-
1 zärtlich
-
2 ласково
ла́сково посмотре́ть на кого́ л. — jmdn. zärtlich ánsehen
Она́ ла́сково погла́дила ма́льчика по волоса́м. — Sie stréichelte dem Júngen zärtlich übers Haar.
-
3 ласковый
zärtlich ( нежный); fréundlich ( приветливый); liebkósend ( ласкающий) -
4 ласковый
1) нежный zärtlich; приветливый fréundlichла́сковый взгляд — ein zärtlicher Blick
ла́сковая улы́бка — ein zärtliches Lächeln
ла́сковый ребёнок — ein líebes [fréundliches] Kind
2) в знач. сказ. ла́сков ist zärtlich с кем л., к кому л. zu DОна́ о́чень ла́скова́ со свои́ми детьми́. — Sie ist zu íhren Kíndern sehr zärtlich.
-
5 нежничать
разг.zärtlich behándeln vt, zärtlich tun (непр.) vi; mit Sámthandschuhen ánfassen vt ( мягко обращаться с кем-либо) -
6 гладить
IОн погла́дил ко́шку. — Er stréichelte die Kátze.
IIОна́ не́жно погла́дила ма́льчика по голове́. — Sie stréichelte dem JÚngen zärtlich über séinen Kopf. / Sie stréichelte zärtlich den Kopf des JÚngen.
несов.; сов. вы́гладить и погла́дить утюгом bügeln (h) что-л. A, чем-л. → mit DМне ещё ну́жно гла́дить (бельё). — Ich muss noch (Wäsche) bügeln.
Погла́дь мне, пожа́луйста, руба́шку. — Bügle mir bítte das Hemd.
Я гла́жу тепе́рь но́вым утюго́м. — Ich bügle jetzt mit dem neuen Bügeleisen.
-
7 ласковый
adj1) gener. freundlich (gegen A, zu D ñ êåì-ë.), kosig, leutselig, liebreich, zart, zutulich, zuwendig, zärtlich, anschmiegsam, liebevoll2) colloq. verschmust3) obs. lieblich4) poet. zephyrisch -
8 нежничать
vgener. zärtlich tun -
9 нежный
adj1) gener. dünn, (очень) hauchzart, herzlich, liebevoll, liebreich, mild, mürb (о мясе, жарком и o.i.), mürbe (о мясе, жарком и o.i.), mürbe (о мясе, жарком и т. п.), pusselig, pußlig, sacht, sachte, sanft (тж. перен.), weich, zartbesattet, filigran, mimosenhaft, zart, zärtlich2) geol. sanft (о минерале)3) poet. lind, zephyrisch4) book. subtil5) deprecat. schmelzend6) textile. dünn (о коже), glatt (о лице кожи)7) food.ind. fein (напр. о вкусе), weichlich -
10 они воркуют как голубки
Универсальный русско-немецкий словарь > они воркуют как голубки
-
11 присылать СМС-сообщения
vgener. ansimsen (Prinzessin Stefanie wird böse, wenn mann sie zärtlich ansimmst... (Bunte))Универсальный русско-немецкий словарь > присылать СМС-сообщения
-
12 сердечный
adj1) gener. gefühlvoll, herzensgut, herzinniglich, herzwarm (о человеке), innig, kordial, lieb, zärtlich, herzlich, warmherzig2) med. kardial3) obs. inniglich, herzinnig -
13 sanft
Wesen: кроткий; ( zärtlich) нежный; Wind, Druck: лёгкий; Schlaf: спокойный; Tod, Musik: тихий; Bewegung: плавный; Licht, Stimme: мягкий; Steigung, Hügel: пологий; präd. a. слегка -
14 ласкательный
Kóse- (опр. сл.); liebkósend; zärtlich ( нежный)ласка́тельное и́мя — Kósename m -ns, pl -n
-
15 миндальничать
разг.1) übertríeben zärtlich tun (непр.) [réden], den Zärtlichen spíelen2) übergroße Náchsicht üben ( с кем-либо - gégen) -
16 нежный
1) zart, fein; sanft (кроткий, мягкий)2) ( ласковый) zärtlich, líebevoll••не́жный во́зраст — Kíndesalter n, zártes Álter
-
17 приласкать
1) liebkósen (liebkóste, geliebkóst) vt, zärtlich behándeln vt2) ( отнестись благожелательно) wóhlwollend behándeln vt, sich gütig zéigen (кого́-либо - gégen) -
18 любить
несов.; сов. полюби́ть1) кого л. líeben (h), líeb háben er hat líeb, hátte líeb, hat líeb gehábt, gern háben ↑ кого л. A; сов. полюби́ть тж. líeb gewínnen gewánn líeb, hat líeb gewónnen кого л. A; о чувстве расположения, симпатии тж. mögen móchte, hat gemócht кого л. Aлюби́ть кого́ л. горячо́, стра́стно, не́жно, и́скренне, та́йно, сле́по — jmdn. heiß, léidenschaftlich, zärtlich, ínnig, héimlich [im Stíllen], blind líeben
люби́ть мать, жену́ — séine Mútter, séine Frau líeben
Я вас люблю́ (признание). — Ich líebe Sie.
