-
101 сшивать
сшива́тьсм. сшить 2.* * *несов.см. сшить* * *несов.см. сшить* * *v1) gener. confeccionar, coser, hacer (сделать), juntar cosiendo, zurcir2) med. suturar (о краях раны)3) eng. empalmar, juntar, unir -
102 штопальная игла
adjgener. aguja de zurcir -
103 заштопать
-
104 ¡!
¡! (signo de exclamación)= exclamation point (!).Ex: Exclamation points (!) after a number refer to the results of a previous query.
* ¡ábrete sésamo! = open sesame!.* ¡adelante! = go for it!.* ¡a freír espárragos! = on your bike!.* ¡ah! = ah!.* ¡ah! = oh dear!.* ¡Ah del barco! = Ahoy there!.* ¡allá voy! = here I come!.* ¡ánimo! = go for it!.* ¡a por todas! = go for it!.* ¡A tu salud! = Here's to you!.* ¡A vuestra salud! = Here's to you!.* ¡ay! = oh dear!.* ¡Ay de...! = Woe to...!.* ¡Ay Dios! = Heavens!.* ¡Barco a la vista! = Ship ahoy!.* ¡bien hecho! = the way to go!.* ¡bravo! = bravo!.* ¡buena suerte! = good luck!.* ¡buena suerte! = break a leg!.* ¡caramba! = gosh.* ¡caramba! = golly, by jingo!.* ¡Caray! = Heck!.* ¡caray! = gosh, golly, by jingo!.* ¡Chin chin! = Cheers!.* ¡chitón! = put a sock in it!, mum's the word!.* ¡chúpate esa! = eat your heart out!.* ¡Cielos! = Good heavens!.* ¡Cielo Santo! = Good heavens!.* ¡cierra el pico! = put a sock in it!, shut your mouth!, shut your face!.* ¡cierra la boca! = shut your mouth!, shut your face!.* ¡como para creérselo! = Posesivo + famous last words.* ¡cómo se nota que no está el jefe! = while the cat's away, the mice will play.* ¡contra! = gosh, Heck!, gee whiz [gee wizz], Yipes!, Whoops, golly, by jingo!.* ¡coño! = aw shucks.* ¡corta el rollo! = put a sock in it!.* ¡de ninguna manera! = Not on your life!, over + Posesivo + dead body.* ¡Dios mío! = goodness gracious, oh dear!.* ¡Dios no lo quiera! = God forbid.* ¡Dios nos libre! = heaven forbid, God forbid.* ¡eh! = Ahoy!.* ¡el Cielo nos guarde! = heaven forbid, God forbid.* ¡enhorabuena! = bravo!.* ¡eso se dice pronto! = easier said than done.* ¡felices fiestas! = season's greetings!.* ¡felicitaciones! = congratulations!.* ¡felicitaciones! = the way to go!.* ¡guau! = woof!.* ¡hola! = Ahoy!.* ¡Hola compa! = Ahoy matey!.* ¡joder! = aw shucks.* ¡lárgate! = on your bike!.* ¡La Virgen! = Good heavens!, Heavens!.* ¡Madre mía! = Good heavens!.* ¡maricón el último! = the devil take the hindmost.* ¡mira quién habla! = look who's talking!.* ¡muérete de envidia! = eat your heart out!.* ¡muy bien! = the way to go!.* ¡nada de eso! = no dice!.* ¡ni en sueños! = no dice!.* ¡ni hablar! = no dice!.* ¡ni hablar del caso! = no dice!.* ¡ni loco! = Not on your life!, You won't catch me doing it.* ¡ni muerto! = Not on your life!, You won't catch me doing it.* ¡ni pensarlo! = over + Posesivo + dead body.* ¡Ni se te ocurra! = Not on your life!.* ¡ni una palabra a nadie! = mum's the word!, not a word to anyone!.* ¡no digas palabrotas! = watch your language!.* ¡No, por lo que más quieras! = Not on your life!.* ¡Ojalá tuviera...! = I wish I had....* ¡Ojalá tuviese...! = I wish I had....* ¡okei! = okeydokey! [okidoki].* ¡pírate! = on your bike!.* ¡por dios! = for crying out loud!, for God's sake, in heaven's name, gosh, goodness gracious, golly, by jingo!.* ¡por el amor de Dios! = for crying out loud!.* ¡Por lo que más quieras! = for God's sake.* ¡por supuesto que no! = God forbid.* ¡punto en boca! = mum's the word!, not a word to anyone!, shut your mouth!, shut your face!.* ¡Qué diablos! = Heck!.* ¡qué follón! = what a palaver!.* ¡que gane el mejor! = may the best man win!, may the best man win!.* ¡qué jaleo! = what a palaver!.* ¡qué lío! = what a palaver!.* ¡qué palabras son esas! = watch your language!.* ¡que + Pronombre + partir un rayo! = be damned!.* ¡qué rollo macabeo! = what a palaver!.* ¡que + Pronombre + zurcir! = be damned!.* ¡recórcholis! = gosh, by jingo!.* ¡recórcholis! = golly.* ¡Salud! = Cheers!.* ¡sálvese quien pueda! = the devil take the hindmost.* ¡Santo Cielo! = Good heavens!.* ¡Santo Dios! = goodness gracious.= break a leg!.Ex: The theatrical tradition of telling an actor about to go on stage to ' break a leg', may have its origin in a German phrase borrowed from Hebrew.* ¡tener + que pasar por encima de + Posesivo + cadáver! = over + Posesivo + dead body.* ¡Tierra a la vista! = Land ahoy!, Land ho!.* ¡vale! = okeydokey! [okidoki].* ¡Válgame! = Whoops, Yipes!.* ¡válgame Dios! = goodness gracious, oh dear!.* ¡Vaya! = Whoops, Yipes!.* ¡vaya hombre! = oh dear!.* ¡vaya por Dios! = oh dear!.* ¡venga ya! = on your bike!.* ¡Virgen Santísima! = Good heavens!, Heavens!.* ¡y listo! = and presto.* ¡zas! = whack. -
