-
81 колотить
колоти́ть1. (стучать) frapi;\колотить в дверь frapi la pordon;2. (бить) разг. bati.* * *несов., вин. п.1) тж. по + дат. п., в + вин. п. (ударять, стучать) golpear vtколоти́ть в дверь — golpear la puerta
2) разг. ( бить) cascar vt; zurrar la badana, sacudir el polvo4) разг. ( вызывать дрожь) sacudir vtего́ коло́тит лихора́дка — le sacude la fiebre
* * *несов., вин. п.1) тж. по + дат. п., в + вин. п. (ударять, стучать) golpear vtколоти́ть в дверь — golpear la puerta
2) разг. ( бить) cascar vt; zurrar la badana, sacudir el polvo4) разг. ( вызывать дрожь) sacudir vtего́ коло́тит лихора́дка — le sacude la fiebre
* * *v1) gener. (ударять, стучать) golpear, batir, cascar, pegar, rebatir, sobar, tundir, zumbar2) colloq. (áèáü) cascar, (вызывать дрожь) sacudir, (ðàçáèâàáü) romper, sacudir el polvo, zurrar la badana3) Chil. sacarle a uno la frisa (кого-л.) -
82 насмехаться над
v1) gener. befar (кем-либо), burlarse de, chulear, chusquearse (кем-л.), jugar con alguno al abejún (кем-л.), zumbar (кем-л.), cucar (кем-л.)2) liter. (чем-л.) cachondearse de -
83 отхаживать
I несов.см. отходить IIII несов.* * *v1) gener. (óáîìèáü) moler, dejar molido (a fuerza de caminar)2) colloq. (êîãî-ë.) sanar, (êîñ÷èáü õîäèáü) dejar (terminar) de andar, (êóäà-ë.) ir (un tiempo a alguna parte), guarecer, haber ido (cierto tiempo)3) simpl. (îáêîëîáèáü) azotar, (пробыть в какой-л. должности) hacer (un tiempo; de), haber estado (cierto tiempo; de), zumbar -
84 подшучивать
-
85 приближаться
несов.см. приблизиться* * *vgener. aportar, aproximarse, picar en, venir, venir encima, (к определённому возрасту) tocar, (к определённому возрасту, определённой величине) rozar, acercarse, apropincuarse, arrimarse, avecinarse, barbear, juntarse, zumbar -
86 загудеть
-
87 приколотить
прикол||а́чивать, \приколотитьоти́тьalbati, alnajli.* * *сов., вин. п., разг.1) ( гвоздями) clavar vt, fijar vt ( con clavos)2) ( поколотить) azotar vt, zumbar vt* * *( гвоздями) clouer vt, fixer vt avec des clousприколоти́ть до́ску — clouer une planche
-
88 съездить
-
89 bzučet
Co rumbarDo abejonearbordonearmoscardonearmosconearzumbar -
90 foukat
Am ventearsoplarventarzumbar -
91 hodit
Am mandarAm rumbarAm zumbarCo volearCu tumbarabalanzarabarrararrojardispararlanzar -
92 hučet
Co rumbarmugirroncarzumbar -
93 letět
let. navegarandarirzumbar -
94 mazat
Am gaznatearm Am fletanteaceitaralarengrasargarabatearpintarrajarpintarrajearzumbar -
95 upalovat
Cu tejérselasPR despatillarzumbar -
96 vrazit
Am encajetarAm zambutirDo enjuagarendiñarsacudirzumbar -
97 vyhodit
Am rajarAm zumbarCh chafarDo respajilarm Am fletanteMé chispararrinconararrojarbatirdesecharecharlargarrepajilartirar -
98 bourdonner
Zumbar -
99 corner
1 (une auto) Tocar la bocina2 (les oreilles) Zumbar3 (d'une carte de visite, etc.) Doblar el pico4 (une nouvelle) Cacarear -
100 ronfler
См. также в других словарях:
zumbar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: zumbar zumbando zumbado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. zumbo zumbas zumba zumbamos zumbáis zumban… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
zumbar — v. intr. 1. Zumbir. 2. [Portugal: Beira] Dar pancadas em. = SOVAR 3. Azumbrar … Dicionário da Língua Portuguesa
zumbar — (De or. onomat.). 1. intr. Producir ruido o sonido continuado y bronco, como el que se produce a veces dentro de los mismos oídos. 2. coloq. Dicho de algo inmaterial: Estar tan inmediato, que falte poco para llegar a ello. No tiene aún 60 años,… … Diccionario de la lengua española
zumbar — {{#}}{{LM SynZ41658}}{{〓}} {{CLAVE Z40625}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}zumbar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} sonar • pitar = {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}} {{SynP30321}}{{↑}}pegar{{↓}} • {{SynG19676}}{{↑}}golpear{{↓}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
zumbar — ► verbo intransitivo 1 Producir una cosa un ruido sordo y continuado: ■ me zumban los oídos. SINÓNIMO silbar 2 coloquial Estar una cosa muy próxima: ■ no tiene los veinte años, pero le zumban. ► verbo transitivo 3 … Enciclopedia Universal
zumbar — v. ir de prisa. ❙ «Zumba a ciento veinte por la autopista de <Sub>zum</Sub> ❙ barajas...» Ángel Palomino, Todo incluido. ❙ «Vio que salía zumbando hacia Madrid...» Ernesto Parra, Soy un extraño para ti. 2. robar. ❙ «Zumbar: Robar con… … Diccionario del Argot "El Sohez"
zumbar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Producir un ruido silbante y continuo, semejante al que hacen algunos insectos al volar: Los automóviles de la carrera zumbaban al pasar , Le zumbaron los oídos al subirle la presión 2 Golpear a alguien o darle de… … Español en México
zumbar la badana — badana, zurrar (curtir, tundir, sobar, sacudir, zumbar, cascar, tostar, calentar) la badana expr. golpear, pegar. ❙ «Los pícaros riojanos se zurran la badana de verdad unos a otros.» Jaime Camp many, ABC, 12.4.98. ❙ «...no vaya a ser que lo tomen … Diccionario del Argot "El Sohez"
zumbar — pop. Dar un golpe; atizar// arrojar; echar … Diccionario Lunfardo
zumbar — 1. castigar; golpear; flagelar; cf. fletar, zurrar, quiscar, lumear, huasquear, dar huaraca, dar zumba; lo zumbaron a ese boxeador , el marido la zumbaba todos los viernes cuando llegaba curado a la casa, hasta que la mina se cabreó y le plantó… … Diccionario de chileno actual
zumbar(se) — Sinónimos: ■ silbar, sonar, ronronear, susurrar, resonar, chiflar, pitar ■ pegar, zurrar, atizar, cascar, brear, golpear, sacudir … Diccionario de sinónimos y antónimos