-
101 nehmen sich das Leben
гл.общ. лишить себя жизниУниверсальный немецко-русский словарь > nehmen sich das Leben
-
102 sich Zeit zur Ruhe nehmen
мест.общ. (D; die) дать себе передышку, (D; die) передохнутьУниверсальный немецко-русский словарь > sich Zeit zur Ruhe nehmen
-
103 sich an Beispiel nehmen
мест.общ. (j-m ein) брать пример (с кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich an Beispiel nehmen
-
104 sich an ein Beispiel nehmen
Универсальный немецко-русский словарь > sich an ein Beispiel nehmen
-
105 sich an etw. ein Beispiel nehmen
мест.общ. (D) сделать для себя выводы из (чтобы не повторять ошибок; чего-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich an etw. ein Beispiel nehmen
-
106 sich bei etw. Zeit nehmen
Универсальный немецко-русский словарь > sich bei etw. Zeit nehmen
-
107 sich das Leben nehmen
Универсальный немецко-русский словарь > sich das Leben nehmen
-
108 sich die Freiheit nehmen
мест.общ. (D) осмелиться (сделать что-л.), осмелиться, позволить себеУниверсальный немецко-русский словарь > sich die Freiheit nehmen
-
109 sich ein Beispiel nehmen
мест.общ. (an etw.) учесть (чей-л.) опыт (чтобы не повторять ошибок)Универсальный немецко-русский словарь > sich ein Beispiel nehmen
-
110 sich ein Muster an nehmen
Универсальный немецко-русский словарь > sich ein Muster an nehmen
-
111 sich eine Frau nehmen
мест.общ. женитьсяУниверсальный немецко-русский словарь > sich eine Frau nehmen
-
112 sich einen Rechtsaanwalt als Beistand nehmen
мест.общ. (D) взять себе адвокатаУниверсальный немецко-русский словарь > sich einen Rechtsaanwalt als Beistand nehmen
-
113 sich einen Tag frei nehmen
мест.общ. взять выходной, брать выходнойУниверсальный немецко-русский словарь > sich einen Tag frei nehmen
-
114 sich einen zur Brust nehmen
мест.общ. принять на грудьУниверсальный немецко-русский словарь > sich einen zur Brust nehmen
-
115 sich etw. zu Herzen nehmen
мест.общ. (D) принимать (что-л.) близко к сердцуУниверсальный немецко-русский словарь > sich etw. zu Herzen nehmen
-
116 sich frei nehmen
мест.общ. отпроситься с работы -
117 sich in acht nehmen
мест.общ. остерегаться (vor D), беречься (чего-л.; vor D) -
118 sich kein Blatt vor den Mund nehmen
мест.разг. резать правду в глазаУниверсальный немецко-русский словарь > sich kein Blatt vor den Mund nehmen
-
119 sich mit etw. Zeit nehmen
Универсальный немецко-русский словарь > sich mit etw. Zeit nehmen
-
120 sich seine Rechte nicht nehmen lassen
мест.общ. защищать свои праваУниверсальный немецко-русский словарь > sich seine Rechte nicht nehmen lassen
См. также в других словарях:
auf sich nehmen — auf sich nehmen … Deutsch Wörterbuch
(zu sich) nehmen — (zu sich) nehmen … Deutsch Wörterbuch
auf sich nehmen — akzeptieren; annehmen; hinnehmen; (dafür) aufkommen; übernehmen; (Verantwortung/Risiko) tragen; (etwas) in Kauf nehmen … Universal-Lexikon
Auf sich nehmen — Wer auf sich nimmt, was er nicht mag (kann), der steckt sich selber in den Sack … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Nehmen — Nêhmen, verb. irreg. ich nehme, du nimmst, er nimmt, Conj. ich nehme; Imperf. ich nahm, Conj. ich nähme; Mittelw. genommen; Imperat. nimm. Es ist auf gedoppelte Art üblich. I. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben, in einen Zustand versetzet… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Sich jemanden \(oder: etwas\) auf den Hals laden — Das sprachliche Bild bezieht sich auf das Tragjoch, das auf dem Hals (Nacken) sitzt. Die umgangssprachliche Wendung bedeutet »sich mit jemandem, etwas belasten und dadurch viel Arbeit und Verantwortung auf sich nehmen: Die jungen Mitarbeiter… … Universal-Lexikon
Risiko auf sich nehmen — auf schmalem Grat wandern; mutig sein; (sich) wagen (an); in tiefes Wasser gehen; trauen; (sich) aus dem Fenster lehnen (umgangssprachlich); riskieren … Universal-Lexikon
Sich etwas unters Netzhemd jubeln — Die umgangssprachliche Wendung ist landschaftlich für »etwas zu sich nehmen« gebräuchlich: Jetzt wollen wir uns erst mal eine Bockwurst und ein Bier unters Netzhemd jubeln! … Universal-Lexikon
nehmen — annehmen; entgegennehmen * * * neh|men [ ne:mən], nimmt, nahm, genommen <tr.; hat: 1. a) mit der Hand greifen, erfassen und festhalten: er nahm seinen Mantel und ging; er nimmt sie am Arm, um sie hinauszuführen. b) [ergreifen und] an sich, in… … Universal-Lexikon
nehmen — ne̲h·men; nimmt, nahm, hat genommen; [Vt] 1 etwas nehmen etwas mit der Hand greifen und es (fest)halten, von irgendwo entfernen oder zu sich (heran)holen: eine Tasse aus dem Schrank nehmen; eine Katze auf den Schoß nehmen; ein Glas in die Hand… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Nehmen — 1. Ans Nehmen ist so viel Freude gehängt, als wenn vom Mann das Weib empfängt; doch Wiedergeben thut beschweren, als sollten wir ein Kind gebären. 2. Besser nehmen als brennen. Lat.: Melius est nubere, quam uri. (Binder II, 1827; Eiselein, 466.)… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon