Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

è+per+me+

  • 1 Per fas et nefas

    = Per fas ac nefas
    "С помощью дозволенного и недозволенного богами", дозволенными и запретными средствами, всеми правдами и неправдами.
    Тит Ливий, "История", VI, 14, 10.
    Как же получается, что ученые, которые учат презирать низменные богатства, превозносят ныне лишь тот класс, который стремится к богатству per fas et nefas, класс биржевых игроков и скупщиков? (Ф. Энгельс, Отрывок из Фурье о торговле.)
    Верно есть бочки, per fas et nefas продающиеся в Петербурге - купи, что можно будет, подешевле и получше. Этот потоп - оказия. (А. С. Пушкин - Л. С. Пушкину, начало 20 чисел ноября 1824.)
    Борьба началась: кто победит, нетрудно предсказать: рано или поздно per fas et nefas победит новое начало. Таков путь истории. (А. И. Герцен, Письма из Франции и Италии.)
    Пришел Корелкин и просидел до 9, но последний час только потому, что я его удерживал per fas et nefas. (H. Г. Чернышевский, Дневники, 2.II 1849.)
    Он [ Адам Мицкевич ] решился от счастья личного отказаться и даже его не искать, жить только для других, добиваться счастья только коллективного, бороться за него всеми средствами, до последнего издыхания, per fas et nefas, лечь за родину костьми и даже больше: положить за нее душу свою, пожертвовать ей даже своею совестью. (В. Д. Спасович, Мицкевич в раннем периоде его жизни (до 1830 г.) как байронист.)
    Тамбовский свет и в губернском городе и на усадьбе славился еще большей легкостью нравов, чем казанский. Но тон был такой же, та же жуирная жизнь, карты, добывание доходов per fas et nefas, кутежи, франтовство, французская болтовня, у многих с грехом пополам, никаких общественных интересов. (П. Д. Бобобрыкин, Воспоминания.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Per fas et nefas

  • 2 Pér variós casús, per tót discrímina rérum

    Через различные превратности и через столько моментов грозной опасности.
    Вергилий, "Энеида", I, 204 сл.:
    Pér variós casús, per tót discrímina rérum
    Téndimus ín Latiúm, sedés ubi fáta quiétas
    Óstendúnt. Illíc fas régna resúrgere Trójae
    Dúrat(e), ét vosmét rebús serváte secúndis.
    Через превратности все, через все испытанья стремимся
    В Латий, где мирные нам прибежища рок открывает:
    Там предначертано вновь воскреснуть троянскому царству.
    Ныне крепитесь, друзья, и для счастья себя берегите.
    (Перевод С. Ошерова)
    В Солноке я купил черешен, в Абоне переночевал, в Пилите - пообедал, в Юллё поужинал, и, наконец, per varios casus et [ и - авт. ] tot discrimina rerum, я приехал в Пешт более измученный, чем некогда пелешкекий нотариус. (Шандор Петефи, Путевые письма к Фридешу Керени 25.VI 1847.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Pér variós casús, per tót discrímina rérum

  • 3 per

    per per (c acc.) сквозь, через

    Латинско-русский словарь > per

  • 4 per

    per per в течение

    Латинско-русский словарь > per

  • 5 per

    per per (c acc.) по

    Латинско-русский словарь > per

  • 6 per

    per per jocum в шутку

    Латинско-русский словарь > per

  • 7 per

    per per se в чистом виде

    Латинско-русский словарь > per

  • 8 Per tót discrímina rérum

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Per tót discrímina rérum

  • 9 Per ardua ad astra

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Per ardua ad astra

  • 10 Per fas ac nefas

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Per fas ac nefas

  • 11 per

    (praep.) 1) чрез или по, a) о месте, напр. ad hortum per domum aditus (1. 41 pr. D. 8, 2. 1. 4 § 5 D. 1, 16);

    b) о времени, к, во время, в продолжение, per id temporis etc. (1. 1 § 2 D. 2, 12);

    per totam noctem vigilare (1. 3 § 3 D. 1, 15. 1. 35 D. 1, 3);

    per singulos annos, menses, dies (1. 8 § 6 D. 2, 15);

    c) чрез, посредством, при помощи, per iudicem reposcere (1. 13 D. 4, 2. 1. 3 § 1. 1. 9 pr. eod.);

    per calumniam (см.); (1. 17 § 1. 2. 1. 40 § 3 D. 2, 14. 1. 5 D. 12, 1. 1. 57 D. 24, 1. 1. 23. 49 pr. D. 45, 1. 1. 49 § 1 et seq. 1. 50 pr. eod. 1. 22 D. 21, 1. 1. 1 § 2 D. 41, 2);

    per servum aut filium (1. 5 eod. 1. 12 § 2 D. 49, 15. 1. 3 pr. D. 43, 24. 1. 1 § 3 D. 47, 10. 1. 18 § 5 eod.);

    per se обоз. сам по себе, для себя, напр. per se partes suas vendere, прот. communiter cum aliquo (1. 62 D. 17, 2. 1. 10 § 1 D. 41, 3. 1. 3 § 1 D. 41, 2).

    2) по причине, по, из, per imperitiam (vel rusticitatem) committere, facere aliquid (1. 6 § 7 D. 1, 18. 1. 7 § 4 D. 2, 1. 1. 53 D. 50, 17. 1. 26 § 4 D. 4, 6. 1. 9 § 5 D. 1, 16. 1. 9 pr. D. 28, 2. 1. 14 D. 1, 18. 1. 26 § 3. D. 12, 6. 1. 15 § 1 eod.). 3) по, на основании, amplius capere, quam per legem Falcidiam licuerit (1. 31 D. 35, 2. 1. 29 § 1 D. 22, 6. 1. 73 D. 45, 1. 1. 186 D. 50, 17);

    per contrarium = e contrario (1. 28 D. 3, 3).

    4) при клятвах - ради, напр. iurare per deum etc. (см. iurare). 5) очень, чрезвычaйно = perquam, в соединении с другими словами для усиления значения = пре, напр. interpretatio perdura et pernimium severa (1. 2 § 1 D. 48, 3);

    periniquum (1. 29 D. 26, 7);

    perabsurdum (1. 17 § 22 D. 47, 10. 1. 1 pr. D. 26, 10);

    permodica dos (1. 20 § 1 D. 11, 7);

    perraro (1. 5 D. 1, 3. 1. 3 pr. D. 4, 4. 1. 9 D. 1, 1. 1. 1 § 1 D. 1, 7. 1. 2 § 1 D. 37, 11).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > per

  • 12 Per aspera ad astra

    "Через тернии к звездам"; через трудности к высокой цели.
    ср. Сенека, "Неистовый Геркулес", 441: Non est ad astra mollis e terris via "Не гладок путь от земли к звездам".
    В лице "Kölnische Zeitung" мы доныне почитали если не "орган рейнской мыс лир, то "рейнский листок объявлений". Мы рассматривали преимущественно ее "политические передовицы" как мудрое и изысканное средство внушить читателю отвращение к политике, дабы он с тем большей страстностью устремился в полное жизненной свежести, предпринимательски-кипучее, подчас утонченно-пикантное царство объявлений; дабы он и здесь следовал правилу: per aspera ad astra, через политику к устрицам. [ Игра слов в этой фразе построена на созвучии латинского слова "astra" - звезды немецкого "auster" - устрица. - авт. ] (К. Маркс, Передовица в № 179 "Kölnische Zeitung".)
    Кто может сомневаться в том, что сейчас, при таком развитии техники, настойчивость человечества приведет его к самоуничтожению? Это неизбежный выход из всех последних событий. "Per ardua ad astra" - "под градом ударов увидим звезды". [ Ошибка в русском переводе. Надо: Через трудности- к звездам. - авт. ] (Джон Голсуорси, Белая обезьяна.)
    □ Среди других достижений доктора физико-математических наук Николая Александровича Козырева особо выделяется открытие вулканизма на Луне. До этого Луна считалась мертвым телом, но Козырев доказал, что она горячая, обосновывая сходство тектоники Земли и ее верного спутника. Подтвердившие это открытие советского астронома американские ученые вручили Николаю Александровичу золотую медаль Астронавтической академии США с замечательным девизом "Через тернии - к звездам!". Кроме Козырева, у нас этой награды был удостоен только Гагарин... (Лев Сидоровский. Звезды и тернии.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Per aspera ad astra

