-
81 in die Zange fassen
предл.воен. брать в клещи, зажимать в клещи, окружать -
82 in eine feste Formel fassen
предл.общ. выразить определённой формулой, выразить точной формулой, выразить чёткой формулойУниверсальный немецко-русский словарь > in eine feste Formel fassen
-
83 ins Auge fassen
предл.1) общ. (j-n, etw.) внимательно взглянуть (на кого-л., на что-л.), (j-n, etw.) зорко следить (за кем-л., за кем-л.), (j-n, etw.) иметь в виду, (j-n, etw.) учитывать (что-л.)2) горн. намечать -
84 ins Wespennest fassen
предл.общ. затронуть щекотливую тему, растревожить осиное гнездоУниверсальный немецко-русский словарь > ins Wespennest fassen
-
85 j-n am Rockkragen fassen
сущ.общ. схватить (кого-л.) за шиворотУниверсальный немецко-русский словарь > j-n am Rockkragen fassen
-
86 j-n bei der Binde fassen
сущ.разг. схватить (кого-л.) за горлоУниверсальный немецко-русский словарь > j-n bei der Binde fassen
-
87 j-n unter den Arm fassen
сущ.общ. взять (кого-л.) под рукуУниверсальный немецко-русский словарь > j-n unter den Arm fassen
-
88 klarer fassen
прил.юр. уточнить (íàïð. einen Vertrag) -
89 lauteres Fassen
прил.пищ. перекачивание осветлившегося (бедного дрожжами) пива в лагерные бочки, чистая перекачка -
90 neue Hoffnung fassen
прил.общ. вновь возыметь надежду, воспрянуть духомУниверсальный немецко-русский словарь > neue Hoffnung fassen
-
91 neuen Mut fassen
прил.общ. (при) ободриться -
92 seine Gedanken in Worte fassen
мест.общ. формулироватьУниверсальный немецко-русский словарь > seine Gedanken in Worte fassen
-
93 sich an die eigene Nase fassen
мест.погов. начать с себя (âàðèàíò: (sich) an der eigenen Nase packen), чья бы корова мычала, а твоя бы молчалаУниверсальный немецко-русский словарь > sich an die eigene Nase fassen
-
94 sich ein Herz fassen
Универсальный немецко-русский словарь > sich ein Herz fassen
-
95 sich fassen
мест.общ. взять себя в руки, собраться с мыслями, успокоиться -
96 sich in Geduld fassen
мест.общ. вооружиться терпением, запастись терпениемУниверсальный немецко-русский словарь > sich in Geduld fassen
-
97 sich kurz fassen
мест.общ. быть кратким -
98 sich mit Geduld wappnen in Geduld fassen
Универсальный немецко-русский словарь > sich mit Geduld wappnen in Geduld fassen
-
99 sich zu fassen wissen
мест.общ. уметь владеть собойУниверсальный немецко-русский словарь > sich zu fassen wissen
-
100 um die Taille fassen
предл.общ. обнять (кого-л.) за талиюУниверсальный немецко-русский словарь > um die Taille fassen
См. также в других словарях:
Fassen — Fassen, verb. reg. act. 1. In eigentlicher und weiterer Bedeutung. 1) Ergreifen und halten, so wohl mit der Hand. Den Degen bey dem Griffe fassen. Jemanden bey den Haaren, das Pferd bey dem Zaume fassen. Er faßte mich an das Kinn. Jemanden bey… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
fassen — V. (Mittelstufe) etw. mit der Hand ergreifen Synonyme: greifen, packen, fangen Beispiele: Er hat sie am Arm gefasst. Das Kind hat den Ball mit beiden Händen gefasst. fassen V. (Mittelstufe) jmdn. festnehmen, jmdn. fangen Synonyme: ergreifen,… … Extremes Deutsch
fassen — fassen: Das altgerm. Verb mhd. vaz̧z̧en, ahd. faz̧z̧ōn »ergreifen, fangen; einfassen; zusammenpacken, aufladen; kleiden, schmücken«, niederl. vatten »fassen, ergreifen; verstehen«, aengl. fatian »holen; eine Frau ins Haus holen, heiraten«, aisl … Das Herkunftswörterbuch
Fassen — ist das Befestigen des Edelsteins in einem Schmuckstück, wie zum Beispiel einen Brillanten in einem Ring fassen. Die Fassung (Fasson) wird durch das Treiben des Metalls über den Stein hergestellt. Dabei wird mit einem Hammer auf den Fasserpunzen… … Deutsch Wikipedia
fassen — Vsw std. (10. Jh.), mhd. vazzen, ahd. fazzōn, mndd. vaten, mndl. vaten Stammwort. Aus g. * fat ō Vsw. fassen , auch in anord. fata, ae. fetian, afr. fatia. Sowohl die Zusammengehörigkeit dieser Wörter untereinander als auch der Vergleich mit Faß … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Fassen — Fassen, 1) (Jagdw.), einen Hund an die Leine fesseln; 2) von Hunden, ein Thier packen; 3) in ein Gefäß füllen, bes. von flüssigen Dingen (so Bier, auch Getreide); 4) (Militärw.), Brod, Pferdefutter, Montirungsstücke u. dgl, in Empfang nehmen; 5)… … Pierer's Universal-Lexikon
Fassen — Fassen, militär. Ausdruck für Brot, Geld, Furage etc. empfangen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
fassen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • packen • ergreifen • an sich reißen Bsp.: • Die Polizei fasste den Dieb. • Er packte ihre Hand und schüttelte sie … Deutsch Wörterbuch
fassen — erwischen; ergreifen; packen (umgangssprachlich); festnehmen; arripieren (veraltet); verhaften; greifen; ertappen; (jemandes) habhaft werden; fangen; … Universal-Lexikon
fassen — fạs·sen1; fasste, hat gefasst; [Vt] 1 jemanden / etwas fassen eine Person / Sache (mit der Hand, den Händen) greifen und sie festhalten ↔ loslassen: den Rettungsring mit beiden Händen fassen; das Messer am Griff fassen; Sie fasste den Blinden am … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
fassen — 1. anpacken, erfassen, ergreifen, festhalten, greifen, in die Hand nehmen, packen; (ugs.): schnappen. 2. anfassen, anrühren, antasten, berühren; (ugs.): antatschen, begrapschen, betatschen; (ugs. abwertend): tatschen; (landsch.): angreifen,… … Das Wörterbuch der Synonyme