105 zurza
-
106 splétat
acordonarzurcir -
107 spojovat
comunicarentroncarhilarzurcir -
108 záplatovat
embonarparcharparchearzurcir -
109 stopper
-
110 t'iriy
v. Remendar, zurcir. SINÓN: siray. -
111 aguja
f1) игла, иголка2) (тж aguja de media) спица (вязальная)3) шило (таможенное и т.п.)5) стрелка (часов, весов и т.п.)aguja magnética (imantada) — магнитная стрелка; компас
6) мор. (тж aguja de bitácora, aguja de marear) компас7) ж.-д. стрелка8) воен. боёк9) указатель ( в виде стрелки)10) обелиск12) пирожок ( узкий и длинный)13) игла-рыба15) пика, копьё16) медицинская игла17) Ам. планка штакетника18) с.-х. привой19) бот. шип, игла, колючка20) полигр. складка, морщина ( на бумаге)21) pl передние рёбра ( животного)••conocer (entender, saber) la aguja de marear разг. — знать толк в чём-либо, знать своё дело
agujae hilo, es medio vestido ≈≈ лиха беда начало
-
112 voluntad
f1) воля; проявление волиúltima voluntad — последняя воля, завещание
2) желание, охотаde (buena) voluntad — охотно, с удовольствием
3) намерение; готовность; решимость4) терпение, выдержка5) благосклонность, расположение; привязанность6) приказ, распоряжение7) согласие, одобрение- mala voluntad
- quitar la voluntad••voluntad virgen разг. — необузданность, невоспитанность
-
113 darn
adj.condenado, maldito.s.zurcido.v.zurcir, hilar, remendar. (pt & pp darned) -
114 darning ball
s.huevo de zurcir. -
115 darning needle
s.1 aguja de zurcir.2 caballito de San Vicente, libélula, caballito del diablo. -
116 darning wool
s.hilo de zurcir. -
117 fine-draw
v.zurcir, coser con puntada invisible. (pt & pp fine-drawed) -
118 fine-drawing
s.zurcidura, la acción de zurcir o la unión y costura de la cosa zurcida.ger.gerundio del verbo FINE-DRAW. -
119 chicha
1 escupir--------2 remendar, zurcir ( nitla-) -
120 awakipay
v.tr. zurcir
См. также в других словарях:
zurcir — Se conjuga como: fruncir Infinitivo: Gerundio: Participio: zurcir zurciendo zurcido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. zurzo zurces zurce zurcimos zurcís… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
zurcir — (De surcir). 1. tr. Coser la rotura de una tela, juntando los pedazos con puntadas o pasos ordenados, de modo que la unión resulte disimulada. 2. Suplir con puntadas muy juntas y entrecruzadas los hilos que faltan en el agujero de un tejido. 3.… … Diccionario de la lengua española
zurcir — zurcir, ¡que te zurzan! excl. exclamación de rechazo. ❙ «Ya no aguanto más porque estoy de ti hasta el bigote. ¡Que te zurzan!» Idígoras y Pachi, El Mundo, 9.8.99. ❙ «Y las chuletas, que las zurzan, coño!» A. Zamora Vicente, Desorganización. ❙… … Diccionario del Argot "El Sohez"
zurcir — (Del lat. sarcire, remendar.) ► verbo transitivo 1 TEXTIL Coser la rotura o agujero de una tela imitando el mismo tejido con puntadas juntas y ordenadas: ■ te zurciré el calcetín. 2 Unir dos cosas con sutilidad. SINÓNIMO coser 3 Combinar con… … Enciclopedia Universal
ZURCIR — (Del lat. sarcire, remendar.) ► verbo transitivo 1 TEXTIL Coser la rotura o agujero de una tela imitando el mismo tejido con puntadas juntas y ordenadas: ■ te zurciré el calcetín. 2 Unir dos cosas con sutilidad. SINÓNIMO coser 3 Combinar con… … Enciclopedia Universal
zurcir — {{#}}{{LM SynZ41665}}{{〓}} {{CLAVE Z40632}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}zurcir{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = remendar • repasar • coser {{#}}{{LM Z40632}}{{〓}} {{ConjZ40632}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynZ41665}}{{\}}SINÓNIMOS Y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
zurcir — v tr (Se conjuga como subir) Coser una prenda de vestir que está rota o remendarla con puntadas muy juntas y entretejidas, tratando de disimularlas: zurcir los calcetines … Español en México
zurcir — delinc. Coser una herida de arma blanca (JAS)// pop. combinar mentiras con habilidad// unir, enlazar sutilmente dos cosas … Diccionario Lunfardo
zurcir — transitivo remendar, coser. * * * Sinónimos: ■ repasar, remendar, coser, reforzar, arreglar, apañar Antónimos: ■ rasgar, romper … Diccionario de sinónimos y antónimos
zurcir — tr. Coser la rotura de una tela de modo que la unión resulte disimulada … Diccionario Castellano
zurcir voluntades — coloquial Actuar como alcahuete … Enciclopedia Universal