  • 13 PER SE

    essentially, substantially, through itself - существенно, субстанциально, через себя, в себе самом; то существует через себя, что не имеет бытия ни в чем ином, как только в субъекте; следовательно, любая субстанция существует через саму себя (per se). A se, с другой стороны, означает то, что не требует причины для своего существования: один только Бог является a se. Таким образом, в английском языке образовался термин perseity (отрицание любой зависимости от субъекта) и aseity (отрицание даже зависимости от любой производящей причины). Per se, следовательно, противопоставляется случайному (per accidens). Согласно Фоме Аквинскому (Quaest. disp. de pot. q. 10, a. 4 concl.): "Что бы не существовало через себя (субстанциально) в вещи, это исходит из ее сущности, или из сущностных принципов, из которых следует принципы, являющиеся первыми причинами дистинкций вещей....Все что существует случайно - является внешним по отношению к ее природе и должно согласовываться с ней благодаря внешним причинам". Следовательно, сущностно - это то, что согласуется с самой природой вещи или в силу ее внутренних принципов, так, утверждения, которые по существу согласуются с человеком, являются его сущностными предикатами, как например рациональность, свобода, или те, которые с необходимостью вытекают из природы человека, как например двуногость. В противоположность этому, случайность указывает на то, что согласуется с вещью случайно, без необходимости, или на то, что согласуется с вещью благодаря случаю, так благодаря случайности человек может быть белым, благородным, благочестивым.

    Латинские философские термины > PER SE

  • 14 Per abūsum

    "Посредством злоупотребления", часто - с некоторой натяжкой.
    [ По Максу Штирнеру ] [ немецкий философ, младогегельянец. - авт. ] его [ Демокрита ] естественнонаучные сочинения причисляются к философии только per abusum, ибо у него, в отличие от Эпикура, атом был лишь физической гипотезой, вспомогательным средством для объяснения фактов... (К. Маркс и Ф. Энгельс, Немецкая идеология.)
    ...все современные конституции в значительной мере основываются на неправильно понятой английской конституции и перенимают как нечто существенное как раз то, что свидетельствует об упадке английской конституции и существует еще и сейчас в Англии формально только per abusum. (К. Маркс - Фердинанду Лас салю, 22.VII 1861.)
    ...предполагается, что ему [ прусскому посольству ] ничего не известно в отношении частных лиц. Все, что оно знает, известно ему per abusum, - как учреждению, занимающемуся шпионажем. (Он же - Ф. Энгельсу, 20.VII 1861.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Per abūsum

  • 15 Per angusta ad augusta

    Через теснины к вершинам; через трудности к достижению цели.
    Прочтите университетский биографический словарь. Двести пятьдесят человек трудились на нашем поле. Укажите мне - кто прошел свой путь по цветам? Кто не плакал и не страдал? Бедность - вот наша общая, наша милая мать; нужда - вот наша верная, любезная кормилица; препятствия, огорчения, оскорбления, болезни, удары - вот наши неотлучные, дорогие спутники, которые воспитывают душу, трезвят ум, напрягают способности, и ведут per angusta ad augusta, хоть иногда и за гробом. (М. П. Погодин, Речь на празднике Московского университета.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Per angusta ad augusta

