-
21 pod|ejrzeć
, pod|glądnąć pf — pod|glądać impf (podejrzysz, podglądniesz, podejrzał, podglądnął, podejrzeli, podglądnęli — podglądam) vt to peep, to peek (kogoś/coś at sb/sth)- podejrzeć kogoś przez szparę w drzwiach/zza firanki to peep a. peek at sb through a crack in the door/from behind the curtain- scenki uliczne podejrzane przez fotoreportera street scenes caught by a press photographerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pod|ejrzeć
-
22 podn|ieść
pf — podn|osić impf (podniosę, podniesiesz, podniósł, podniosła, podnieśli — podniosę) Ⅰ vt 1. (unieść w górę) to raise, to pick up- podnieść dziecko do góry to lift the child up- podnieść kołnierz to raise the/one’s collar- podnieść kurtynę to raise the curtain- podnieść słuchawkę telefonu to pick up the receiver- podnieść książkę z ziemi to pick the book up off the ground2. (postawić) podnieść przewrócone krzesło to pick up the chair- podnieść chorego na łóżku to raise the patient up in his bed3. (przybliżyć) to raise, to lift- podnieść szklankę do ust to raise the glass to one’s lips- podniósł lornetkę do oczu he lifted the binoculars to his eyes4. (spowodować uniesienie w górę) to raise- samochód podniósł tumany pyłu the car raised clouds of dust5. (podwyższyć) to raise, to increase- podnieść płace/zarobki to raise a. increase salaries- podnieść kwalifikacje/wydajność pracy to improve qualifications/the efficiency of the work force- podnieść poziom nauczania to raise the standard of education a. teaching- podnieść napięcie prądu to step up a. increase voltage- nie wiem, jak obniżyć podniesioną temperaturę u dziecka I don’t know how to bring down a raised temperature in a child6. (wszcząć) to raise [alarm, bunt, protest]- podnieść krzyk/płacz to start to yell/cry- podnieść wrzawę to make a din a. a racket pot.7. książk. (uwydatnić) to praise- podnieść znaczenie czegoś to praise the importance of sth- podnosić czyjąś dobroć/dzielność to praise sb’s kindness/courage8. przen. (odbudować) to rebuild- w ciągu kilku lat podnieśli kraj z ruiny within a few years they raised the country from ruin9 Mat. podnieść liczbę do potęgi to raise a number to a given power- podnieść liczbę do kwadratu/sześcianu to square/cube a number, to raise a number to its square/cube- 5 podniesione do kwadratu równa się 25 5 squared equals 25; 5 raised to the 2nd power is 25Ⅱ podnieść się — podnosić się 1. (wstać) to raise oneself, to rise, to get up on one’s feet- podnieść się z krzesła/zza stołu to get up from the chair/table- podnieść się na palce to stand on tiptoe2. (zostać uniesionym) to go up- podniosły się wszystkie ręce all hands went up- podniosło się ramię semafora the semaphore’s arm went up3. (wzlecieć) to rise- kurz się podniósł dust rose from the ground- mgła się podniosła the fog lifted4. (podwyższyć się) to rise- w niektórych miejscach ląd się podniósł in some areas the land rose- podniósł się poziom wody w rzece the water level rose in the river5. (stać się większym) to rise- podniosły się dochody incomes have risen6. przen. (otrząsnąć się) to pick up- podnieść się z nędzy to rise up from poverty7. (dać się słyszeć) to rise- w tłumie podniosły się krzyki/protesty shouts rose up from the crowd- podniosło się kilka głosów sprzeciwu a few voices rose in protest■ podnieść głos to raise (one’s) voice- usłyszałem podniesiony głos I heard a raised voice- podnieść kogoś na duchu to raise a. lift sb’s spirits- podnieść kogoś do godności arcybiskupiej to elevate sb to the rank of archbishop- podnieść żagle Żegl. to set sail- podnieść rękę na kogoś to raise one’s hand to strike sb- podnieść się (z łóżka) to recover from an illness, to rise from one’s bed- iść a. kroczyć z podniesionym czołem to walk tall- podnieść kwestię/problem/temat to raise the question/problem/subject- podnieść oczy a. wzrok to raise a. lift one’s eyes, to look upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podn|ieść
-
23 prześwit|ywać
impf vi to show through- słońce prześwitywało zza chmur the sun showed through the clouds- ten materiał prześwituje this material is see-throughThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prześwit|ywać
-
24 przeziera|ć