Ты зна́ешь, что я тебя́ люблю́. — Du weisst, dass ich dich liebe [líeb hábe, gern hábe].
Он о́чень лю́бит э́ту де́вушку. — Er liebt díeses Mädchen sehr. / Er hat díeses Mädchen sehr lieb [sehr gern].
Они́ лю́бят друг дру́га. — Sie líeben sich [einánder].
Я его́ бо́льше не люблю́. — Ich líebe ihn nicht mehr.
Он полюби́л в пе́рвый раз. — Er liebt zum érsten Mal (in séinem Lében).
Она́ полюби́ла его́ с пе́рвого взгля́да. — Sie líebte ihn auf den érsten Blick.
В на́шей семье́ все её о́чень полюби́ли. — Únsere gánze Famílie hat sie líeb gewónnen.
Она́ лю́бит дете́й. — Sie liebt Kínder. / Sie hat Kínder gern.
Таки́х люде́й я не люблю́. — Sólche Ménschen hábe ich nicht gern. / Sólche Ménschen mag [líebe] ich nicht.
2) иметь интерес, склонность; отдавать предпочтение líeben ↑, gern háben ↑ что / кого л. (автора, композитора и др.) A; mögen ↑ (часто с отрицанием); сов. полюби́ть lieb gewinnen ↑ что / кого л. Aлюби́ть ро́дину, свой родно́й го́род — séine Héimat, séine Héimatstadt líeben
люби́ть жизнь, приро́ду, иску́сство, свобо́ду, пра́вду — das Lében, die Natúr, die Kunst, die Fréiheit, die Wáhrheit líeben
Я люблю́ класси́ческую му́зыку, Мо́царта. — Ich líebe klássische Musík, Mózart. / Ich hábe klássische Musík, Mózart gern.
Я не люблю́ зи́му. — Ich hábe den Wínter nicht gern. / Ich mag [líebe] den Wínter nicht.
Я люблю́, когда́ идёт дождь. — Ich hábe es gern [mag es, líebe es], wenn es régnet.
Он не лю́бит, когда́ ему́ возража́ют [что́бы ему́ возража́ли]. — Er hat es nicht gern [mag es nicht], wenn man ihm widersprícht.
Он полюби́л э́ти края́. — Er hat díese Gégend lieb gewónnen. / Er liebt jetzt díese Gégend.
3) еду gern éssen er isst gern, aß gern, hat gern gegéssen; напиток gern trínken trank gern, hat gern getrúnken; тж. mögen ↑ что л. A (часто с отрицанием)Я люблю́ моро́женое. — Ich ésse gern Eis.
Я люблю́ ко́фе. — Ich trínke gern Káffee.
Я не люблю́ щи. — Ich mag kéine Kóhlsuppe. / Ich ésse Kóhlsuppe nicht gern.