  • 16 Per interim

    Временно, на время - об исполнении каких-либо служебных обязанностей.
    На последнем заседании - Центрального Совета я был назначен per interim секретарем для Бельгии вместо гражданина Ле Любе, отставка которого, как члена Совета, была единогласно принята. (К. Маркс - Леону Фонтену, 15.IV 1865.)
    Генерал Сан-Мигель, министр per interim, послал мне указание вернуться в Мадрид. (Он же, Интересные разоблачения.)
    "Waterloo only" [ Только на Ватерлоо (англ.) - авт. ] - закричал сторож, звоня изо всех сил, и мой Атилла, будущий бич господень и учитель французского языка per interim, сел в одну из карет и исчез. (А. И. Герцен, Франция или Англия?.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Per interim

  • 17 Per pedes apostolōrum

    "Апостольскими стопами", т. е. пешком (по примеру учеников Иисуса Христа - апостолов, которые ходили по свету пешком с проповедью христианского вероучения).
    Лошадку ищете? Напрасно: не найдете таперича... Поспеете к поздней и пешком. Per pedes apostolorum! - брякнул басом кто-то из толпы. Нечего делать. Закурил Столешников сигару и пошел "по хождению апостолов". (Г. П. Данилевский, Девятый вал.)
    Нужна сила, выносливость, сметливость и самообладание кавказских лошадей, чтобы совершать - головокружительные переправы по каменистому дну через шумящие быстрины, от которых с первых же шагов начинает рябить в глазах и кружиться голова. По крайней мере, таково было наше ощущение, когда мы пустились per pedes apostolorum по бревнам разрушенного моста. (Г. А. Джаншиев, Перл Кавказа.)
    Я поспешил домой, уложил все свое имущество, которое поместилось в правом кармане моего сюртука, в левый положил томик Руссо и покинул Мор. На прощанье я сказал Циперль: - Благодарю тебя за все, что ты для меня сделала, за все куски телятины и говядины, которые ты тайком давала мне. Да вознаградит тебя за это небо, даровав тебе хорошего мужа и детей! - После чего благословил ее и per pedes apostolorum отправился к брату. (Мориц-Готлиб Зафар, Цыганка.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Per pedes apostolōrum

  • 18 Per se

    Сам по себе, сама по себе, само по себе, сами по себе; в чистом виде, без примесей.
    Черт побери, оставьте же ваше тиранство; а что, в сущности, она сделала? Она говорила в минуты, гнева, ну что ж, это нисколько не хуже вашего молчания. Не делайте жизнь еще более тяжелой, она тяжела и per se. (А. И. Герцен - Г. Гервегу, 12.(24.)I 1850.)
    - Есть у вас vinum gallicum rubrum? [ французское красное вино. - авт. ] - Есть. - Ну вот! Подавайте нам и его! Черт его побери, тащите его сюда! - Сколько вам? - Quantum satis!.. Сначала вы дайте нам в воду по унцу, а потом мы увидим... Обресов, а? Сначала с водой, а потом уже per se. (А. П. Чехов, Аптекарша.)
    [ У Никиты Крылова ] приводимые им подчас остроумные сопоставления и историйки были действительно смешны сами по себе, per se, тогда как анекдоты и остроты Баршева были лишь смешны по отношению к рассказчику. (И. И. Янжул, Воспоминания о пережитом и виденном в 1864-1909 гг.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Per se

  • 19 Per appositiōnem

    лог.
    С помощью прибавления, посредством прибавления, с помощью приложения, посредством приложения.
    ...наш святой [ Макс Штирнер ] [ немецкий философ, младогегельянец. - авт. ] начинает проповедовать: "Вообще, святое издано не для твоих чувств", и весьма последовательно добавляет с помощью частицы "и": "никогда не откроешь Ты, в качестве чувственного существа, его след", - ибо ведь чувственные предметы "все вышли" и их место заняла "Истина", "Священная истина", "Святое". "Но" - разумеется! - "око существует для твоей веры или, точнее, для - Твоего духа" (для Твоего бездушия), "ибо оно ведь само есть нечто духовное (per appositionem [ посредством приложения (лат.) - авт. ]), "некий дух" (per appos.), это-дух для духа". Таково искусство превращать обыденный мир, "предметы", посредством арифметического ряда приложений, в "дух для духа". (К. Маркс и Ф. Энгельс, Немецкая идеология.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Per appositiōnem