impf vi książk. 1. (wyglądać) to peep out- słońce przezierało przez chmury a. zza chmur the sun peeped out from behind the clouds- księżyc przezierający przez gałęzie drzew the moon peeping through the branches of the trees2. przen. przez jego słowa przezierała zazdrość his words betrayed a tinge of envy a. jealousyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeziera|ć
-
25 sąsi|ad
m 1. (osoba) neighbour GB, neighbor US- nasi sąsiedzi zza ściany/z góry our next-door/upstairs neighbours- są sąsiadami z jednego domu/piętra they live in the same building/on the same floor2. (państwo) neighbour GB, neighbor US- nasz wschodni sąsiad our eastern neighbourThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sąsi|ad
-
26 sąsiad|ka
f (osoba znajdująca się obok) neighbour GB, neighbor US- moja sąsiadka zza ściany my next-door neighbour- to nasza sąsiadka z piętra she lives on the same floor as usThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sąsiad|ka
-
27 scen|a
f 1. Teatr (podium) stage- dekoracja a. wystrój sceny stage scenery- oświetlenie sceny the lights on stage- grać na scenie to act on stage- wyjść na scenę to go a. step on stage- wystawić sztukę na scenie to stage a play, to put a play on the stage- stać z lewej strony/z tyłu/po środku sceny to stand left stage/upstage/centre stage- zza sceny dobiegają hałasy there are noises offstage2. Teatr (działalność teatralna) the stage, the theatre GB, the theater US; (konkretny teatr) theatre GB, theater US- scena dramatyczna/komediowa a drama/comedy theatre- scena operowa an opera house- repertuar scen warszawskich the repertoire of Warsaw theatres- od dzieciństwa pociągała go scena he’d been stage-struck since childhood- zrobić karierę na scenie to have a successful stage career3. Literat., Teatr (część aktu) scene- akt II, scena 3 Act Two, Scene Three- scena zbiorowa/finałowa a crowd/drop scene4. Kino, Literat., Szt. (epizod) scene- sceny batalistyczne/miłosne/erotyczne battle/love/sex scenes- sceny z życia zwierząt/dużego miasta scenes from animal/urban life- najlepsze sceny z jego ostatniego filmu the best scenes from his latest film- ryciny/rzeźby przedstawiają sceny biblijne/mitologiczne/rodzajowe prints/sculptures depict biblical/mythological/genre scenes5. książk. (widok) scene- scena pożegnania/rozstania a farewell/parting scene- zabawna/tragiczna/wzruszająca scena a funny/a tragic/an emotional scene- gwałtowne sceny uliczne scenes of violence in the streets- cóż za czuła scena what a display of tenderness6. pot. (scysja) fuss U, scene- scena małżeńska/rodzinna a marital/domestic dispute- robić a. urządzać sceny to make a scene7. książk. (miejsce wydarzeń) scene- na scenie międzynarodowej/politycznej on the international/political scene, in the international/political arena- □ scena obrotowa Teatr, Techn. revolving stage- scena otwarta Teatr open stage- scena pudełkowa Teatr box stage- scena szufladowa Teatr sliding stage- zdjąć sztukę ze sceny Teatr to no longer perform a play- zejść ze sceny Teatr [aktor] to leave the stage; [sztuka, przedstawienie] to be performed no longer; (wycofać się) to leave the stageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > scen|a
-
28 słoneczk|o
n 1. dim. pot. (słońce) the sun- słoneczko wyjrzało zza chmurki the sun appeared from behind a cloud2. dim. (światło słoneczne) sunshine- wygrzewali się na słoneczku they were warming themselves in the sunshine- wyjść przed dom na słoneczko to go out into the sunshine3. pieszcz. sunshine, sweetheart- moje kochane słoneczko! my sweetheart!4. pot. (grzejnik elektryczny) electric heaterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słoneczk|o
-
29 węg|ieł
m Budow. quoin, corner- wyjść zza węgła/zniknąć za węgłem to turn/disappear round a cornerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > węg|ieł
-
30 wink|iel
m (G pl winkli a. winklów) 1. pot. (narożnik) corner- stać na winklu to stand on a. at the corner- czaić się/zniknąć za winklem to hide/to disappear a. vanish round the corner- wychylić się/wyskoczyć/podglądać zza winkla to poke one’s head (out)/to jump out a. pop out GB/to peek (out) from behind the corner2. Techn. (kątownik) squareThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wink|iel
-
31 wy|jrzeć
