-
61 vorkommen vor·kommen irr
vi(nach vorne kommen) to come forward, (geschehen) to happen, (sich finden) to occur, (scheinen) to seem (to be)sich dat dumm vorkommen — to feel stupid
-
62 auf den Tisch kommen
ugs.(etw. (wieder) zur Diskussion stellen)Dreßler hält es für wahrscheinlich, dass Bonn im Gesundheitsbereich kappt. Er erinnerte an das Sparpaket von 17,7 Milliarden Mark, das vor einigen Wochen im zuständigen Ministerium erarbeitet und dann von der Gesundheitsministerin zurückgezogen wurde. Es konnte wieder auf den Tisch kommen. Kern: Die Patienten müssen bei fast allen medizinischen Leistungen kräftig zuzahlen. (BZ. 1992)
Bundeskanzler Gerhard Schröder will sich und seine Regierungsmannschaft aber an spürbaren Erfolgen bei der Arbeitsmarktpolitik messen lassen - so war es lediglich eine Frage der Zeit, wann neue Reformvorschläge auf den Tisch kommen. (BZ. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf den Tisch kommen
-
63 aus dem Takt kommen
(aus dem Takt kommen [geraten])(durcheinander kommen; sich verwirren lassen)нарушаться ( о ритме); выбиваться из ритма; спутыватьсяAnsonsten zählt Blüms feierliche Losung mittlerweile zu den vorzeitig ausglühenden Mythen unserer Industriegesellschaft - trotz ungebrochenem Wirtschaftswachstum und Rekordproduktivität. Denn der traditionelle Generationenvertrag ist wegen des Geburtenrückgangs aus dem Takt geraten. (Der Tagesspiegel. 1999)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > aus dem Takt kommen
-
64 jmdm. in die Quere kommen
ugs.(jmdm. in die Quere kommen [seltener: geraten / laufen])(jmdn. stören, jmds. Pläne durchkreuzen; jmdm. zufällig begegnen, in den Weg geraten)1) нарушать чьи-л. планы, мешать кому-л.2) случайно встречаться кому-л., попадаться на чьем-л. пути•Vorausgesetzt, dass Ihnen nicht wieder so ein dummer Unfall in die Quere kommt, bemerkte Jack. (R. Bartsch. Zerreißprobe)
Wenn sich der Mensch innerlich am meisten erhebt und nur von reinstem Gefühl erfüllt ist, kommen ihm finanzielle Erwägungen in die Quere. (B. Brecht. Dreigroschenroman)
Falls uns der Wasserschutz unterwegs in die Quere kommt und fragt, warum wir bergwärts kutschieren, können wir immer sagen... (H. G. Krack. Die Entführung der "Antonia")
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. in die Quere kommen
-
65 nahe kommen
nahe kommen unr.V. sn itr.V. 1. сближавам се (с някого, нещо); 2. приближавам се, доближавам се; Wir sind uns nahe gekommen Ние се сближихме; das kommt der Wahrheit nahe това е близко до истината; einander (sich) nahe kommen сближаваме се. -
66 eindrängen, sich
eindrängen, sich, ipsum se inferre (sich selbst an einem Orte einführen). – irrumpere ad invitum (zu jmd. ohne dessen Erlaubnis über Hals u. Kopf ins Haus, ins Land kommen). – alci recusanti od. invito ingerere amicitiam suam (jmdm. trotz seiner Weigerung od. gegen seinen Willen die Freundschaft aufnötigen). – sich in ein Amt ei., ad honorem obrepere.
-
67 ereignen, sich
ereignen, sich, cadere. accĭdere (vorfallen, vorkommen, bes. durch Zufall; acc. zuw. noch mit dem Zus. casu). – incĭdere (einfallen = eintreten, vorfallen, z.B. incidunt causae, tempora). – contingere (sich treffen, bes. erwünscht). – evenire (erfolgen, als Erfolg eintreten, z.B. vulgo, insolenter et raro). – usu venire (zur Erfahrung kommen, von Tatsachen, die man selbst erfährt, die sich einem selbst wirklich ereignen). – fieri (geschehen übh., z.B. id fore affirmabat: u. quicquid factum est, dicit etc.).