  • 20 Per crucem ad lucem

    "Через крест к свету".
    И в клинике у Мудрова, и в анатомическом театре у Лодера мы читали на стенах надписи и [ видели ] распятия. В клинике при входе был вделан в стену крест с надписью: per crucem ad lucem. Несколько далее стояла на другой стене надпись: Medice curate ipsum (врачу, исцелися сам). (Н. И. Пирогов, Из дневника старого врача.)
    И вот мне хочется сказать, что эмблемой современного театра - я нарочно говорю не русского, а современного театра - является не искаженное ужасом перед роком и его силой лицо, древней маски, а прекрасные черты той, которую вы сегодня увидите. И когда какой-нибудь великий художник создаст новую эмблему новой трагедии, он не уйдет от благородных, полных высшей духовной силы и веры в спасительность высшего страдания и в его конечную победу черт гениальности. Девизом под этим будущим символом просится вечное изречение: per crucem ad lucem. (А. И. Южин-Сумбатов, Речь в день пятидесятилетия сценической деятельности М. Н. Ермоловой.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Per crucem ad lucem

См. также в других словарях:

  • per — per·acetic; per·acid; per·act; per·acute; per·alkaline; per·aluminous; per·am·bu·lant; per·am·bu·late; per·am·bu·la·tion; per·am·bu·la·tor; per·am·bu·la·to·ry; per·a·na·kan; per·bend; per·borate; per·bromide; Per·bu·nan; per·ca; per·cale;… …   English syllables

  • per — pér prep. FO 1a. introduce determinazioni di spazio, spec. di moto per luogo, o indica un movimento entro uno spazio circoscritto; anche fig.: il treno passerà per Bologna, ho passeggiato a lungo per il parco, ha vagabondato tutto il giorno per… …   Dizionario italiano

  • Per Kirkeby — (born September 1, 1938) is a Danish painter, poet, filmmaker and sculptor Biography 1962 Studies at the Experimental Art School in Copenhagen; works in the School on painting, graphic arts, 8 millimeter films and performance pieces1974 First… …   Wikipedia

  • Per — ist ein skandinavischer männlicher Vorname[1], abgeleitet vom griechischen Namen Petros (deutsch Peter). Weiteres zu Herkunft und Bedeutung des Namens siehe hier. Andere Formen des Namens sind Pär und Peer. Namensträger Per Ahlmark (* 1939),… …   Deutsch Wikipedia

  • Per Enflo — Born 1944 Stockholm, Sweden …   Wikipedia

  • Per Walsøe — (* 1943) ist ein ehemaliger dänischer Badmintonspieler. Karriere Per Walsøe wurde 1970 Europameister im Herrendoppel mit Elo Hansen. Bei der gleichen Veranstaltung gewann er Bronze im Mixed mit Pernille Mølgaard Hansen. Ebenfalls 1970 siegte er… …   Deutsch Wikipedia

  • Per Mertesacker — Personal information Full name P …   Wikipedia

  • per capita — per cap·i·ta /pər ka pə tə/ adv or adj [Medieval Latin, by heads] 1: equally to each individual all property to pass to the descendants per capita used of a method of distributing an esp. intestate estate compare per stirpes ◇ Per capita… …   Law dictionary

  • Per Martin-Löf — in 2004 Born May 8, 1942 (194 …   Wikipedia

  • Per Anhalter ins All — Per Anhalter durch die Galaxis (Originaltitel: The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy) ist das bekannteste Werk des englischen Schriftstellers Douglas Adams. Es handelt sich um eine Mischung aus Komödie bzw. Satire und Science Fiction, die zuerst… …   Deutsch Wikipedia

  • per stirpes — per stir·pes /pər stər pēz, per stir pās/ adv or adj [Latin, by familial stocks]: by right of representation the estate was divided per stirpes used of a method of distributing an esp. intestate estate compare per capita ◇ Per stirpes… …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»