wy|jrzeć, wy|glądnąć pf — wy|glądać1 impf (wyjrzysz, wyjrzał, wyjrzeli — wyglądam) vi 1. (wyzierać) to look out, to peep out- pies wyjrzał z budy the dog looked out of his kennel- wyglądała przez okno she peeped through the window2. pot. (ukazać się) to come out- spódnica wyglądała jej spod płaszcza her skirt showed beneath her coat- słońce wyjrzało zza chmur the sun came out from behind the cloudsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wy|jrzeć
-
32 wy|jść
pf — wy|chodzić impf (wyjdę, wyjdziesz, wyszedł, wyszła, wyszli — wychodzę) vi 1. (opuścić miejsce) to leave, to go out- wyjść z domu to go out- wyjść na spacer to go for a walk- wyjść do miasta to go to town- rano wyszła po zakupy in the morning she went shopping- strajkujący wyszli na ulicę the strikers took to the streets- wyjść/wychodzić z portu to set sail- z tej szkoły wyszło wielu mądrych ludzi many clever people have come out of this school2. przen. (stać się widocznym) to come out- żyły wyszły mu na czoło his veins showed on his forehead- oczy wyszły mu na wierzch his eyes bulged- słońce wyszło zza chmur the sun came out from behind the clouds3. (zakończyć pobyt) to leave- wyjść z wojska to leave the army- wyjść ze szpitala/z więzienia to be released from hospital/prison- wyjść na wolność to be set free, to be released4. (wydostać się) to free oneself (z czegoś from sth)- wyjść z tarapatów to get oneself out of trouble- wyjść cało z katastrofy/niebezpieczeństwa to come out of a catastrophe/dangerous situation unscathed a. unharmed- wyjść z długów to get out of debt5. (wziąć początek) to originate, to come from- ta plotka wyszła od niego it was him that started this rumour- inicjatywa wyszła od pracowników the initiative came from the workers6. (być skierowanym) to face vt- okna wychodzą na południe/na ogród the windows face south/overlook the garden7. (ukazać się w druku) to come out, to be published- pismo wychodzi co kwartał the magazine is published quarterly8. (zostać zrobionym) to come out- to dzieło wyszło spod ręki Matejki this masterpiece is by Matejko- z materiału wyszły dwie zasłony there was enough fabric for two curtains9 (udać się) to come out- nic mu w życiu nie wychodziło nothing worked out for him- robota dobrze wyszła the job came out well- dobrze/źle wychodzić na zdjęciu a. fotografii to photograph well/badly, to take a good/bad photograph10 pot. (wyczerpać się) papierosy mi wyszły I have run out of cigarettes 11 pot. (wyniknąć) to result (z czegoś from sth)- co z tego wyjdzie? what will come of this?- na jedno wychodzi it’s all the same- to ci wyjdzie na zdrowie it’ll do you good, you’ll be all the better for it- wychodzi na to, że… it looks that…- nic nie wyszło z naszych starań/wysiłków all our efforts came to nothing12 pot. (wypaść) to come out, to fall out- wszystkie włosy wyszły mu w czasie choroby he lost all of his hair during the illness13 (wystąpić) to come out 14 (zacząć grę w karty) to play- wyjść w piki to play a spade15 Sport wyjść na pierwsze miejsce a. na prowadzenie to go into the lead- wyjść na ostatnią prostą to come into the home a. final stretch■ wyjść na prostą ≈ to be home and dry- bokiem mi/nam to wychodzi pot. I am/we are fed up with it- nie móc wyjść z podziwu/z osłupienia/ze zdumienia to be astounded a. flabbergasted- nie wychodzić od kogoś a. z czyjegoś domu to virtually live in sb’s home- nie wychodzić z czegoś pot. (o ubraniu) to be forever a. always wearing sth- wychodzić poza coś a. ramy czegoś to extend a. reach beyond sth- wychodzić z roli środ. to go out of character- wyjść na błazna a. głupca to make a fool of oneself- wyjść z formy to be a little rusty- wyjść z obiegu/z mody/z użycia to go out of circulation/fashion/use- wyjść z siebie to lose one’s temper- wyjść z wprawy to be out of practice- wyjść z założenia to make an assumption- wyjść za mąż a. za kogoś to marry sb- wyszło szydło z worka the truth has come outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wy|jść
-
33 wyl|ecieć
