Перевод: с немецкого на вьетнамский

с вьетнамского на немецкий

zuschlagen

  • 1 zuschlagen

    - {to strike} đánh, đập, điểm, đúc, giật, dò đúng, đào đúng, tấn công, đập vào, làm cho phải chú ý, gây ấn tượng, thình lình làm cho, gây thình lình, đâm vào, đưa vào, đi vào, tới, đến, gạt, xoá, bỏ, gạch đi - hạ, bãi, đình, tính lấy, làm thăng bằng, lấy, dỡ và thu dọn, tắt, dỡ, nhằm đánh, gõ, bật cháy, chiếu sáng, đớp mồi, cắn câu, đâm rễ, thấm qua, đi về phía, hướng về, hạ cờ, hạ cờ đầu hàng, đầu hàng, bãi công - đình công = zuschlagen (schlug zu,zugeschlagen) {to slam}+ = zuschlagen (schlug zu,zugeschlagen) (Tür) {to bang; to bounce; to clap; to slap up}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > zuschlagen

  • 2 das Zuschlagen

    (Tür) - {slam} tiếng cửa đóng sầm, sự ăn hầu hết, sự ăn hết, lời phê bình gay gắt, lời đả kích đao to búa lớn

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das Zuschlagen

  • 3 die Nase

    - {conk} mũi - {nose} mõm, khứu giác, sự đánh hơi, mùi, hương vị, đầu mũi - {nozzle} miệng, vòi, mồm = die lange Nase {handle}+ = die feine Nase [für] {flair [for]}+ = die Nase rümpfen {to turn up one's nose}+ = die Nase rümpfen [über] {to sniff [at]; to turn up [at]; to turn up one's nose [at]; to wrinkle one's nose [at]}+ = die verstopfte Nase {nasal congestion}+ = die Nase hochtragen {to perk}+ = die Nase voll haben [von] {to be fed up [with]}+ = die Nase hoch tragen {to look big}+ = die Nase hineinstecken [in] {to poke one's nose [into]}+ = immer der Nase nach {just follow your nose}+ = direkt vor der Nase {under someone's very nose}+ = sich die Nase putzen {to blow one's nose; to wipe one's nose}+ = eine gute Nase haben {to have a good nose}+ = mit der Nase berühren {to nose}+ = ich habe die Nase voll {I am browned off; I am cheesed off}+ = an der Nase herumführen {to lead by the nose; to string along}+ = durch die Nase sprechen {to snuffle}+ = immer der Nase nach gehen {to follow one's nose}+ = eine verstopfte Nase haben {to have a blocked up nose}+ = die Nase in etwas hineinstecken {to thrust one's nose into something}+ = der Zug fuhr uns vor der Nase weg {we missed the train by the hair}+ = jemandem eine lange Nase machen {to cock a snook at someone}+ = jemanden an der Nase herumführen {to lead someone up the garden path}+ = seine Nase in etwas hineinstecken {to poke one's nose in something}+ = jemandem auf der Nase herumtanzen {to take the mickey out of someone}+ = jemanden etwas aus der Nase ziehen {to worm something out of someone}+ = jemandem etwas unter die Nase reiben {to ram something down someone's throat}+ = jemandem etwas vor der Nase wegschnappen {to snatch something away from under someone's nose}+ = jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen {to shut the door in someone's face; to slam the door in someone's face}+ = du brauchst es mir nicht dauernd unter die Nase reiben {you don't need to rub it in}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Nase

См. также в других словарях:

  • zuschlagen — V. (Aufbaustufe) etw., was geöffnet ist, geräuschvoll schließen Synonyme: zuwerfen, zuschmettern, zuballern (ugs.), zuknallen (ugs.), zuschmeißen (ugs.) Beispiele: Der Junge schlug wütend die Tür hinter sich zu. Der Wind hat das Fenster… …   Extremes Deutsch

  • Zuschlagen — Zuschlagen, verb. irregul. (S. Schlagen.) Es ist: 1. Ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben. (1) Anfangen, wacker zu schlagen, ingleichen, hurtig schlagen. Schlage zu! Sie schlugen wacker darauf zu. (2) Wohl bekommen; am häufigsten im gemeinen… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Zuschlagen — Zuschlagen, 1) so v.w. Zudämmen; 2) in Auctionen durch einen Schlag (Zuschlag) zu erkennen geben, daß der, welcher das letzte Gebot gethan hat, den zu versteigernden Gegenstand erhalte; 3) (Hüttenw.), den Zuschlag (s.d. 3) geben; 4) beim… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • zuschlagen — zukrachen; zuhauen; zuknallen; zuballern * * * zu|schla|gen [ ts̮u:ʃla:gn̩], schlägt zu, schlug zu, zugeschlagen: 1. a) <itr.; hat einen Schlag (mit der Faust, einem Stock o. Ä.) gegen jmdn. führen: er stürzte sich auf ihn und schlug mit… …   Universal-Lexikon

  • zuschlagen — zu̲·schla·gen [Vt] (hat) 1 etwas zuschlagen etwas mit Schwung schließen, sodass dabei ein lautes Geräusch entsteht: ein Buch, ein Fenster zuschlagen; Der Wind hat die Tür zugeschlagen 2 jemandem etwas zuschlagen jemandem den ↑Zuschlag (2) für… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • zuschlagen — 1. a) schließen, zuklappen, zuschmettern, zuwerfen; (ugs.): zuballern, zuknallen, zuschmeißen; (schweiz. ugs.): [zu]schletzen. b) ins Schloss fallen, sich schließen, zufallen, zuschnappen; (ugs.): zufliegen. 2. a) einen Einsatz durchführen,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • zuschlagen — zoschlage …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • zuschlagen — zu|schla|gen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Zuschlagen — 1. Schlag zu, sagte das Eisen auf dem Amboss zum Hammer, ich bleibe doch, was ich bin. 2. Schlag zu, sagte der Amboss zum Hammer, ich halt es länger aus als du. 3. Wer zuschlägt, trägt sein Haupt feil. – Simrock, 12205; Sailer, 155. Der Angriff… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • schließen — 1. a) abriegeln, abschließen, den Riegel vorlegen/vorschieben, stopfen, stöpseln, vernageln, vernähen, vernieten, verriegeln, verschlagen, verschließen, zubinden, zuklappen, zukleben, zumauern, zunageln, zuriegeln, zuschließen, zuschnallen,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Eisen [1] — Eisen (Ferrum) Fe, das nützlichste und verbreitetste aller Metalle, findet sich in zahlreichen Verbindungen und nimmt an der Zusammensetzung der Erdrinde wesentlichen Anteil (zu etwa 5 Proz.). Vorkommen. Gediegen findet sich E. als Meteoreisen in …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»