-
1 sich in sich selbst zurückziehen
sich in sich selbst zurückziehenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich in sich selbst zurückziehen
-
2 sich den Kopf über etwas zerbrechen
————————Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich den Kopf über etwas zerbrechen
-
3 sich einen Rausch antrinken
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich einen Rausch antrinken
-
4 sich für besiegt erklären
————————sich für besiegt erklärenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich für besiegt erklären
-
5 sich in Schulden stürzen
sich in Schulden stürzen————————sich in Schulden stürzenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich in Schulden stürzen
-
6 sich in seiner wahren Gestalt zeigen
sich in seiner wahren Gestalt zeigen————————sich in seiner wahren Gestalt zeigenzijn ware aard, gezicht laten zienWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich in seiner wahren Gestalt zeigen
-
7 sich nicht vom Fleck rühren
sich nicht vom Fleck rühren————————sich nicht vom Fleck rührenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich nicht vom Fleck rühren
-
8 sich schützend vor jemanden stellen
sich (schützend) vor jemanden stellen————————Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich schützend vor jemanden stellen
-
9 sich um eine Stelle bewerben
sich um eine Stelle bewerben————————Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich um eine Stelle bewerben
-
10 sich verraten und verkauft fühlen
————————Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich verraten und verkauft fühlen
-
11 sich zu jemandem setzen
sich zu jemandem setzenbij iemand gaan, komen zitten———————— -
12 sich große Verdienste um etwas erwerben
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich große Verdienste um etwas erwerben
-
13 sich Anregungen holen
-
14 sich Asche aufs Haupt streuen
as op zijn hoofd strooien, diep berouw tonenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich Asche aufs Haupt streuen
-
15 sich Bahn brechen
baan breken, zich een weg banen -
16 sich Chancen ausrechnen
-
17 sich Entbehrungen auflegen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich Entbehrungen auflegen
-
18 sich Fleisch nachgeben lassen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich Fleisch nachgeben lassen
-
19 sich Geltung verschaffen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich Geltung verschaffen
-
20 sich Grillen in den Kopf setzen
sich Grillen in den Kopf setzenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich Grillen in den Kopf setzen
См. также в других словарях:
Sich — Sich, das zurück kehrende Fürwort der dritten Person, welches nur in der dritten und vierten Endung vorhanden ist, und in denselben sowohl in allen Geschlechtern, als auch im Singular und Plural unverändert bleibt. Es wird gebraucht, wenn von der … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Sich-2 — Typ: Erdbeobachtungssatellit Land: Ukraine Ukraine Missionsdaten Mas … Deutsch Wikipedia
Sich an jemandes \(auch: sich jemandem an die\) Hacken hängen \(oder: heften\) — Sich an jemandes (auch: sich jemandem an die) Hacken hängen (oder: heften); jemandem [dicht] auf den Hacken sein (oder: sitzen) »Hacken« steht hier landschaftlich für »Ferse«. Wer sich an jemandes Hacken heftet oder sich jemandem an die Hacken… … Universal-Lexikon
sich bedeckt halten — sich in Schweigen hüllen (umgangssprachlich); schweigen; stillschweigen * * * Sich bedeckt halten; bedeckt bleiben Wer sich bedeckt hält oder bedeckt bleibt, äußert sich zu etwas nicht, bezieht keine Stellung, sondern bleibt im Hintergrund: Zu… … Universal-Lexikon
Sich auf die Hinterbeine setzen \(oder: stellen\) — Die umgangssprachliche Wendung ist in zwei Bedeutungen gebräuchlich. Zum einen wird damit ausgedrückt, dass man sich wehrt, widersetzt, dass man Widerstand leistet: Wenn du dich nicht auf die Hinterbeine stellst, machen sie mit dir, was sie… … Universal-Lexikon
Sich den Schnabel verbrennen — (oder: aufmachen; aufsperren); sich den Schnabel verbrennen In diesen umgangssprachlichen Redewendungen steht »Schnabel« für »Mund«. Wer den Schnabel hält, ist still und sagt nichts: Nun halt endlich deinen Schnabel und iss! Wer den Schnabel… … Universal-Lexikon
Sich die Sporen verdienen — Diese Redewendung bezieht sich darauf, dass beim mittelalterlichen Ritterschlag den jungen Rittern zum Zeichen ihrer neuen Würde goldene Sporen angeschnallt wurden. Aber erst durch die Bewährung in einem Turnier oder in einer Schlacht… … Universal-Lexikon
Sich etwas gefallen lassen — Die umgangssprachliche Wendung ist in zwei Bedeutungen gebräuchlich. Wer sich etwas gefallen lässt, nimmt zum einen etwas Unangenehmes ohne Gegenwehr hin: Muss ich mir solch grobe Unhöflichkeit gefallen lassen? Die arrogante Behandlung wollte… … Universal-Lexikon
Sich etwas in den Kopf setzen — Wer sich etwas in den Kopf setzt, hat den festen Willen, das Betreffende zu bekommen oder auszuführen: Sie hat es sich nun einmal in den Kopf gesetzt, in der Entwicklungshilfe zu arbeiten. Wenn er sich etwas in den Kopf gesetzt hat, dann führt… … Universal-Lexikon
sich niederschlagen — (sich) zeigen (in); (sich) anlassen (umgangssprachlich); (sich) ausprägen; rüberkommen (umgangssprachlich); an den Tag legen; (sich) erweisen; A … Universal-Lexikon
sich einen von der Palme wedeln — (sich) einen runterholen (umgangssprachlich); wichsen (umgangssprachlich); masturbieren; (sich) selbst befriedigen; onanieren * * * Sich einen von der Palme wedeln In dieser sprachlich derben Redewendung wird das männliche Glied bildhaf … Universal-Lexikon