph, der in Athen lebte und wirkte. Seine herausragende Bedeutung zeigt sich u. a. darin, dass …   Deutsch Wikipedia

  • übel — schlimm; schlecht; böse; hundsmiserabel (umgangssprachlich); mulmig (umgangssprachlich); speiübel (umgangssprachlich); elend; kotzübel ( …   Universal-Lexikon

  • Subjekt — Charakter; Individuum; Mensch; Person; Typ (umgangssprachlich); Persönlichkeit; Einzelwesen; Satzgegenstand * * * Sub|jekt [zʊp jɛkt], das; [e]s, e: 1. mit Bewusstsein ausgestattet …   Universal-Lexikon

  • ungebärdig — enthemmt; hemmungslos; ungezügelt; ungehemmt; unbändig * * * un|ge|bär|dig [ ʊngəbɛ:ɐ̯dɪç] <Adj.> (geh.): sich kaum zügeln lassend; widersetzlich und wild: ungebärdige Kinder; ein ungebärdiges Betragen. Syn.: außer Rand und Band, ↑… …   Universal-Lexikon

  • Herd — Küchenherd * * * Herd [he:ɐ̯t], der; [e]s, e: 1. Vorrichtung zum Kochen, Backen und Braten, bei der die Töpfe oder Pfannen auf runden, elektrisch beheizten Platten, auf Kochfeldern, auf Gasbrennern oder auf einer über der Feuerung angebrachten… …   Universal-Lexikon

  • Übel — Teufelei; Böses; Übeltat; Schurkerei; Gemeinheit * * * übel [ y:bl̩] <Adj.>: 1. moralisch schlecht, fragwürdig: eine üble Gesellschaft; einen üblen Ruf haben. Syn.: ↑ abscheulich, ↑ arg (geh., veraltet), ↑ …   Universal-Lexikon

  • Kuhhandel — Kuh|han|del 〈m.; s; unz.; fig.; umg.〉 übles Tauschgeschäft, gegenseitiges Aushandeln von Vorteilen * * * Kuh|han|del, der (ugs. abwertend): kleinliches Aushandeln von Vorteilen, übles Tauschgeschäft. * * * Kuh|han|del, der (ugs. abwertend):… …   Universal-Lexikon

  • Центонизация — (от лат. cento лоскут, заплата) в литературоведении и музыковедении термин, описывающий целостную композицию как компиляцию из заранее известных (соответственно, словесных и мелодических) типовых формул. В литературоведении такие формулы… …   Википедия

  • Festspielhaus Beethoven — Das Festspielhaus Beethoven (auch Beethoven Festspielhaus Bonn) ist ein Projekt in Ludwig van Beethovens Geburtsstadt Bonn. Im April 2010 bekundeten der Bonner Oberbürgermeister und die drei Vorstandsvorsitzenden der in Bonn ansässigen… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»