pf — wyl|atywać impf (wyleciał, wylecieli — wylatuję) vi 1. (wyfrunąć) [ptak, owad] to fly out a. off- kanarek wyleciał z klatki the canary flew out of its cage- bocian wyleciał z gniazda w poszukiwaniu pożywienia the stork flew off its nest to look for food2. (wystartować) [samolot] to take off 3. (wzbić się) [substancja lotna] to come out, to be discharged a. emitted- dym wylatywał z komina smoke was coming out of the chimney- korek z hukiem wyleciał z butelki the cork came out of the bottle with a loud pop- wylatywać w powietrze to blow up, to explode4. pot. (wyskoczyć) to rush out- pędem wyleciał z domu he rushed out of the house- samochód wyleciał zza zakrętu the car suddenly came from around the bend5. pot. to fall out- dziecko wyleciało z kołyski the baby fell out of its cradle6. pot. (zostać wyrzuconym) to be sacked, to be given the boot- wylecieć z pracy to be sacked a. fired (from a job)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyl|ecieć
-
34 wył|onić
pf — wył|aniać impf Ⅰ vt książk. 1. (utworzyć) to appoint [delegację, komisję, zarząd]- na zebraniu wyłoniono członków komisji the committee members were appointed at the meeting2. (wybrać najlepszego) to select [dyrektora, wykonawcę]; [dogrywka] to determine [zwycięzcę]- po serii rozmów kwalifikacyjnych wyłoniono najlepszego kandydata after a series of interviews the best candidate was selectedⅡ wyłonić się — wyłaniać się 1. (ukazać się) [pociąg] to emerge (z czegoś from sth); [dom, kształt, sylwetka] to loom (into view) (z czegoś out of sth)- księżyc wyłonił się zza chmur the moon emerged from behind the clouds- samochód wyłonił się z tunelu the car emerged from the tunnel2. przen. (powstać) [trudności] to arise; [kwestia, sprawa] to come up; [pomysł, problem] to emerge- stopniowo zaczyna się wyłaniać obraz sytuacji gradually a picture of the situation is beginning to emergeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wył|onić
-
35 wymi|eść
pf — wymi|atać impf (wymiotę, wymieciesz, wymiótł, wymiotła, wymietli — wymiatam) vt 1. (uprzątnąć) to sweep out- wymiotłam kurz zza pianina/spod szafy I swept the dust from behind the piano/from under the wardrobe2. przen. (spowodować nieobecność) to sweep away- wojna wymiotła ich z wioski the war swept them away from their village- wiatr wymiótł liście z alejki the wind swept the leaves away from the alley■ pusto jak a. jakby wymiótł (it’s) empty and lifelessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wymi|eść
-
36 wynurz|yć
pf — wynurz|ać1 impf Ⅰ vt ostrożnie wynurzył głowę z wody he raised his head carefully out of the water Ⅱ wynurzyć się — wynurzać się 1. (wypłynąć na powierzchnię) to surface, to bob up 2. przen. (ukazać się) to emerge- słońce wynurzyło się zza chmur the sun emerged from behind the cloudsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wynurz|yć
-
37 wypeł|znąć
pf — wypeł|zać impf (wypełznął a. wypełzł, wypełzli a. wypełźli — wypełzam) vi 1. (wysunąć się) [osoba, zwierzę] to creep out, to crawl out; [owad, gąsienica, robak] to crawl out; (wyczołgać się) [osoba, zwierzę] to crawl out (z czegoś of sth)- chłopiec wypełznął z kryjówki a boy crept out of his hide- spod liści wypełzały ślimaki snails kept crawling out from under the leaves2. (pojawić się) [uśmieszek, grymas] to appear (na coś on sth)- na twarz wypełzł mu rumieniec colour appeared on his face3. (wydobywać się) [mgła, opary] to creep up; [dym, płomyki] to (slowly) pour out- zza wzgórz wypełzają ciężkie chmury heavy clouds are banking up over the hills- zewsząd wypełzał smutek przen. there was an all-pervading sadness4. (wypłowieć) [kolor, materiał] to fadeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypeł|znąć
-
38 wysk|oczyć
pf — wysk|akiwać impf vi 1. (wydostać się) to jump out, to spring out- wyskoczyć przez okno to jump out (of) the window- wyskoczyć przez balkon to jump from the balcony- pilot wyskoczył z samolotu na spadochronie the pilot para-chuted from the plane- wyskoczyć z łóżka to spring out of bed2. (wypaść) to leap, to spring- korek wyskoczył z butelki the cork leapt from the bottle- pociąg wyskoczył z szyn the train jumped the track3. pot. (pojawić się) zza zakrętu wyskoczył samochód a car suddenly emerged from around the bend- pod wieczór wyskoczyła mu gorączka he came down with a fever in the evening- wyskoczyła mu wysypka he came out a. broke out in a rash4. pot. (przydarzyć się) to come up- jeśli coś nie wyskoczy, będę o ósmej I’ll be there at eight unless something urgent comes up5. pot. (pojechać) to pop out pot.- wyskoczę po gazetę I’m popping out to get a paper- na niedziele wyskakiwali do Kazimierza they popped off to Kazimierz on Sundays6. pot. (zdjąć) wyskoczyć z płaszcza/spodni to take off one’s coat/trousers- wyskoczyć z butów to kick off one’s shoes pot.7. pot. (wyrwać się) wyskoczyć z czymś (powiedzieć) to blurt sth (out)- wyskoczyć z głupim pomysłem to come up with some stupid ideaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wysk|oczyć
-
39 wysu|nąć
pf — wysu|wać impf (wysunęła, wysunęli — wysuwam) Ⅰ vt 1. (przestawić) to move- wysunąć skrzynkę za drzwi to move the chest outside the door- wysunąć stół na środek pokoju to move a table to the centre a. middle of the room2. (wyciągnąć) to pull out- wysunąć szufladę to pull out a drawer- wysunąć nogę spod kołdry to stick a leg out from under the quilt- kot wysuwa pazury the cat stretches out its claws3. (przedstawić) to put forward- wysunąć postulat/propozycję/wniosek/zarzut to put forward a postulate/a proposal/a motion/an accusation- wysunąć czyjąś kandydaturę to put forward sb’s candidatureⅡ wysunąć się — wysuwać się 1. (przemieścić się) to come out- łysy kolarz wysunął się na prowadzenie the bald cyclist took the lead- mysz wysunęła się z norki a mouse came out of the hole- słońce wysunęło się zza chmur the sun appeared from behind the clouds2. (wypaść) to slip out- książka wysunęła mu się z ręki the book slipped out of his hand- włosy wysunęły się jej spod czapki her hair slipped out from under her cap3. (wymknąć się) to slip away a. out- wysunął się cichaczem z pokoju he quietly slipped out of a. from the room- bezszelestnie wysunął się z łóżka he quietly slipped out of (the) bedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wysu|nąć
-
40 wyziera|ć
impf vi przest., książk. 1. (wyglądać) to peek (out), to peep (out)- wyzierać ukradkiem zza firanek to peek out from behind the curtains2. (stawać się widocznym) to emerge- niepokój wyzierał jej z oczu anxiety was visible in her eyes- z każdego kąta wyzierała bieda poverty was in every cornerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyziera|ć
См. также в других словарях:
zza — {{/stl 13}}{{stl 8}}przyim., łączy się z dopełniaczem {{/stl 8}}{{stl 7}} wskazuje na punkt wyjścia ruchu z miejsca położonego z tyłu czegoś lub po niewidocznej stronie czegoś; spoza : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zza domu wyszedł gospodarz. Słońce… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zza — «przyimek utworzony z połączenia przyimków z i za, łączący się z rzeczownikami (lub innymi wyrazami pełniącymi ich funkcję) w dopełniaczu, oznaczający» a) «z miejsca znajdującego się za czymś; spoza czegoś» Zza linii granicznej. Zza granicy… … Słownik języka polskiego
zza — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : zza ISO 639 2/T Code : zza ISO 639 1 Code : Scope : Macrolanguage Language Type : Living Language Name : Zaza Individual languages : Identifier : diq Name: Dimli Individual languages : Identifier :… … Names of Languages ISO 639-3
zza pazuchy — {{/stl 13}}{{stl 7}} zza poły marynarki, koszuli itp.; z zanadrza : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wyjąć, wyciągnąć coś zza pazuchy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zza grobu — {{stl 8}}{ktoś, coś} {{/stl 8}}zza grobu {{/stl 13}}{{stl 7}} z zaświatów, po śmierci. O postaciach, zjawiskach pochodzących z zaświatów: Odezwać się, przyjść do kogoś zza grobu. Głos, znak zza grobu. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ZZA — Zugzielanzeiger sind Anzeigetafeln, die Informationen über das Ziel ankommender oder abfahrender Züge und ähnlichem anzeigen. Fahrgäste können sich mit ihrer Hilfe immer auf dem Laufenden halten, wenn die Anzeiger aktualisiert werden. Man findet… … Deutsch Wikipedia
ZZA — abbr. Zamak Zinc Alloy … Dictionary of abbreviations
Nausicaa Apartment P.zza Stesicoro — (Катания,Италия) Категория отеля: Адрес: Via San Gaetano alla Gr … Каталог отелей
zachować się jak zza rogatek — zachować się niewłaściwie … Słownik gwary warszawskiej
layətəcəzza — ə. 1) bölünməz, parçalanmaz; 2) riyaziyyatda: son dərəcə kiçik … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
Towers of Bologna — The Towers of Bologna are a group of medieval structures in Bologna, Italy. The two most prominent ones, also called the Two Towers, are the landmark of the city. HistoryBetween the 12th and the 13th century, the number of towers in the city was… … Wikipedia