4) что л. делать - переводится личной формой соответ. глагола + gern с изменением структуры предложенияЯ люблю́ танцева́ть. — Ich tánze gern.
Он не люби́л писа́ть пи́сьма. — Er schrieb nicht gern Bríefe.
-
19 целовать
кре́пко, горячо́, стра́стно целова́ть кого́-л. — jmdn. hérzhaft, heiß, léidenschaftlich küssen
целова́ть де́вушку в лоб, в щёку, в гу́бы — das Mädchen auf die Stirn, auf die Wánge, auf den Mund [auf die Líppen] küssen
Она́ не́жно поцелова́ла дочь. — Sie küsste íhre Tóchter zärtlich.
Он поцелова́л ей ру́ку. — Er küsste ihr die Hand.
-
20 ласкательный
(42; лен, льна) zärtlich, Kose-
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Zärtlich — Zǟrtlich, er, ste, adj. & adv. 1. Wegen Schwachheit der Natur leicht jeden unangenehmen Eindruck von außen empfindend, und darin gegründet. Ein Kind zärtlich halten, zärtlich erziehen. Zärtlich gehen, als wenn man aus Schwachheit der Glieder… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
zärtlich — Adj. (Grundstufe) voller Liebe Synonym: liebevoll Beispiele: Er hat sie immer sehr zärtlich behandelt. Ihre zärtlichen Worte haben ihn beruhigt. Sie küssten sich zärtlich … Extremes Deutsch
zärtlich — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • zart • empfindlich Bsp.: • Sie ist sehr zärtlich zu ihren Kindern … Deutsch Wörterbuch
zärtlich — ↑amabile, ↑amoroso … Das große Fremdwörterbuch
zärtlich — sanft; behutsam; zart; lieb; einfühlsam; liebevoll * * * zärt|lich [ ts̮ɛ:ɐ̯tlɪç] <Adj.>: 1. (in seinem Verhalten einem anderen gegenüber) große Zuneigung ausdrückend, davon zeugend: ein zärtlicher Blick, Kuss; zärtliche Worte; zärtlich zu… … Universal-Lexikon
zärtlich — zart: Das ursprünglich auf das hochd. Sprachgebiet beschränkte Adjektiv mhd. zart »lieb, geliebt, wert, vertraut; lieblich, fein, schön; zart, weich, schwächlich«, ahd. zart »schwächlich« ist dunklen Ursprungs. – Abl.: zärtlich »liebevoll ‹und… … Das Herkunftswörterbuch
Zärtlich — *1. Sie sind zärtlich wie die Turteltauben. – Braun, I, 4627. *2. Zärtlich wie Pyramus und Thisbe … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
zärtlich — a) lieb, liebend, liebevoll, sanft, voll Liebe; (veraltend): zart. b) besorgt, fürsorglich, hingebungsvoll, liebevoll; (veraltend): sorglich. * * * zärtlich:liebevoll·liebreich·zart zärtlichzart,liebevoll,lieb,vonLiebeerfüllt,rührend,hingebungsvol… … Das Wörterbuch der Synonyme
zärtlich — zä̲rt·lich Adj; 1 so, dass dabei Liebe oder Zuneigung ruhig und sanft, nicht heftig ausgedrückt wird <ein Blick, ein Kuss, Worte; jemanden zärtlich streicheln, berühren, ansehen, anlächeln> 2 darauf bedacht, dass es jemandem, den man liebt … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
zärtlich — zart нем. [ца/рт] zärtlich [цэ/ртлих] нежно, тонко, слабо ◊ zart drängend [царт дрэ/нгенд] слегка ускоряя zart leidenschaftlich [царт ля/йдэншафтлих] с чуть заметной страстностью … Словарь иностранных музыкальных терминов
Zärtlich ist die Nacht — (engl. Tender is the Night) ist ein Roman des amerikanischen Schriftstellers F. Scott Fitzgerald, der zum ersten Mal 1934 veröffentlicht wurde. Der autobiographisch geprägte Roman kritisiert die Mitglieder der in Europa lebenden amerikanischen… … Deutsch Wikipedia