-
68 nahe kommen
————————sich nahe kommen reflexives Verb -
69 ans Ruder kommen
ugs.Als der Minister Flaucher ans Ruder kam, hatte der trübe Idiot sich mit Kraft darauf geworfen, das Bild aus der Galerie hinauszuschieben. (L. Feuchtwanger. Erfolg)
Lass nur mal die richtigen Leute ans Ruder kommen, dann haben wir andere Gesetze. (A. Seghers. Die Toten bleiben jung)
Als vorerst Letzter warnt nun Sachsens PDS-Fraktionschef, es würde kalt in Deutschland - sofern die PDS-Energiepolitik ans Ruder käme. (ND. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > ans Ruder kommen
-
70 mit jmdm. zu Rande kommen
ugs.(mit jmdm. auskommen; sich mit jmdm. einig werden)ладить, уживаться с кем-л.; договориться с кем-л. (о чем-л.)Wenn wir mit uns schon nicht zu Rande kommen, dann sollen andere leiden. (M. Bieler. Der Mädchenkrieg)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > mit jmdm. zu Rande kommen
-
71 in Bewegung kommen in Bewegung setzen
Универсальный немецко-русский словарь > in Bewegung kommen in Bewegung setzen
-
72 in Gefahr kommen der Gefahr aussetzen
Универсальный немецко-русский словарь > in Gefahr kommen der Gefahr aussetzen
-
73 zuschulden kommen lassen
гл.общ. (sich etw.) позволить себе (какую-л.) вольность, (sich etw.) провиниться (в чём-л.)Универсальный немецко-русский словарь > zuschulden kommen lassen
-
74 ein Verbrechen begehen ein Verbrechen zuschulden kommen lassen
кол.числ.общ. (sich) совершить преступлениеУниверсальный немецко-русский словарь > ein Verbrechen begehen ein Verbrechen zuschulden kommen lassen
-
75 nahe kommen
nah II 5, nahe liegen, nahe liegend nah II 6* * *to approximate* * *na|he|kom|men sep irreg aux sein +dat irreg aux sein +datvi (fig)sich or einander náhekommen — to become close
See:→ auch nahe -
76 näher kommen
näher II 3, näher liegen, näher liegend näher II 4* * *to approach; to close in; to come nearer* * *nä|her|kom|men sep irreg aux sein +dat irreg aux sein +datvi (fig)jdm nä́herkommen — to get closer to sb
-
77 aufs Abstellgleis kommen
(seines Einflusses, seienes Wirkungsbereiches beraubt werden)Rechtsextremismus war in der DDR ein Tabu und das sollte es auch bleiben. Weil sich der Oberstleutnant nicht gehalten hatte, kam er auf das Abstellgleis. (BZ. 2000)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > aufs Abstellgleis kommen
-
78 einer Sache auf die Spur kommen
(etw. aufdecken; herausfinden, was es mit einer Sache auf sich hat)раскрыть что-л., добраться до сути чего-л., докопаться до чего-л.Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > einer Sache auf die Spur kommen
-
79 zukommen zu·kommen irr
vito come up ( auf + akk to)jdm etw zukommen lassen — to give/send sb sth
etw auf sich akk zukommen lassen — to take sth as it comes
-
80 zusammenkommen zusammen·kommen irr
vito meet, (sich ereignen) to happen togetherDeutsch-Englisch-Wörterbuch mini > zusammenkommen zusammen·kommen irr
См. также в других словарях:
Kommen — Kommen, verb. irreg. neutr. ich komme, du kommst, er kommt; im gemeinen Leben und der vertraulichen Sprechart, du kömmst, er kömmt. Imperf. ich kam; Conjunct. ich käme. Mittelw. gekommen. Imper. komm. Es erfordert das Hülfswort seyn, und bedeutet … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
kommen — eintrudeln (umgangssprachlich); aufkreuzen (umgangssprachlich); eintreffen; anrücken (umgangssprachlich); ankommen; antanzen (umgangssprachlich); dazu kommen; (sich) … Universal-Lexikon
Kommen — Befriedigung; (sexueller) Höhepunkt; Orgasmus; Klimax * * * kom|men [ kɔmən], kam, gekommen <itr.; ist: 1. a) an einem bestimmten Ort anlangen: pünktlich, zu spät kommen; wir sind vor einer Stunde gekommen; da kommt der Bus; ich komme mit der… … Universal-Lexikon
kommen — kọm·men; kam, ist gekommen; [Vi] 1 irgendwohin kommen sich zu einem genannten Ort, zum Sprecher o.Ä. bewegen: Kommst du oft hierher?; Mein Cousin kommt morgen zu uns; Kommst du mit mir ins Kino? 2 (irgendwohin) kommen ein bestimmtes Ziel… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
sich — gegenseitig; einander * * * sich [zɪç] Reflexivpronomen; Dativ und Akk.>: 1. <3. Person Singular und Plural> weist auf ein Substantiv oder Pronomen, meist das Subjekt des Satzes, zurück: sich freuen, schämen, wundern; er hat dich und… … Universal-Lexikon
Kommen und Gehen — (engl. Originaltitel: Come and Go; franz. Titel: Va et vient) ist ein kurzes Theaterstück[1] von Samuel Beckett, das er seinem Verleger John Calder gewidmet hat. Es wurde zwar ursprünglich im Januar 1965 auf Englisch geschrieben, aber zuerst in… … Deutsch Wikipedia
kommen — kommen: Das gemeingerm. Verb mhd. komen, ahd. koman, queman, got. qiman, engl. to come, schwed. komma geht mit verwandten Wörtern in den meisten anderen idg. Sprachen auf die Wurzel *gu̯em »gehen, kommen« zurück, vgl. z. B. lat. venire »kommen«… … Das Herkunftswörterbuch
kommen — V. (Grundstufe) bei jmdm. einen Besuch machen Synonym: besuchen Beispiele: Wann kommst du zu uns? Heute kommt der Elektriker. kommen V. (Grundstufe) zu einem Ort gelangen Beispiel: Wann kommt der Zug? Kollokation: nach Hause kommen kommen V.… … Extremes Deutsch
kommen... — sich (D) etw. (A) zuschulden kommen lassen* провиниться в чём л. → zu Schulden sich (D) einen Fehler zuschulden kommen lassen* допустить ошибку (в работе) → zu Schulden … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
kommen... — sich (D) etw. (A) zuschulden kommen lassen* провиниться в чём л. → zu Schulden sich (D) einen Fehler zuschulden kommen lassen* допустить ошибку (в работе) → zu Schulden … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
Sich den Kopf einrennen — Die Redewendung bedeutet »bei einem Vorhaben auf Widerstand stoßen, trotz heftiger Bemühungen nicht zum Ziel kommen«: Gegen die Sturheit deiner Großmutter kommen wir nicht an, wozu sich also den Kopf einrennen? … Universal-Lexikon