-
1 in
in I prp1. (A) на вопрос «куда?»; (D) на вопрос «где?»: в, на, поins Dorf — в дере́вню
im Dorf — в дере́вне
im Volk — в наро́де
im Pelz — в шу́бе
ins Werk — на заво́д
in der Lé ipzigerstraße — на Ле́йпцигерштрасе
ins Dé utsche übersé tzen — переводи́ть на неме́цкий язы́к
in Holz schní tzen — выреза́ть по де́реву
in der Natúr — среди́ приро́ды
2. (D) на вопрос «когда?»: в, наim né unzehnten Jahrhú ndert — в девятна́дцатом ве́ке
in der Stú nde — на уро́ке
in der Nacht — но́чью
im Wí nter — зимо́й
3. (D) на вопрос «когда?» при обозначении времени в будущем: че́рез4. (D) при обозначении срока: за, в5. (D) по, в (какой-л. области)é ine Konsultatión in der Fré mdsprache — консульта́ция по иностра́нному языку́
Fó rtschritte in der Fré mdsprache — успе́хи в иностра́нном языке́
6. (A или D) в зависимости от направления действия при обозначении состояния: в; см. тж.in Ó rdnung sein — быть в поря́дке
in Furcht versé tzen — напуга́ть
in Furcht sein — быть в стра́хе
in der Not — в нужде́, в беде́
im Schlaf — во сне
in Schutz né hmen* — брать под защи́ту7.:im Rú ndfunk — по ра́дио
im Chor — хо́ром
8. ( при обозначении цвета):9. (D) при указании меры, количества:é ine Prä́ mie in Hö́ he von tá usend Mark — пре́мия в разме́ре ты́сячи ма́рок
in É imern — вё́драми
10. (D) при указании материала:11. (A) при указании на результат, продукт деления:◇in sich gé hen* (s) — (при)заду́маться, поразмы́слить ( по поводу сделанных ошибок); разобра́ться в себе́ само́м (и изменить своё поведение и т. п.)
der Schnaps hat's in sich фам. — э́то черто́вски кре́пкая во́дка
in [“in”] sein1) быть в ку́рсе; не отстава́ть от вре́мени2) войти́ в мо́ду, быть в мо́де, по́льзоваться успе́хом3) быть свои́м (где-л.)
См. также в других словарях:
Verse — I Vẹrse [f ] die, linker Zufluss der Lenne im Sauerland, Nordrhein Westfalen, mündet in Werdohl. Südlich von Lüdenscheid die Versetalsperre (Stauhöhe 54 m) mit einem Fassungsvermögen von 32,8 Mio. m3. II … Universal-Lexikon
Nur zwei Dinge — ist ein Gedicht des deutschen Lyrikers Gottfried Benn. Es ist datiert auf den 7. Januar 1953 und wurde erstmals in der Frankfurter Ausgabe der Neuen Zeitung vom 26. März 1953 veröffentlicht. Im Mai desselben Jahres erschien es in Benns… … Deutsch Wikipedia
Die Satanischen Verse — (The satanic Verses) ist der Titel eines 1988 erschienen Romans von Salman Rushdie, der von indischen Immigranten in Großbritannien handelt und teilweise vom Leben des Propheten Mohammed inspiriert ist. Der Ausdruck „satanische Verse“ wurde von… … Deutsch Wikipedia
Die satanischen Verse — (engl. Originaltitel: The Satanic Verses) ist der Titel eines 1988 erschienen Romans von Salman Rushdie, der von indischen Immigranten in Großbritannien handelt und teilweise vom Leben des Propheten Mohammed inspiriert ist. Den Ausdruck… … Deutsch Wikipedia
Goldene Verse — Büste des Pythagoras Goldene Verse (auch Goldenes Gedicht, altgriechisch chrysâ épē, lateinisch carmen aureum) ist die gängige Bezeichnung für ein antikes Gedicht in altgriechischer Sprache, das von einem unbekannten Pythagoreer stammt. Es… … Deutsch Wikipedia
Alkäische Verse — Alkäische Verse, drei nach dem griech. Lyriker Alkäos benannte antike Metra: der elfsilbige, bestehend aus einer Anakrusis, einer trochäischen Dipodie, einem Daktylus und einer katalektischen trochäischen Dipodie mit der Zäsur vor dem Daktylus;… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Archilochische Verse — heißen zwei auf Archilochos (s. d.) zurückgeführte Metra, der kleinere, aus21/2 Daktylen ( ), und der größere, aus 4 Daktylen und 3 Trochäen bestehend ( ). Die Verbindung des erstern mit folgendem iambischen Dimeter heißt Ele … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Asklepĭadische Verse — Asklepĭadische Verse, zwei antike Metra, der kleine, gebildet von zwei durch Zäsur getrennten katalektischen trochäisch daktylischen Tripodien, von denen die erste den Daktylus an zweiter, die zweite an erster Stelle hat: und der große, bei dem… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Die zwei Gesellen — Das Gedicht Die zwei Gesellen wurde im Jahr 1818 von Joseph von Eichendorff verfasst. Es wird teilweise auch unter dem Titel „Frühlingsfahrt“ geführt und ist unter diesem Namen 1840 von Robert Schumann vertont worden (op. 45 no. 2 in „Romanzen… … Deutsch Wikipedia
äolische Verse — äolische Verse, antike Metrik: Verse mit fester Silbenzahl, in denen zwischen den Längen ein und zwei Kürzen stehen. Zu den äolischen Versen gehören der Pherekrateus (∪̅ ̅∪̅ ∪ ∪ ), der Glykoneus (∪̅ ̅∪̅ ∪ ∪ ∪ ), die auf diesen weiterbauenden… … Universal-Lexikon
Mit zwei Worten — ist eine Ballade von Conrad Ferdinand Meyer aus dem Jahr 1883. Inhaltsverzeichnis 1 Hintergrund 2 Inhalt 3 Kommentar 4 Literatur … Deutsch Wikipedia